A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
implanting
implantology
implants
implausibility
implausible
implausibleness
implausibly
implement
implement a strategy
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for
implausible
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wenn
es
,
und
die
Forschungsergebnisse
legen
das
nahe
,
sich
so
verhält
,
dass
Bewusstsein
nur
auf
der
Grundlage
neuronaler
Prozesse
stattfindet
,
impliziert
das
etwa
,
dass
die
Vorstellung
eines
Weiterlebens
des
bewussten
Selbst
nach
dem
physischen
Tod
unplausibel
wird
. [G]
If
,
as
the
research
results
suggest
,
consciousness
is
only
possible
in
connection
with
neuronal
processes
,
that
implies
,
for
example
,
that
the
idea
of
a
life
of
a
conscious
self
after
physical
death
is
implausible
.
Allein
die
große
Anzahl
der
1995
von
der
Deutschen
Post
beschäftigten
Beamten
macht
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
ab
1995
rechtlich
und
wirtschaftlich
möglich
gewesen
wäre
,
alle
Beamten
durch
ebenso
produktive
Privatangestellte
mit
niedrigeren
Gehältern
zu
ersetzen
. [EU]
Just
the
sheer
number
of
Deutsche
Post's
civil
servants
in
1995
[93]
renders
implausible
the
assumption
that
it
would
have
legally
and
economically
possible
to
replace
since
1995
all
civil
servants
by
equally
productive
private
employees
at
a
lower
wage
.
Als
Gegenleistung
für
eine
Garantie
,
die
im
besten
(
wenngleich
unwahrscheinlichen
)
Falle
mindestens
Mio
.
EUR
betrug
und
sich
auf
bis
zu
2,75
Mrd
.
EUR
erstrecken
könnte
,
erzielte
der
Freistaat
Sachsen
mit
dem
Verkauf
der
Sachsen
LB
nur
[...]
Mio
.
EUR
. [EU]
In
exchange
for
a
guarantee
worth
,
even
in
the
best
(and
implausible
)
scenario
,
at
least
EUR
[...]
million
and
up
to
EUR
2,75
billion
,
the
Free
State
of
Saxony
only
obtained
EUR
[...]
million
from
the
sale
of
Sachsen
LB
.
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Prognosen
aus
dem
Jahr
2004
nicht
unwahrscheinlich
scheinen
,
so
dass
die
Kommission
hinsichtlich
dieser
Zweifel
beruhigt
ist
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
the
projections
made
in
2004
do
not
appear
implausible
,
so
that
the
Commission's
doubts
on
this
point
have
been
allayed
.
Deshalb
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Prognosen
nicht
unwahrscheinlich
scheinen
,
so
dass
die
Kommission
hinsichtlich
dieser
Zweifel
beruhigt
ist
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
the
projections
do
not
appear
implausible
,
and
its
doubts
on
this
point
have
been
allayed
.
Die
Gemeinschaftshersteller
, u. a.
auch
der
besagte
Hersteller
,
verkauften
ihre
nach
Standardformulierung
hergestellten
Waren
(
bei
denen
es
sich
um
Markenwaren
handelt
)
im
Analysezeitraum
mit
Verlust
(
vgl
.
Erwägungsgrund
75
).
Daher
ist
der
Einwand
,
sie
hätten
für
ihre
"Markenware"
hohe
Preise
erzielen
können
,
gegenstandslos
. [EU]
As
stated
in
recital
75
,
Community
producers
,
including
the
producer
concerned
,
were
selling
their
standard
formulated
products
(which
are
branded
products
)
at
a
loss
during
the
analysis
period
,
which
makes
the
claim
that
they
would
be
in
a
position
to
obtain
high
prices
on
their
'brand'
products
implausible
.
Diese
Maßnahme
war
ausgehend
von
den
verfügbaren
Informationen
eingeführt
worden
,
da
eine
Verifizierung
der
äußerst
unglaubwürdigen
Angaben
in
den
Fragebogenantworten
der
sechs
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
im
Rahmen
der
Kontrollbesuche
aus
den
nachstehend
dargelegten
Gründen
nicht
möglich
gewesen
war
. [EU]
This
measure
had
been
imposed
on
the
basis
of
facts
available
since
it
had
been
impossible
to
verify
on
spot
the
highly
implausible
figures
reported
in
the
questionnaires
of
the
six
sampled
companies
,
due
to
the
following
circumstances
.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
nicht
plausibel
dargelegt
,
dass
die
genannte
Betriebsbeihilfe
einen
dauerhaften
Beitrag
zur
regionalen
Entwicklung
leistet
. [EU]
In
the
case
at
hand
,
it
is
implausible
that
such
operating
aid
would
make
a
sustainable
contribution
to
regional
development
.
Schließlich
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
eine
Steuerbefreiungsregelung
,
die
definitionsgemäß
die
Brennstoffe
billiger
macht
,
die
Begünstigten
dazu
animieren
könnte
,
den
Verbrauch
der
betreffenden
Betriebsmittel
zu
senken
(
ob
es
sich
nun
um
Treibhäuser
oder
im
weiteren
Sinne
um
die
Brennstoffe
selbst
handelt
,
sofern
man
sie
als
Betriebsmittel
betrachtet
). [EU]
Lastly
,
it
appears
implausible
that
a
system
of
exemptions
which
,
by
definition
,
makes
fuels
cheaper
,
could
lead
the
beneficiaries
to
reduce
their
use
of
the
inputs
concerned
(be
it
glasshouses
or
,
by
extension
,
the
fuels
themselves
,
if
they
are
regarded
as
inputs
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "implausible":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners