A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for 'Tilting
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Leistungsmerkmale
von
Hochgeschwindigkeitszügen
können
auch
durch
den
Einsatz
spezifischer
Systeme
,
wie
beispielsweise
der
Neigetechnik
,
verbessert
werden
. [EU]
The
performance
levels
of
high-speed
trains
can
also
be
enhanced
by
adopting
specific
systems
,
such
as
vehicle
body
tilting
.
"Die
Leistungsmerkmale
von
Hochgeschwindigkeitszügen
können
auch
durch
den
Einsatz
spezifischer
Systeme
,
wie
beispielsweise
der
Neigetechnik
,
verbessert
werden
.
Sonderbedingungen
sind
für
den
Betrieb
solcher
Züge
zulässig
,
sofern
daraus
keine
Verkehrseinschränkungen
für
Hochgeschwindigkeitszüge
ohne
Neigetechnik
resultieren
." [EU]
'The
performance
levels
of
high-speed
trains
can
also
be
enhanced
by
adopting
specific
systems
,
such
as
vehicle
body
tilting
.
Special
conditions
are
permitted
for
running
such
trains
,
provided
they
do
not
entail
restrictions
for
high-speed
trains
not
equipped
with
tilting
'
.
Die
Neigung
bei
der
Kipp-Prüfung
ist
mit
Hilfe
der
nachstehenden
Gleichung
zu
bestimmen
(
siehe
Abbildung
A3
.3): [EU]
The
inclination
of
the
tilting
test
shell
be
determined
by
the
equation
(see
figure
A3
.3):
Die
Neigung
bei
der
Kipp-Prüfung
ist
mit
Hilfe
der
nachstehenden
Gleichung
zu
bestimmen
(
siehe
die
Abbildung
A3
.3): [EU]
The
inclination
of
the
tilting
test
shell
be
determined
by
the
equation
(see
figure
A3
.3)
Die
Prüfung
ist
durch
Neigung
in
andere
Richtungen
zu
wiederholen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vorschriften
eingehalten
sind
. [EU]
The
test
shall
be
repeated
with
tilting
in
other
directions
to
ensure
that
the
requirements
are
fulfilled
.
Die
Räder
,
die
sich
nahe
der
Kippachse
befinden
,
sind
mit
seitlichen
Haltevorrichtungen
so
zu
sichern
,
dass
das
Fahrzeug
beim
Kippen
nicht
zur
Seite
wegrutscht
. [EU]
Wheel
supports
shall
be
applied
at
the
wheels
being
close
to
the
axis
of
rotation
against
sliding
of
the
vehicle
sideways
when
tilting
it
.
Die
Salzsäure
(3.1)
wird
durch
Kippen
der
Flasche
(4)
langsam
über
die
Einwaage
laufen
gelassen
. [EU]
Run
the
hydrochloric
acid
(3.1)
slowly
over
the
portion
of
the
sample
,
tilting
the
flask
(4).
Diese
Fläche
besitzt
eine
Hydraulik-Kippvorrichtung
. [EU]
It
is
fitted
with
tilting
hydraulics
.
Diese
Prüfung
ist
durch
Neigung
in
andere
Richtungen
zu
wiederholen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Anforderungen
erfüllt
sind
. [EU]
The
test
shall
be
repeated
with
tilting
in
other
directions
to
ensure
that
the
requirements
are
fulfilled
.
Diese
Prüfung
ist
durch
Neigung
in
andere
Richtungen
zu
wiederholen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Vorschriften
erfüllt
werden
. [EU]
The
test
shall
be
repeated
with
tilting
in
other
directions
to
ensure
that
the
requirements
are
fulfilled
.
Diese
Vorrichtung
lässt
das
Fenster/Dach/die
Trennwand
zurücklaufen
,
bevor
eine
Klemmkraft
von
mehr
als
100
N
innerhalb
der
Öffnung
von
200
mm
bis
4
mm
über
der
Oberkante
eines
elektrisch
betriebenen
Fensters/Trennwand
oder
vor
der
Führungskante
eines
Schiebedaches
und
an
der
Hinterkante
eines
Kippdaches
ausgeübt
wird
. [EU]
This
device
shall
reverse
the
window/roof
panel/partition
before
it
exerts
a
pinch
force
of
more
than
100
N
within
the
opening
of
200
mm
to
4
mm
above
the
top
edge
of
a
power-operated
window/partition
or
in
front
of
the
leading
edge
of
a
sliding
roof
panel
and
at
the
trailing
edge
of
a
tilting
roof
panel
.
Die
Überschlagprüfung
ist
eine
Kipp-Prüfung
(
siehe
Abbildung
3),
bei
der
das
Fahrzeug
zur
Seite
gekippt
wird
und
die
wie
folgt
durchgeführt
wird:
[EU]
The
rollover
test
is
a
lateral
tilting
test
(see
Figure
3),
specified
as
follows:
Die
Überschlagprüfung
ist
eine
Kipp-Prüfung
(
siehe
die
Abbildung
3),
bei
der
das
Fahrzeug
zur
Seite
gekippt
wird
und
die
wie
folgt
durchgeführt
wird:
[EU]
The
rollover
test
is
a
lateral
tilting
test
(see
Figure
3),
specified
as
follows:
Die
Unterstützung
der
Neigetechnik
ermöglicht
eine
schnellere
Kurvenfahrt
und
verkürzt
die
Fahrzeit
auf
Strecken
mit
ETCS
(
Verwendung
der
besonderen
Zugklasse
"Neigezug"
für
Züge
mit
ETCS-Ausrüstung
).
Ohne
diese
Unterstützung
fahren
auch
mit
ETCS
ausgerüstete
Neigezüge
wie
normale
Züge
mit
stärker
eingeschränkter
Geschwindigkeit
in
Kurven
. [EU]
Support
of
tilting
function
helps
to
drive
faster
in
curves
and
shorten
travel
time
on
a
line
equipped
with
ETCS
(using
special
train
category
'
tilting
train'
for
ETCS
equipped
trains
);
without
support
of
this
function
even
ETCS
equipped
tilting
trains
move
as
normal
trains
with
more
restrictive
speed
limitations
on
curves
.
durch
eine
Einrichtung
,
die
gewährleistet
,
dass
ein
ausreichender
Freiraum
um
den/die
mitfahrenden
Arbeitnehmer
erhalten
bleibt
,
sofern
die
Kippbewegung
mehr
als
eine
Vierteldrehung
ausmachen
kann
,
oder
[EU]
by
a
structure
giving
sufficient
clearance
around
the
ride-on
workers
if
the
tilting
movement
can
continue
beyond
a
quarter
turn
,
or
Dynamisches
Fahrzeugverhalten
,
einschl
.
äquivalenter
Konizität
,
Instabilitätskriterium
,
Neigung
,
Sicherheit
gegen
Entgleisen
auf
Gleisverwindungen
,
Gleisbelastung
usw
. [EU]
Rolling
stock
dynamic
behaviour
including
equivalent
conicity
,
instability
criterion
,
tilting
,
safety
against
derailments
on
twisted
track
,
track
loading
,
etc
.
"Elektrisch
betätigte
Dachsysteme"
bewegliche
Teile
im
Fahrzeugdach
,
die
durch
eine
Stromversorgung
des
Fahrzeugs
entweder
durch
eine
Schiebe-
und/oder
Kippbewegung
geschlossen
werden
und
die
nicht
Verdecksysteme
von
Cabriolets
umfassen
. [EU]
'Power-operated
roof-panel
systems'
means
movable
panels
in
the
vehicle
roof
which
are
closed
by
power
supply
of
the
vehicle
by
either
a
sliding
and/or
tilting
motion
,
and
which
do
not
include
convertible
top
systems
.
Es
darf
sich
kein
Wasser
ansammeln
,
dies
darf
auch
nicht
geschehen
,
wenn
die
Einrichtung
geneigt
wird
oder
leicht
darauf
geklopft
wird
. [EU]
No
standing
pool
of
water
shall
be
allowed
to
be
formed
,
or
which
can
be
formed
by
tapping
or
tilting
the
device
.
Fahrzeug
mit
System
zum
Ausgleich
des
Überhöhungsfehlbetrags
(
Neigetechnik
) [EU]
Vehicle
equipped
with
a
cant
deficiency
compensation
system
(tilting
vehicle
)
Flug
und
Landung
des
Prototyps
Nr
. 2
des
BA609
,
einschließlich
des
Betriebs
der
Rotoren
im
Flugzeug-
und
im
Helikoptermodus
[EU]
The
flight
and
the
landing
by
the
second
prototype
of
the
BA609
[11],
including
the
tilting
of
the
rotors
from
aircraft
to
helicopter
mode
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Tilting":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners