A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offiziell
offiziell machen
offizielle Autokolonne
offizielle Wagenkolonne
oft
oft wiederholt
oftmalig
oftmals
ohmisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
604 results for
oft
Help for phonetic transcription
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ärzten
wird
oft
vorgeworfen
,
nicht
sehr
mitteilsam
zu
sein
.
Doctors
are
oft
en
berated
for
being
poor
communicators
.
[d
aa
kt
er
z
aa
r/
er
ao
fan/
ao
ftan bir
ey
tid f
ao
r/f
er
/fr
er
b
i:
i
ng
p
uh
r kamy
u:
nak
ey
t
er
z]
Ein
Kind
allein
aufzuziehen
,
ist
oft
ein
langer
und
schwieriger
Weg
.
Bringing
up
a
child
alone
can
be
a
long
and
hard
road
.
[br
i
ng
i
ng
a
p a/
ey
ch
ay
ld al
ow
n k
æ
n/kan b
i:
/bi: a/
ey
l
ao
ng
æ
nd/and h
aa
rd r
ow
d]
Kinder
lehnen
die
Neue
an
Vaters
Seite
oft
ab
.
Children
oft
en
resent
the
new
woman
in
their
father's
life
.
[
ch
i
ldran
ao
fan/
ao
ftan riz
e
nt/ri:z
e
nt ða/ð
a
/ði: n
u:
/ny
u:
w
uh
man in/
i
n ð
e
r f
aa
ð
er
z l
ay
f]
Scheidungskinder
werden
oft
zwischen
den
Eltern
hin-
und
hergeschoben
.
Divorce
children
are
oft
en
shunted
(about)
between
their
parents
.
[div
ao
rs
ch
i
ldran
aa
r/
er
ao
fan/
ao
ftan
sh
a
ntid ab
aw
t bitw
i:
n/bi:tw
i:
n ð
e
r p
e
rants]
Die
Opfer
fühlen
sich
oft
ohnmächtig
angesichts
des
erlittenen
Verbrechens
.
Victims
oft
en
feel
powerless
in
the
face
of
the
crime
they
have
suffered
.
[v
i
ktamz/v
i
ktimz
ao
fan/
ao
ftan f
i:
l p
aw
er
las in/
i
n ða/ð
a
/ði: f
ey
s
a
v/av ða/ð
a
/ði: kr
ay
m ð
ey
h
æ
v s
a
f
er
d]
Wenn
ich
Gäste
habe
,
reichen
die
Stühle
oft
nicht
.
When
I
have
guests
,
there
oft
en
are
not
enough
chairs
.
[w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n
ay
h
æ
v g
e
sts/g
e
ss/g
e
s ð
e
r
ao
fan/
ao
ftan
aa
r/
er
n
aa
t in
a
f/i:n
a
f
ch
e
rz]
Wir
übernehmen
oft
die
kulinarische
Betreuung
bei
lokalen
Veranstaltungen
.
We
oft
en
cater
at
local
events
.
[w
i:
ao
fan/
ao
ftan k
ey
t
er
æ
t l
ow
kal iv
e
nts/i:v
e
nts]
Die
anglikanische
Kirche
wird
oft
als
"von
einem
Bischof
geführt
und
von
einer
Synode
geleitet"
beschrieben
.
The
Church
of
England
is
oft
en
described
as
'episcopally
led
and
synodically
governed'
.
[ða/ð
a
/ði:
ch
er
ch
a
v/av
i
ng
gland
i
z/iz
ao
fan/
ao
ftan diskr
ay
bd
æ
z/
e
z ? l
e
d
æ
nd/and ? ?]
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
[h
i:
i
z/iz samt
ay
mz/s
a
mt
ay
mz r
ao
ng
li: ? w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ða/ð
a
/ði: ? ? f
i
lm d
er
e
kt
er
z/d
ay
r
e
kt
er
z/di:r
e
kt
er
z/dir
e
kt
er
z]
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
oft
en
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
[h
i:
i
z/iz
ao
fan/
ao
ftan ? w
i
ð/w
i
Þ/wiÞ/wið ða/ð
a
/ði: f
ao
rmativ s
ow
sh
al d
e
makræts
a
v/av ð
i
s/ðis p
i
ri:ad]
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
oft
en
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
[ða/ð
a
/ði: n
ey
mz
a
v/av
sh
u:
b
er
t
æ
nd/and g
ow
Þ
aa
r/
er
ao
fan/
ao
ftan ? tag
e
ð
er
æ
nd/and y
e
t ð
ey
n
e
v
er
m
e
t]
Ich
höre
das
so
oft
,
dass
ich
es
fast
schon
selbst
glaube
.
I
hear
it
so
oft
en
that
I've
almost
come
to
believe
it
myself
.
[
ay
h
i
r
i
t/it s
ow
ao
fan/
ao
ftan ð
æ
t/ðat
ay
v
ao
lm
ow
st k
a
m t
u:
/ti/ta bil
i:
v
i
t/it m
ay
s
e
lf]
Oft
hilft
schon
ein
wenig
Nachgeben
von
einer
Seite
.
Oft
en
a
little
give
from
one
side
will
do
the
trick
.
[
ao
fan/
ao
ftan a/
ey
l
i
tal g
i
v fr
a
m/f
er
m w
a
n/hw
a
n s
ay
d w
i
l/wal d
u:
ða/ð
a
/ði: tr
i
k]
Ich
muss
gestehen
,
ich
besuche
meine
Eltern
nicht
so
oft
wie
ich
sollte
.
I
must
confess
I
don't
visit
my
parents
as
oft
en
as
I
should
.
[
ay
m
a
st kanf
e
s
ay
d
ow
nt/d
ow
n v
i
zat/v
i
zit m
ay
p
e
rants
æ
z/
e
z
ao
fan/
ao
ftan
æ
z/
e
z
ay
sh
uh
d]
Auch
wenn
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glauben
,
dass
das
immer
so
ist
.
Although
the
word
does
oft
en
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
[
ao
lð
ow
ða/ð
a
/ði: w
er
d d
a
z/diz
ao
fan/
ao
ftan h
æ
v ð
i
s/ðis m
i:
ni
ng
i
ts/its a/
ey
mist
ey
k t
u:
/ti/ta Þ
i
ng
k
i
t/it
ao
lw
ey
z/
ao
lwi:z d
a
z/diz]
Die
Kritikpunkte
in
Bezug
auf
die
Massentierhaltung
wurden
ja
schon
oft
genug
formuliert
.
Criticisms
of
factory
farming
have
been
rehearsed
oft
en
enough
.
[kr
i
tisizamz
a
v/av f
æ
kt
er
i: f
aa
rmi
ng
h
æ
v b
i
n/ban/bin ri:h
er
st
ao
fan/
ao
ftan in
a
f/i:n
a
f]
Schüler
ignorieren
oft
jeden
,
der
irgendwie
anders
ist
.
School
students
will
oft
en
snub
anyone
who
is
somehow
different
.
[sk
u:
l st
u:
dants w
i
l/wal
ao
fan/
ao
ftan sn
a
b
e
ni:wan/
e
ni:wan h
u:
i
z/iz s
a
mh
aw
d
i
f
er
ant/d
i
frant]
Kinder
quengeln
oft
,
wenn
sie
müde
sind
.
Children
are
inclined
to
whine
when
they
are
tired
.
[
ch
i
ldran
aa
r/
er
inkl
ay
nd t
u:
/ti/ta w
ay
n/hw
ay
n w
e
n/hw
e
n/w
i
n/hw
i
n ð
ey
aa
r/
er
t
ay
er
d]
Ich
habe
oft
und
lange
darüber
nachgedacht
.
I
have
thought
long
and
hard
about
it
.
[
ay
h
æ
v Þ
ao
t l
ao
ng
æ
nd/and h
aa
rd ab
aw
t
i
t/it]
Kinder
ahmen
oft
nach
,
was
sie
im
Fernsehen
sehen
.
Children
oft
en
copy
what
they
see
on
television
.
[
ch
i
ldran
ao
fan/
ao
ftan k
aa
pi: w
a
t/hw
a
t ð
ey
s
i:
aa
n/
ao
n t
e
lavi
zh
an]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "oft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners