A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Einklagen eines Anspruchs
Einklang
Einklappbett
Einklebebuch
Einklemmen
Einklemmschutz
Einklemmung
Einklemmung von Weichteilen
Einknicken
Search for:
ä
ö
ü
ß
11
similar
results for
einklemmen
Word division: ein·klem·men
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
Material
der
Matratze
muss
physikalisch
so
beschaffen
sein
,
dass
die
Matratze
keine
Gefahr
durch
Einklemmen
darstellt
. [EU]
The
material
of
the
mattress
shall
have
physical
properties
such
that
the
mattress
does
not
constitute
an
entrapment
hazard
.
Die
Produkte
müssen
möglichst
so
konstruiert
und
gefertigt
sein
,
dass
ein
Einklemmen
von
Beinen
,
Füßen
und
Händen
zwischen
Matratze
und
Bettrand
vermieden
wird
[EU]
Articles
shall
be
designed
and
manufactured
as
far
as
possible
in
order
to
prevent
entrapment
of
limbs
,
feet
and
hands
in
spaces
between
the
mattress
and
the
sides
of
the
cot
.
Es
darf
kein
vorstehendes
Teil
oder
Zubehörteil
vorhanden
sein
,
das
bei
Umsturz
der
Zugmaschine
den
Fahrer
verletzen
kann
oder
das
ihn
z. B.
an
den
Füßen
oder
Beinen
einklemmen
kann
,
wenn
es
zu
einer
Verformung
der
Schutzvorrichtung
kommt
. [EU]
There
shall
be
no
projecting
part
or
accessory
which
is
liable
to
injure
the
driver
should
the
tractor
overturn
,
or
any
accessory
or
part
which
is
liable
to
trap
him
–
;
for
example
by
the
leg
or
the
foot
–
;
as
a
result
of
the
deflections
of
the
structure
.
Es
sollte
dem
Kind
nicht
möglich
sein
,
bei
faltbaren
Matratzen
Teile
anzuheben
,
damit
ein
Einklemmen
zwischen
ihr
und
dem
Boden
des
Bettes
ausgeschlossen
ist
. [EU]
The
child
should
not
be
able
to
lift
the
parts
of
the
foldable
mattress
,
which
could
give
him/her
access
to
the
bed
base
and
thus
increase
the
risk
of
entrapment
.
Gefahren
,
die
vom
Einklemmen
in
Zwischenräumen
und
Öffnungen
ausgehen
[EU]
Entrapment
hazards
from
gaps
and
openings
Hängewiegen
müssen
so
konstruiert
und
gefertigt
sein
,
dass
ein
Einklemmen
von
Kopf
,
Fingern
,
Beinen
,
Händen
und
Füßen
in
Öffnungen
vermieden
wird
. [EU]
Suspended
baby
beds
shall
be
designed
and
manufactured
in
order
to
prevent
any
entrapment
of
the
child's
head
,
fingers
,
limbs
,
hands
and
feet
in
all
type
of
openings
.
mechanische
Gefahr
, z. B.
durch
scharfe
Kanten
,
an
denen
sich
der
Verbraucher
in
die
Finger
schneiden
,
oder
enge
Öffnungen
,
in
denen
er
die
Finger
einklemmen
kann
[EU]
choking
hazard
,
such
as
from
small
parts
that
come
loose
from
a
toy
,
which
may
be
swallowed
by
a
child
and
make
the
child
choke
sofern
sie
ferngesteuert
sind
und
unter
normalen
Einsatzbedingungen
mit
Arbeitnehmern
zusammenstoßen
oder
diese
einklemmen
können
,
sind
sie
mit
entsprechenden
Schutzvorrichtungen
auszurüsten
,
es
sei
denn
,
dass
andere
geeignete
Vorrichtungen
die
Gefahr
eines
Zusammenstoßes
in
Grenzen
halten
. [EU]
remote-controlled
work
equipment
which
may
in
normal
conditions
engender
a
crushing
or
impact
hazard
must
have
facilities
to
guard
against
this
risk
,
unless
other
appropriate
devices
are
present
to
control
the
impact
risk
.
Um
ein
Einklemmen
von
Körper
oder
Körperteilen
zu
verhindern
,
muss
eine
Kinderbettmatratze
den
Bettrahmen
vollständig
ausfüllen
und
so
robust
sein
,
dass
sie
keinen
Schaden
nimmt
,
wenn
das
Kind
auf
ihr
steht
oder
geht
. [EU]
To
prevent
entrapment
of
the
torso
,
head
and
neck
in
the
bed
base
,
cot
mattresses
shall
completely
cover
the
bed
base
and
withstand
stress
induced
by
the
child
by
standing
on
the
mattress
or
walking
in
the
cot
.
Von
Hängewiegen
darf
keine
Gefahr
(z. B.
durch
Einklemmen
)
für
andere
Kinder
(z. B.
Geschwister
)
ausgehen
,
die
mit
dem
Bett
in
Berührung
kommen
können
. [EU]
Suspended
beds
shall
not
constitute
a
hazard
(e.g.
entrapment
)
to
other
children
(e.g.
siblings
)
who
may
come
in
contact
with
the
bed
.
Warnhinweise
und
Gebrauchsanweisungen
müssen
für
Pflegepersonen
deutlich
sichtbar
Dicke
und
Größe
(
Länge
und
Breite
)
der
Matratze
nennen
,
damit
sie
tief
und
eng
genug
im
Bett
liegt
und
ein
Herausfallen
bzw
.
Einklemmen
nicht
möglich
ist
. [EU]
Warnings
and
instructions
for
use
shall
indicate
to
the
carers
the
thickness
of
the
mattress
to
prevent
falling
from
the
cot
,
and
the
appropriate
size
(length
and
width
)
for
it
to
fit
in
the
cot
and
avoid
entrapment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einklemmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners