DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
overdue
Search for:
Mini search box
 

53 results for overdue
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Trotzdem unternahm der Staat nichts, um die überfällige Summe im Einklang mit der Umschuldungsvereinbarung von 2001 einzufordern. [EU] Nevertheless, the State did not attempt to effectively enforce the debt overdue in accordance with the 2001 rescheduling.

überfälligen Besichtigungen [EU] any overdue surveys

Uneinbringliche Forderungen, die noch nicht zurückgezahlt oder abgeschrieben wurden: Als uneinbringliche Forderungen gelten Kredite, deren Rückzahlung überfällig ist oder die in sonstiger Weise als notleidend einzustufen sind. [EU] Bad debt loans that have not yet been repaid or written off: bad debt loans are considered to be loans in respect of which repayment is overdue or otherwise identified as being impaired

V.b)2. Maßnahme 2: Umschuldung überfälliger Sozialversicherungsbeiträge [EU] V(b)(2) Measure 2: Rescheduling of overdue social insurance obligations

Vor Ausstellung der Zeugnisse teilt die aufnehmende Organisation der abgebenden Organisation den Zeitpunkt der Ausstellung der Zeugnisse mit und bestätigt Datum, Ort und Maßnahmen, die zur Erledigung sämtlicher überfälligen Besichtigungen und überfälligen Auflagen ergriffen wurden. [EU] Prior to the issue of the certificates, the gaining organisation must advise the losing organisation of the date of issue of the certificates and confirm the date, place and action taken to satisfy each overdue survey, overdue recommendation and overdue condition of class.

Weitere Zahlungserinnerungen für die ausstehenden Summen wurden im April und zweimal im Juni 2010 übersandt. [EU] Additional reminders for reimbursement of the amounts overdue were filed in April and twice in June 2010.

wenn in Bezug auf die Rechtsperson schwerwiegende Verwaltungsfehler oder Betrug festgestellt worden sind; wenn gegen die Rechtsperson rechtliche Schritte eingeleitet wurden oder gegen sie wegen schwerwiegender Verwaltungsfehler oder Betrug ein Gerichtsverfahren angestrengt wurde; wenn gegen die Rechtsperson Pfändungsbeschlüsse oder Einziehungsanordnungen der Kommission über signifikante Beträge gerichtet sind, mit deren Zahlung die Rechtsperson deutlich in Verzug ist. [EU] if there are findings of serious administrative errors or fraud involving the entity; or the entity is subject to pending legal procedures or judicial proceedings for serious administrative errors or fraud; or the entity is subject to an attachment order or significant recovery order for an outstanding amount issued by the Commission on which the payment is significantly overdue.

Wird in solchen Fällen eine Rate nicht zu dem vereinbarten Termin gezahlt, so werden die in dieser Richtlinie vorgesehenen Zinsen und Entschädigungen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet. [EU] In such cases, where any of the instalments is not paid by the agreed date, interest and compensation provided for in this Directive shall be calculated solely on the basis of overdue amounts.

Wurden in Bezug auf die Rechtsperson schwerwiegende Verwaltungsfehler oder Betrug festgestellt oder wurden gegen die Rechtsperson rechtliche Schritte oder wegen schwerwiegender Verwaltungsfehler oder Betrug ein Gerichtsverfahren eingeleitet oder gibt es Pfändungsbeschlüsse oder Einziehungsanordnungen der Kommission über Beträge, mit deren Zahlung die Rechtsperson deutlich in Verzug ist? [EU] Are there findings of serious administrative errors or fraud involving the entity, or is the entity subject to pending legal procedures or judicial proceedings for serious administrative errors or fraud, or is there an attachment order or recovery order for an outstanding amount issued by the Commission on which the payment is significantly overdue?

Zudem führte der Beschluss über die Eröffnung des Verfahrens zu der Frage, ob die Tatsache, dass die Zahlungsverpflichtungen des Unternehmens nach der Umschuldungsvereinbarung von 2001 in der Vergangenheit nicht eingefordert wurden, möglicherweise eine weitere staatliche Beihilfe darstellt. [EU] In addition, the opening decision raised doubts as to whether the past non-enforcement of the company's liabilities overdue under the 2001 rescheduling agreement might constitute further State aid.

Zu den sonstigen betrieblichen Erträgen zählen vor allem Erträge aus dem Verkauf von nichtfinanziellen Anlagewerten, aus Entschädigungen, Abschreibungen aufgrund offener Forderungen, der Auflösung nicht verwendeter Rücklagen und Erträge aus sozialer Tätigkeit. [EU] Other operating revenues mainly consist of revenues obtained from the disposal of non-financial fixed assets, compensation for damages, write-offs of overdue liabilities, cancellation of unused provisions and revenues from social welfare activities.

Zu diesem Zeitpunkt belief sich der geschuldete Betrag auf 3,7 Mio. EUR. Der genaue Rückforderungsbetrag zuzüglich der auf diesen Betrag zu erhebenden Zinsen ist von Bulgarien zu errechnen. [EU] At that time, the overdue amount was estimated to be EUR 3,7 million. The exact recovery amount and the recovery interest to be applied on these amounts have to be calculated by Bulgaria.

Zum Zeitpunkt dieser Aufforderung beliefen sich die Zahlungsverpflichtungen auf 3,7 Mio. EUR (3,4 Mio. EUR Hauptforderung, 151000 EUR Zinsen und 140000 EUR Strafzinsen). [EU] At the time of this request the overdue debt amounted to EUR 3,7 million (of which EUR 3,4 million principal, EUR 151000 interest and EUR 140000 penalty interest).

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners