A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
82
similar
results for switch-ivy
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Als
Rechtfertigung
der
Beihilfe
speziell
an
die
privaten
Rundfunkanbieter
führt
Deutschland
an
,
dass
diese
als
Ausgleich
für
die
"Teilnahme
am
digitalen
Übergang
und
Ausstrahlung
der
Programme
über
die
digitale
Terrestrik"
diene
. [EU]
More
specifically
,
Germany
stated
that
the
aid
to
the
CSBs
was
justified
in
order
to
compensate
them
for
their
'participation
in
the
digital
switch-over
and
the
broadcasting
of
programme
channels
via
digital
terrestrial
transmission'
('Teilnahme
am
digitalen
Übergang
und
Ausstrahlung
der
Programme
über
die
digitale
Terrestrik'
).
Am
17
.
Dezember
2001
fasste
der
Medienrat
der
Mabb
den
Beschluss
,
den
Umstieg
finanziell
zu
fördern
. [EU]
On
17
December
2001
the
Media
Council
of
Mabb
decided
to
provide
financial
assistance
for
the
switch-over
.
Am
1.
November
2002
begann
mit
der
Aufnahme
des
Regelbetriebes
die
erste
Stufe
des
Umstiegs
,
die
die
Aufschaltung
von
zwei
digitalen
Multiplexen
(K
05
und
K
44
)
beinhaltete
,
welche
von
der
T-Systems
betrieben
wurden
. [EU]
On
1
November
2002
,
which
saw
the
start
of
normal
operations
,
the
first
phase
of
the
switch-over
was
launched
,
involving
two
digital
multiplexes
(K
05
and
K
44
)
operated
by
T-Systems
.
Am
28
.
Februar
2003
wurde
mit
der
Beendigung
der
analogen
Ausstrahlung
der
überregionalen
privaten
Fernsehprogramme
die
DVB-T
Übertragung
wesentlich
ausgeweitet
(
zweite
Phase
des
Umstiegs
). [EU]
On
28
February
2003
,
analogue
broadcasting
of
the
national
commercial
channels
came
to
an
end
and
DVB-T
transmission
was
significantly
expanded
(second
phase
of
the
switch-over
).
Auch
auf
das
Eigeninteresse
des
Sendernetzbetreibers
und
der
Rundfunkanbieter
am
digitalen
terrestrischen
Umstieg
wird
hingewiesen
. [EU]
It
also
referred
to
the
vested
interest
of
the
network
operator
and
of
the
broadcasters
in
the
digital
terrestrial
switch-over
.
Auf
dieser
rechtlichen
Grundlage
erließ
die
Mabb
,
wie
bereits
oben
erwähnt
,
die
DVB-T-Satzung
und
schloss
mit
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
und
den
privaten
Sendergruppen
ProSiebenSat
.1
und
der
RTL-Gruppe
die
Umstiegsvereinbarung
ab
. [EU]
On
the
basis
of
these
legal
provisions
,
Mabb
,
as
mentioned
above
,
adopted
the
DVB-T
statutes
and
concluded
the
Switch-over
Agreement
with
the
PSBs
and
the
commercial
broadcasting
groups
ProSiebenSat
.1
and
RTL
Group
.
Auf
Ebene
der
Rundfunkanbieter
erhöhe
der
digitale
Umstieg
den
Wettbewerb
,
da
nun
Kapazitäten
für
zusätzliche
Programme
zur
Verfügung
ständen
. [EU]
In
the
case
of
the
broadcasters
,
the
digital
switch-over
increased
competition
since
capacities
for
additional
programme
channels
became
available
.
Ausgehend
von
den
Erkenntnissen
,
die
der
Kommission
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
Verfahrens
vorlagen
,
hatte
sie
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
die
Regierung
SVT
als
Werkzeug
benutzte
,
um
im
Zusammenhang
mit
dem
Übergang
von
analogen
zu
digitalen
terrestrischen
Fernsehsendungen
staatliche
Gelder
an
Teracom
zu
kanalisieren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
to
it
at
the
time
of
the
opening
Decision
,
the
Commission
had
reason
to
believe
that
the
Government
used
SVT
as
a
vehicle
to
channel
State
money
to
Teracom
during
the
switch-over
from
analogue
to
digital
terrestrial
television
.
Außerdem
entscheide
die
Mabb
in
Eigenverantwortung
und
entsprechend
ihrer
staatsunabhängigen
Organisationsstruktur
darüber
,
welche
konkreten
Maßnahmen
notwendig
seien
,
um
den
digitalen
Umstieg
zu
fördern
. [EU]
Secondly
,
Germany
stated
that
Mabb
decided
independently
and
according
to
its
status
as
an
institution
independent
of
the
State
which
concrete
measures
were
necessary
to
promote
the
digital
switch-over
.
Beschreibung
der
LPG-Ausrüstung
und
der
Schutzeinrichtungen
des
Katalysators
beim
Umschalten
von
Benzin
auf
LPG
und
umgekehrt
[EU]
Description
of
the
LPG-equipment
and
the
physical
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
LPG
or
back
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
vom
Benzin-
auf
Erdgasbetrieb
und
umgekehrt:
[EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
NG
or
back:
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
vom
Benzin-
auf
Flüssiggasbetrieb
und
umgekehrt
[EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
LPG
or
back:
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
von
Benzin-
auf
Wasserstoffbetrieb
und
umgekehrt:
... [EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
hydrogen
or
back:
...
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Wechsel
von
Benzin
zu
Erdgas
oder
umgekehrt:
... [EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
NG
or
back:
...
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Wechsel
von
Benzin
zu
Flüssiggas
oder
umgekehrt:
... [EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
LPG
or
back:
...
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Wechsel
von
Benzin
zu
Wasserstoff-Erdgas
oder
umgekehrt:
... [EU]
Description
of
the
safeguarding
of
the
catalyst
at
switch-over
from
petrol
to
H2NG
or
back:
...
Bezogen
auf
den
terrestrischen
Übertragungsweg
trafen
die
Bundesländer
Berlin
und
Brandenburg
als
erste
Region
in
Deutschland
gemeinsam
Vorkehrungen
,
um
den
Umstieg
vom
analogen
zum
digitalen
terrestrischen
Fernsehen
(
nachfolgend
Umstieg
)
vorzunehmen
. [EU]
In
the
case
of
terrestrial
broadcasting
,
the
Länder
of
Berlin
and
Brandenburg
were
the
first
region
in
Germany
to
make
joint
preparations
for
the
switch-over
from
analogue
to
digital
terrestrial
television
('switch-over').
Da
das
Frequenzspektrum
für
eine
gleichzeitige
Übertragung
analoger
und
digitaler
Fernsehsignale
(
"Simulcasting"
)
nicht
ausreicht
,
müssen
sich
sämtliche
Marktteilnehmer
auf
einen
Zeitplan
einigen
,
um
möglichst
kurze
Umstiegsfristen
zu
erreichen
. [EU]
Particularly
in
view
of
the
fact
that
frequency
spectrum
is
insufficient
to
transmit
analogue
and
digital
TV
signals
in
parallel
(the
so-called
'simulcastphase'
),
all
market
players
must
agree
on
a
timetable
in
order
to
ensure
a
short
switch-over
period
.
Da
diese
alternativen
Plattformen
über
größere
Übertragungskapazitäten
verfügen
,
sind
sie
für
einen
zügigen
und
reibungslosen
Übergang
und
zur
Gewährleistung
der
Meinungsvielfalt
mittels
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Rundfunkprogramme
sogar
besser
geeignet
. [EU]
Since
these
alternative
platforms
have
greater
transmission
capacity
,
it
even
appears
that
they
are
more
suitable
for
achieving
a
quick
and
smooth
switch-over
process
and
ensuring
pluralism
through
a
broad
range
of
broadcasting
channels
.
Daher
besteht
ein
Interesse
daran
,
die
Simulcast-Phase
möglichst
kurz
zu
halten
und
die
Rundfunkanbieter
zur
gleichzeitigen
Umstellung
anzuhalten
. [EU]
There
is
therefore
an
interest
in
limiting
the
duration
of
the
simulcast
phase
and
in
achieving
simultaneous
switch-over
of
broadcasters
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "switch-ivy":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners