A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zerrüttung der Ehe
Zerrüttungsgrundsatz
Zerrüttungsprinzip
Zersatz
Zerschlagung
Zersetzer
Zersetzung
Zersetzung der Wehrkraft
Zersetzungsprozess
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
zerschlagung
Word division: Zer·schla·gung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aus
dem
Vorstehenden
ergibt
sich
,
dass
die
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
des
Kartells
nur
einen
kleinen
Teil
der
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schädigenden
Entwicklung
erklären
kann
,
und
dass
ihre
Auswirkungen
folglich
die
vorläufige
Feststellung
,
dass
ein
echter
und
wesentlicher
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betroffenen
Land
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
entkräftet
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
the
return
to
normal
competition
conditions
after
dismantling
of
the
cartel
might
explain
only
a
limited
part
of
the
injurious
trend
experienced
by
the
Community
industry
,
and
that
its
effect
was
consequently
not
such
as
to
alter
the
provisional
finding
that
there
is
a
genuine
and
substantial
causal
link
between
the
dumped
imports
from
the
country
concerned
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Aus
dem
Vorstehenden
ergibt
sich
,
dass
die
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
des
Kartells
nur
einen
kleinen
Teil
der
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schädigenden
Entwicklung
erklären
kann
,
und
dass
ihre
Auswirkungen
folglich
die
vorläufige
Feststellung
,
dass
ein
echter
und
wesentlicher
ursächlicher
Zusammenhang
zwischen
den
subventionierten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betroffenen
Land
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
entkräftet
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
the
return
to
normal
competition
conditions
after
dismantling
the
cartel
might
explain
only
a
limited
part
of
the
injurious
trend
experienced
by
the
Community
industry
,
and
that
its
effect
was
consequently
not
such
as
to
alter
the
provisional
finding
that
there
is
a
genuine
and
substantial
causal
link
between
the
subsidised
imports
from
the
country
concerned
and
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
.
Deshalb
verzichteten
der
Insolvenzverwalter
und
die
Gläubiger
auf
die
Optionen
Verkauf
des
ganzen
Unternehmens
(
übertragende
Sanierung
)
oder
Liquidierung
des
Unternehmens
und
getrennter
Verkauf
der
Vermögenswerte
(
Zerschlagung
). [EU]
Accordingly
,
the
insolvency
administrator
and
the
creditors
rejected
the
options
of
selling
the
entire
company
(übertragende
Sanierung
)
or
liquidating
the
company
and
selling
assets
separately
(Zerschlagung).
Die
belgischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
die
seit
2002
bereits
vorgenommenen
sowie
die
noch
jüngst
geplanten
Flächenverkleinerungen
und
Veräußerungen
die
Obergrenze
darstellen
und
weitere
Abbaumaßnahmen
die
Zerschlagung
der
Netzes
ABX
LOGISTICS
zur
Folge
hätten
. [EU]
The
Belgian
authorities
state
that
the
area
reductions
and
disposals
carried
out
since
2002
and
those
provided
for
recently
are
as
large
as
possible
,
and
that
further
reductions
would
lead
to
the
dismantling
of
the
ABX
Logistics
network
.
Eine
Zerschlagung
der
MobilCom-Gruppe
durch
die
Insolvenz
war
aber
nach
Auffassung
Deutschlands
nicht
begründet
. [EU]
But
Germany
contends
that
there
was
no
justification
for
breaking
up
MobilCom
through
an
insolvency
.
Gewährleistung
der
wirksamen
Verfolgung
von
Kriegsverbrechen
Nachweisliche
Erfolge
bei
der
Erfassung
von
Angeklagten
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
für
das
ehemalige
Jugoslawien
und
der
Zerschlagung
von
Netzwerken
zur
Unterstützung
angeklagter
Kriegsverbrecher
. [EU]
Ensure
effective
prosecution
of
war
crimes
Demonstrate
success
in
apprehending
ICTY
indictees
and
in
dismantling
networks
supporting
indicted
war
criminals
.
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
des
Kartells
[EU]
Return
to
normal
competition
conditions
after
the
dismantling
of
the
cartel
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
eines
Kartells
[EU]
Return
to
normal
competition
conditions
after
the
dismantling
of
a
cartel
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
Zerschlagung
des
Kartells
[EU]
Return
to
normal
competition
conditions
after
the
dismantling
of
the
cartel
Vor
allem
in
Bezug
auf
die
Trennung
von
AZ
Fly
und
AZ
Servizi
ist
die
Kommission
im
Gegensatz
zu
anderen
Fällen
,
in
denen
sie
Einwände
erhoben
hat
,
im
vorliegenden
Fall
nicht
der
Auffassung
,
dass
es
sich
um
eine
Zerschlagung
mit
der
Absicht
handelt
,
die
aufgelaufenen
Schulden
einer
öffentlichen
Gesellschaft
aufzubürden
,
während
die
eigentliche
Wirtschaftstätigkeit
dem
privaten
Sektor
übertragen
wird
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
,
first
of
all
,
that
contrary
to
other
cases
that
it
has
criticised
,
it
is
not
a
question
here
,
in
the
case
of
the
separation
of
AZ
Fly
and
AZ
Servizi
,
of
a
dismemberment
aimed
at
leaving
the
accumulated
debt
in
a
public
cocoon
,
while
the
economic
activity
itself
is
transferred
to
the
private
sector
.
Zudem
erklärt
das
Argument
der
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
des
Kartells
nicht
die
Marktanteileinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
1999
bis
zum
UZ
,
die
einem
symmetrischen
Anstieg
des
Marktanteils
der
gedumpten
Einfuhren
gegenüberstehen
. [EU]
In
addition
,
the
argument
of
the
return
to
normal
competition
conditions
after
dismantling
of
the
cartel
bears
no
explanation
in
relation
to
the
loss
in
market
share
felt
by
the
Community
industry
from
1999
until
the
IP
,
as
symmetrically
opposed
to
the
gain
in
market
share
enjoyed
by
dumped
imports
.
Zudem
erklärt
das
Argument
der
Rückkehr
zu
normalen
Wettbewerbsbedingungen
nach
der
Zerschlagung
des
Kartells
nicht
die
Marktanteileinbußen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
von
1999
bis
zum
UZ
,
die
einem
symmetrischen
Anstieg
des
Marktanteils
der
subventionierten
Einfuhren
gegenüberstehen
. [EU]
In
addition
,
the
argument
of
the
return
to
normal
competition
conditions
after
dismantling
of
the
cartel
provides
no
explanation
for
the
loss
in
market
share
felt
by
the
Community
industry
from
1999
until
the
IP
,
as
symmetrically
opposed
to
the
gain
in
market
share
enjoyed
by
subsidised
imports
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zerschlagung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners