DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for Überprüfen
Word division: über·prü·fen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Überprüfen/Prüfen Sie bitte den Ölstand! Please check the oil level!

Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. There are no items in the shopping cart. Verify your order.

Betriebsmodus-Ansatz (BM-Ansatz): Ein Verfahren zum Überprüfen und Vergleichen der Leistungsaufnahme von bildgebenden Produkten, das den Stromverbrauch des Produkts in unterschiedlichen Stromsparzuständen bewertet. [EU] Operational mode (OM) approach - A method of testing and comparing the energy performance of imaging equipment products which focuses on product energy consumption in various low-power modes.

Der Modellvalidierungsprozess umfasst eine Analyse der Stabilität des internen Modells und insbesondere das Überprüfen der Sensitivität der Ergebnisse des internen Modells in Bezug auf Veränderungen der wichtigsten Annahmen, auf die sich das Modell stützt. [EU] The model validation process shall include an analysis of the stability of the internal model and in particular the testing of the sensitivity of the results of the internal model to changes in key underlying assumptions.

Die gemessenen Werte des LED-Moduls/der LED-Module sind vor dem Überprüfen der Übereinstimmung mit dem Faktor 0,7 zu multiplizieren. [EU] The values obtained by the LED module(s) shall be multiplied by a factor of 0,7 prior to check for compliance.

'Nur für die industrielle Verwendung und für gewerbliche Verwender, die über eine Zulassung in bestimmten EU-Mitgliedstaaten verfügen. Überprüfen Sie, in welchem Mitgliedstaat die Verwendung genehmigt ist.'" [EU] "Restricted to industrial use and to professionals approved in certain EU Member States ; verify where use is allowed."'

Solche geeigneten Kontrollen sind das Überprüfen der Abmessungen der Produkte und das Vorhandensein von Verfahren für eine wirksame Kontrolle der Qualität der Produkte. [EU] In this case, suitable controls means checking the dimensions of the product as well as the existence of procedures for the effective control of the quality of products.

Sortierwaagen und selbsttätige Kontrollwaagen zum Überprüfen eines vorgegebenen Gewichts [EU] Check weighers and automatic control machines operating by reference to a pre-determined weight

Sortierwaagen und selbsttätige Kontrollwaagen zum Überprüfen eines vorgegebenen Gewichts, für eine Höchstlast von ; 5000 kg [EU] Automatic catchweighing machines and check weighers, of a maximum weighing capacity ; 5000 kg

Überprüfen, dass alle Leitern und Außenbordausrüstungen verstaut sind oder sich an Deck befinden. [EU] Check all ladders and outboard equipment are stowed or up on deck.

Überprüfen, dass der Adapter gegenüber Magnetfeldern unempfindlich ist. [EU] Check that the adaptor is immune to magnetic fields.

Überprüfen, dass der Bewegungssensor gegenüber Magnetfeldern unempfindlich ist. [EU] Check that the motion sensor is immune to magnetic field.

Überprüfen, dass die FE die herstellerdefinierten Ereignisse und/oder Störungen ermittelt, aufzeichnet und speichert, wenn ein gekoppelter Bewegungssensor auf Magnetfelder reagiert, die die Ermittlung von Fahrzeugbewegungsdaten stören, Randnummer 161a." [EU] Verify that the VU detects, records and stores the event(s) and/or fault(s) defined by the VU manufacturer when a paired motion sensor reacts to magnetic fields disturbing vehicle motion detection, Requirement 161a.'

Überprüfen, dass vorab installierte Schutzvorrichtungen sicher befestigt sind und ordnungsgemäß funktionieren. [EU] Check that self-protection measures put in place in advance remain securely fitted and function as intended.

Überprüfen der Wirksamkeit von ergriffenen Korrektur- und Vorbeugungsmaßnahmen. [EU] reviewing the effectiveness of corrective action(s) and preventive action(s) taken.

Überprüfen Sie den normalen Betrieb des zu prüfenden Geräts und setzen Sie sämtliche einstellbaren Werte auf die Werkseinstellungen zurück. [EU] Check for normal operation of the test unit and leave all customer adjustments set to factory default settings.

Überprüfen Sie entweder, dass die Netzsteckdose den Spezifikationen entspricht oder regeln Sie die Stromquelle wie in Abschnitt A angegeben (z. B. 115 V ± 1 %, 60 Hz ± 1 %). [EU] Either verify that the wall outlet power is within specifications or adjust the AC power source output as described in Section A (e.g. 115 V ± 1 %, 60 Hz ± 1 %).

Was die FuE-Tätigkeiten anbelangt, konnten die italienischen Behörden nachweisen, dass das Projekt die Übertragung der Entwicklung der Rumpfplatten von Daewoo an Aermacchi und das Überprüfen und Überdenken des gesamten Vorhabens bezweckte. [EU] On the R & D activities, the Italian authorities were able to demonstrate that the project was aimed at transferring the development of the fuselage panels from Daewoo to Aermacchi, and rethinking the entire project.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners