DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

82 similar results for switch-ivy
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Als Rechtfertigung der Beihilfe speziell an die privaten Rundfunkanbieter führt Deutschland an, dass diese als Ausgleich für die "Teilnahme am digitalen Übergang und Ausstrahlung der Programme über die digitale Terrestrik" diene. [EU] More specifically, Germany stated that the aid to the CSBs was justified in order to compensate them for their 'participation in the digital switch-over and the broadcasting of programme channels via digital terrestrial transmission' ('Teilnahme am digitalen Übergang und Ausstrahlung der Programme über die digitale Terrestrik').

Am 17. Dezember 2001 fasste der Medienrat der Mabb den Beschluss, den Umstieg finanziell zu fördern. [EU] On 17 December 2001 the Media Council of Mabb decided to provide financial assistance for the switch-over.

Am 1. November 2002 begann mit der Aufnahme des Regelbetriebes die erste Stufe des Umstiegs, die die Aufschaltung von zwei digitalen Multiplexen (K 05 und K 44) beinhaltete, welche von der T-Systems betrieben wurden. [EU] On 1 November 2002, which saw the start of normal operations, the first phase of the switch-over was launched, involving two digital multiplexes (K 05 and K 44) operated by T-Systems.

Am 28. Februar 2003 wurde mit der Beendigung der analogen Ausstrahlung der überregionalen privaten Fernsehprogramme die DVB-T Übertragung wesentlich ausgeweitet (zweite Phase des Umstiegs). [EU] On 28 February 2003, analogue broadcasting of the national commercial channels came to an end and DVB-T transmission was significantly expanded (second phase of the switch-over).

Auch auf das Eigeninteresse des Sendernetzbetreibers und der Rundfunkanbieter am digitalen terrestrischen Umstieg wird hingewiesen. [EU] It also referred to the vested interest of the network operator and of the broadcasters in the digital terrestrial switch-over.

Auf dieser rechtlichen Grundlage erließ die Mabb, wie bereits oben erwähnt, die DVB-T-Satzung und schloss mit den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und den privaten Sendergruppen ProSiebenSat.1 und der RTL-Gruppe die Umstiegsvereinbarung ab. [EU] On the basis of these legal provisions, Mabb, as mentioned above, adopted the DVB-T statutes and concluded the Switch-over Agreement with the PSBs and the commercial broadcasting groups ProSiebenSat.1 and RTL Group.

Auf Ebene der Rundfunkanbieter erhöhe der digitale Umstieg den Wettbewerb, da nun Kapazitäten für zusätzliche Programme zur Verfügung ständen. [EU] In the case of the broadcasters, the digital switch-over increased competition since capacities for additional programme channels became available.

Ausgehend von den Erkenntnissen, die der Kommission zum Zeitpunkt des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens vorlagen, hatte sie Grund zu der Annahme, dass die Regierung SVT als Werkzeug benutzte, um im Zusammenhang mit dem Übergang von analogen zu digitalen terrestrischen Fernsehsendungen staatliche Gelder an Teracom zu kanalisieren. [EU] On the basis of the information available to it at the time of the opening Decision, the Commission had reason to believe that the Government used SVT as a vehicle to channel State money to Teracom during the switch-over from analogue to digital terrestrial television.

Außerdem entscheide die Mabb in Eigenverantwortung und entsprechend ihrer staatsunabhängigen Organisationsstruktur darüber, welche konkreten Maßnahmen notwendig seien, um den digitalen Umstieg zu fördern. [EU] Secondly, Germany stated that Mabb decided independently and according to its status as an institution independent of the State which concrete measures were necessary to promote the digital switch-over.

Beschreibung der LPG-Ausrüstung und der Schutzeinrichtungen des Katalysators beim Umschalten von Benzin auf LPG und umgekehrt [EU] Description of the LPG-equipment and the physical safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten vom Benzin- auf Erdgasbetrieb und umgekehrt: [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to NG or back:

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten vom Benzin- auf Flüssiggasbetrieb und umgekehrt [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back:

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten von Benzin- auf Wasserstoffbetrieb und umgekehrt:... [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to hydrogen or back: ...

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Wechsel von Benzin zu Erdgas oder umgekehrt: ... [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to NG or back: ...

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Wechsel von Benzin zu Flüssiggas oder umgekehrt: ... [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back: ...

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Wechsel von Benzin zu Wasserstoff-Erdgas oder umgekehrt: ... [EU] Description of the safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to H2NG or back: ...

Bezogen auf den terrestrischen Übertragungsweg trafen die Bundesländer Berlin und Brandenburg als erste Region in Deutschland gemeinsam Vorkehrungen, um den Umstieg vom analogen zum digitalen terrestrischen Fernsehen (nachfolgend Umstieg) vorzunehmen. [EU] In the case of terrestrial broadcasting, the Länder of Berlin and Brandenburg were the first region in Germany to make joint preparations for the switch-over from analogue to digital terrestrial television ('switch-over').

Da das Frequenzspektrum für eine gleichzeitige Übertragung analoger und digitaler Fernsehsignale ("Simulcasting") nicht ausreicht, müssen sich sämtliche Marktteilnehmer auf einen Zeitplan einigen, um möglichst kurze Umstiegsfristen zu erreichen. [EU] Particularly in view of the fact that frequency spectrum is insufficient to transmit analogue and digital TV signals in parallel (the so-called 'simulcastphase'), all market players must agree on a timetable in order to ensure a short switch-over period.

Da diese alternativen Plattformen über größere Übertragungskapazitäten verfügen, sind sie für einen zügigen und reibungslosen Übergang und zur Gewährleistung der Meinungsvielfalt mittels einer Vielzahl unterschiedlicher Rundfunkprogramme sogar besser geeignet. [EU] Since these alternative platforms have greater transmission capacity, it even appears that they are more suitable for achieving a quick and smooth switch-over process and ensuring pluralism through a broad range of broadcasting channels.

Daher besteht ein Interesse daran, die Simulcast-Phase möglichst kurz zu halten und die Rundfunkanbieter zur gleichzeitigen Umstellung anzuhalten. [EU] There is therefore an interest in limiting the duration of the simulcast phase and in achieving simultaneous switch-over of broadcasters.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners