DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for vorfahren
Word division: vor·fah·ren
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ich bin überzeugt, dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde. I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife.

Wildkatzen waren die Vorfahren unserer Hauskatze. Wild cats were the progenitors/ancestors of our house cat.

Der Zweite Weltkrieg bleibt das beherrschende Thema dieser Recherchen. Den Vorfahren soll Gestalt gegeben werden, mit einer kleinen Rahmenhandlung, einer Kindheitserinnerung oder einer sich an Aufzeichnungen und anderen Quellen orientierenden Spurensuche und Interpretation. [G] The second world war remains the dominant theme of such research, in which authors seek to better understand the history of their family and its members by exploring a particular occurrence or childhood memory, or by retracing and interpreting events on the basis of documentary records or other sources.

Obwohl die Vorfahren einer Gruppe die Vorfahren einer anderen Gruppe ermordet haben, können die Kinder beider Seiten wieder aufeinander zugehen. [G] Though the ancestors of one group murdered the ancestors of another, the children of both sides can reach out to each other again.

Darüber hinaus beruhen kulturelle Traditionen auf überlieferten, akzeptierten oder gewohnheitsmäßigen Denk-, Handlungs- und Verhaltensmustern, die auch das von Vorfahren Weitergegebene oder Erlernte umfassen. [EU] In addition, cultural traditions refer to an inherited, established, or customary pattern of thought, action or behaviour which includes in fact the concept of something transmitted by, or acquired from, a predecessor.

Der Haushund (Canis familiaris) ist ein neugieriges und äußerst geselliges Tier, das seine Umgebung aktiv erkundet und dabei das Verhalten seiner Vorfahren aus der Wolffamilie widerspiegelt. [EU] The domestic dog (Canis familiaris) is an inquisitive and highly social animal which actively seeks information about its surroundings, reflecting the behaviour of its ancestors in the wolf family.

Die wilden Vorfahren (Mesocricetus sp.) des Laborhamsters sind weitgehend einzeln lebende Tiere. [EU] The wild ancestors (Mesocricetus sp.) of the laboratory hamster are largely solitary.

Equiden entwickelten sich als Gras fressende Bewohner offener Grünlandschaften; Hauspferde und -ponys (Equus caballus) und Esel (Equus asinus) haben das Verhaltensrepertoire ihrer Vorfahren beibehalten. [EU] Equines evolved as grazers of open grasslands, and domestic horses and ponies (Equus caballus) and donkeys (Equus asinus) have retained the behavioural repertoire of their ancestors.

Hausgänse und -enten wurden für die Fleisch- und Eierproduktion selektiert, aber alle Rassen haben die meisten Verhaltensmuster ihrer "wilden" Vorfahren behalten und sind im Allgemeinen, vor allem während der Mauser, nervöser und leichter aus der Fassung zu bringen als andere Hausvögel. [EU] Domestic geese and ducks have been selected for meat and egg production, but all breeds retain most of their 'wild type' behaviour and are generally more nervous and easily upset than other domestic birds, especially when they are moulting.

in dem die reinrassigen Zuchtrinder einer bestimmten Rasse unter Angabe ihrer Vorfahren eingetragen oder vermerkt sind. [EU] in which pure-bred breeding animals of a given breed of the bovine species are entered or registered with mention of their ancestors.

Obwohl Hausschweine über viele Generationen hinweg für wichtige wirtschaftliche Produktionsmerkmale einer strengen Zuchtauslese unterlagen, verfügen sie heute zum großen Teil immer noch über das gleiche Verhaltensrepertoire wie ihre Vorfahren. [EU] Although subject to intensive selection pressure over many generations for production characteristics of economic importance, domesticated pigs have largely retained the same behavioural repertoire as their ancestors.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners