A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
859 results for 1a
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
§
22c
Absatz
5
ÖSG:
"Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig
." [EU]
Section
22c
(5)
of
the
Act:
'Verträge
zwischen
Stromhändlern
und
Endverbrauchern
haben
für
den
Fall
des
Vorliegens
eines
Bescheids
nach
Abs
. 1
zwingend
vorzusehen
,
dass
diesen
Endverbrauchern
ab
dem
Zeitpunkt
der
Entlastung
der
Quote
der
Stromhändler
(§
15
Abs
. 1 Z 3
und
Abs
.
1a
)
kein
Ökostrom
,
der
den
Stromhändlern
von
der
Ökostromabwicklungsstelle
zugewiesen
wird
(§
19
Abs
. 1),
geliefert
wird
und
keine
Überwälzung
von
Ökostromaufwendungen
erfolgt
.
Entgegenstehende
Vertragsbestimmungen
sind
nichtig'
.
2
NACHFOLGENDER
ARC
C [EU]
'R'
if
the
Notification
Type
is
2
in
box
1a
(
2R
)-1-[4-((
1a
R
,10bS)-1,1-Difluor-1,1a,6,10b-tetrahydrodibenzo[a, e]cyclopropa[c][7]annulen-6-yl)piperazin-1-yl]-3-[(
chinolin-5-yl
)oxy]propan-2-ol
trihydrochlorid
[EU]
(2R)-1-[4-((1aR,10bS)-1,1-difluoro-1,1a,6,10b-tetrahydrodibenzo[a,e]cyclopropa[c][7]annulen-6-yl)piperazin-1-yl]-3-[(quinolin-5-yl)oxy]propan-2-ol
trihydrochloride
3 a)
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
Betriebsinhabers:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorie
L/1
,
L/
1a
und
L/2
) [EU]
3 (a).
Other
members
of
sole
holders'
families
carrying
out
farm
work
for
the
holding:
male
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/1
(a)
and
L/2
)
3 b)
Andere
im
Betrieb
beschäftigte
Familienangehörige
des
Betriebsinhabers:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorie
L/1
,
L/
1a
und
L/2
) [EU]
3 (b).
Other
members
of
sole
holders'
families
carrying
out
farm
work
for
the
holding:
female
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/1
(a)
and
L/2
)
4 a)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
männlich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/
1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 (a).
Non-family
labour
regularly
employed:
male
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/
1a
,
L/2
and
L/3
)
4 b)
Regelmäßig
beschäftigte
familienfremde
Arbeitskräfte:
weiblich
(
außer
Personen
in
Kategorien
L/1
,
L/
1a
,
L/2
und
L/3
) [EU]
4 (b).
Non-family
labour
regularly
employed:
female
(excluding
persons
in
categories
L/1
,
L/
1a
,
L/2
and
L/3
)
50
Mio
.
EUR
für
die
Strategie
Europa
2020
unter
Teilrubrik
1a
[EU]
EUR
50
million
for
the
Europe
2020
Strategy
under
subheading
1a
8820
,
Mobile
Avenue
,
1A
,
Oak
Lawn
,
Illinois
,
60453
,
Vereinigte
Staaten
von
Amerika
[EU]
8820
,
Mobile
Avenue
,
1A
,
Oak
Lawn
,
Illinois
,
60453
,
United
States
of
America
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
auch
auf
der
Grundlage
der
Regionalbeihilfeleitlinien
zu
prüfen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
must
also
be
examined
in
the
light
of
the
Regional
Aid
Guidelines
.
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
durch
die
Natur
oder
den
inneren
Aufbau
des
Steuersystems
gerechtfertigt
(5.2.3). [EU]
§8c
(1a)
KStG
is
justified
by
the
nature
and
the
overall
structure
of
the
German
tax
system
(5.2.3).
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
nicht
prima
facie
selektiv
(5.2.2). [EU]
§8c
(1a)
KStG
is
not
prima
facie
selective
(5.2.2).
§
8c
(
1a
)
KStG
ist
zudem
auf
der
Grundlage
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
zu
prüfen
. [EU]
Finally
,
§8c
(1a)
KStG
must
be
examined
in
the
light
of
the
Environmental
Aid
Guidelines
.
§
8c
(
1a
)
KStG
kann
daher
Unternehmen
,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllen
,
einen
selektiven
Vorteil
verschaffen
,
da
er
ihnen
die
Möglichkeit
bietet
,
bei
der
Berechnung
ihres
steuerpflichtigen
Einkommens
in
der
Vergangenheit
verzeichnete
Verluste
gegen
künftige
Gewinne
zu
verrechnen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
could
therefore
grant
a
selective
advantage
to
companies
fulfilling
those
conditions
,
since
it
enables
them
to
set
off
past
losses
against
future
profits
for
the
purpose
of
calculating
their
taxable
income
.
§
8c
(
1a
)
KStG
kann
jedoch
keiner
der
im
Vorübergehenden
Beihilferahmen
genannten
Maßnahmen
zugerechnet
werden
,
da
die
Regelung
Steuervorteile
für
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrifft
. [EU]
However
,
§8c
(1a)
KStG
does
not
fall
under
any
of
the
measures
set
out
in
the
Temporary
Framework
because
it
concerns
tax
breaks
for
companies
in
difficulty
.
§
8c
(
1a
)
KStG
schafft
eine
Ausnahme
zu
dieser
Regel
für
den
Fall
,
dass
der
Beteiligungserwerb
ein
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
betrifft
und
zum
Zweck
der
Sanierung
erfolgt
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
creates
an
exception
to
that
rule
where
the
change
in
ownership
concerns
an
undertaking
in
difficulty
and
takes
place
for
the
purpose
of
restructuring
.
§
8c
(
1a
)
KStG
schien
daher
eine
Ausnahme
vom
Referenzsystem
darzustellen
,
dem
zufolge
beide
Gruppen
von
Unternehmen
nicht
für
einen
Verlustvortrag
in
Frage
kämen
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
thus
seemed
to
depart
from
the
system
of
reference
,
according
to
which
both
types
of
companies
would
not
be
eligible
for
loss
carry-forward
.
§
8c
(
1a
)
KStG
trägt
dem
Grundsatz
des
privaten
Gläubigers
Rechnung
(5.2.1). [EU]
§8c
(1a)
KStG
complies
with
the
private
market
creditor
principle
(5.2.1).
§
8c
(
1a
)
KStG
trat
am
10
.
Juli
2009
in
Kraft
und
gilt
rückwirkend
ab
1.
Januar
2008
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
entered
into
force
on
10
July
2009
and
applies
retroactively
from
1
January
2008
.
§
8c
(
1a
)
KStG
unterscheidet
folglich
zwischen
Unternehmen
,
die
sich
in
Bezug
auf
den
Zweck
des
Steuersystems
in
einer
vergleichbaren
tatsächlichen
und
rechtlichen
Situation
befinden
. [EU]
§8c
(1a)
KStG
thus
differentiates
between
companies
that
are
,
with
regard
to
the
objective
of
the
tax
system
,
in
a
comparable
factual
and
legal
situation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners