A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
909 results for the UK
Search single words:
the
·
UK
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Am
12
.
September
2007
nahm
die
Kommission
unter
Berücksichtigung
des
Defizitergebnisses
für
2006/07
sowie
der
Frühjahrsprognose
2007
eine
Empfehlung
für
eine
Entscheidung
des
Rates
an
,
das
Defizitverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
einzustellen
. [EU]
On
12
September
2007
,
taking
into
account
the
2006/07
deficit
outturn
and
the
spring
2007
forecast
,
the
Commission
adopted
a
recommendation
for
a
Council
decision
abrogating
the
EDP
against
the
UK
.
Am
16
.3.2005, 9.9.2005
und
4.7.2006
fanden
drei
Treffen
mit
den
britischen
Behörden
statt
. [EU]
On
16
March
2005
, 9
September
2005
and
4
July
2006
,
three
meetings
with
the
UK
authorities
took
place
.
Am
17
.
Februar
2008
kündigte
das
Vereinigte
Königreich
die
Verstaatlichung
von
NR
an
. [EU]
On
17
February
2008
the
UK
authorities
announced
that
NR
was
to
be
nationalised
.
Am
18
.
Januar
2007
verabschiedete
die
EFSA
ein
Gutachten
über
die
Bewertung
des
Risikos
der
Einschleppung
der
Echinokokkose
in
das
Vereinigte
Königreich
,
nach
Irland
,
Schweden
,
Malta
und
Finnland
als
Folge
der
Abschaffung
der
nationalen
Vorschriften
. [EU]
On
18
January
2007
,
EFSA
adopted
an
opinion
entitled
'Assessment
of
the
risk
of
echinococcosis
introduction
into
the
UK
,
Ireland
,
Sweden
,
Malta
and
Finland
as
a
consequence
of
abandoning
the
national
rules'
[8].
Am
20
.
Februar
2009
übermittelte
das
Vereinigte
Königreich
weitere
Angaben
zu
der
Absicht
,
NR
in
zwei
Institute
aufzuspalten
. [EU]
On
20
February
2009
,
the
UK
authorities
provided
additional
information
on
the
intention
to
split
NR
in
two
.
Am
21
.
April
2003
richtete
die
Kommission
an
die
britischen
Behörden
ein
Auskunftsverlangen
,
auf
das
diese
am
2.
Mai
2003
antworteten
. [EU]
The
Commission
sent
the
UK
authorities
a
request
for
information
on
21
April
2003
,
to
which
the
UK
authorities
replied
on
2
May
2003
.
Am
21
.
September
2005
leitete
die
Kommission
mit
der
Annahme
eines
Berichts
nach
Artikel
104
Absatz
3
des
Vertrags
das
Defizitverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
ein
,
und
am
24
.
Januar
2006
entschied
der
Rat
,
dass
im
Vereinigten
Königreich
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
On
21
September
2005
the
Commission
initiated
an
EDP
for
the
UK
with
the
adoption
of
a
report
under
Article
104
(3)
of
the
Treaty
and
on
24
January
2006
the
Council
decided
that
an
excessive
deficit
existed
in
the
United
Kingdom
.
Am
25
.
August
2008
unterrichteten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Europäische
Kommission
über
ein
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Schutzkleidung
für
Fechter
der
Marke
Jiang
350N
,
bestehend
aus
Jacke
und
Kniebundhose
aus
Stretchgewebe
,
hergestellt
von
Wuxi
Husheng
Sports
Goods
Plant
,
Donghu
Industrial
District
,
Donghutang
,
Wuxi
214196
,
China
[EU]
On
25
August
2008
,
the
UK
authorities
notified
the
European
Commission
a
measure
prohibiting
the
placing
on
the
market
of
the
protective
clothing
for
fencers
,
types
Jiang
350N
Stretch
Jacket
and
Breeches
,
manufactured
by
Wuxi
Husheng
Sports
Goods
Plant
DongHu
Industrial
District
,
Donghutang
,
WuXi
214196
,
China
Am
27
.
November
2002
beschloss
die
Kommission
,
keine
Einwände
gegen
das
Vorhaben
zu
erheben
die
britischen
Behörden
bis
zum
9.
März
2003
Zeit
,
um
einen
Umstr
uk
turierungs-
oder
Liquidationsplan
für
BE
vorzulegen
oder
nachzuweisen
,
dass
die
Beihilfe
zurückgezahlt
wurde
. [EU]
The
Commission
took
a
decision
not
to
raise
objection
in
this
case
on
27
November
2002
[2].
Under
that
decision
,
the
UK
authorities
had
until
9
March
2003
to
submit
a
restructuring
or
liquidation
plan
for
BE
,
or
to
demonstrate
that
the
aid
had
been
repaid
.
Am
28
.
März
2003
fand
ein
Treffen
zwischen
Kommissionsvertretern
und
Vertretern
der
britischen
Regierung
statt
. [EU]
A
meeting
between
representatives
of
the
Commission
and
of
the
UK
authorities
took
place
on
28
March
2003
.
Am
30
.
Juni
2008
fand
ein
Treffen
zwischen
Vertretern
der
Kommission
und
des
Vereinigten
Königreichs
statt
. [EU]
On
30
June
2008
, a
meeting
was
held
between
the
Commission
and
the
UK
authorities
.
Am
31
.
Januar
2008
unterrichteten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Europäische
Kommission
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102,
hergestellt
von
"HACA
Leitern"
-
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Dieselstraße
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(
HACA
) [EU]
On
31
January
2008
,
the
UK
authorities
notified
to
the
European
Commission
a
measure
prohibiting
the
placing
on
the
market
of
a
guided
type
fall
arrester
,
of
the
type
HACA
Leitern
0529
.7102,
manufactured
by
HACA
Leitern
–
;
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Diesselstrasse
12
,
65520
Bad
Camberg
,
Germany
(HACA)
Am
31
.
Oktober
2006
ließen
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
wissen
,
dass
die
genaue
Verlängerungsvereinbarung
noch
nicht
feststünde
,
geplant
seien
jedoch
marktübliche
Bedingungen
,
so
dass
das
Darlehen
keine
Beihilfe
darstellen
werde
. [EU]
The
UK
authorities
indicated
on
31
October
2006
that
the
precise
terms
of
this
extension
were
still
being
finalised
but
the
intention
was
that
it
would
be
on
commercial
terms
and
that
the
lending
would
not
constitute
State
aid
.
Am
5.
August
2008
gab
die
britische
Regierung
öffentlich
ihre
Absicht
bekannt
,
NR
gewährte
Darlehen
in
Höhe
von
bis
zu
3
Mrd
.
GBP
in
Eigenkapital
umzuwandeln
. [EU]
On
5
August
2008
,
the
UK
government
publicly
announced
that
it
intended
to
convert
up
to
GBP
3
billion
of
loans
to
NR
into
equity
.
Am
7.
Februar
2003
forderte
die
Kommission
weitere
Informationen
an
,
die
von
den
britischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
7.
März
2003
übermittelt
wurden
. [EU]
The
Commission
requested
fur
the
r
information
on
7
February
2003
,
which
was
provided
by
the
UK
by
letter
dated
7
March
2003
.
Am
7.
Dezember
2006
meldete
das
Vereinigte
Königreich
die
geplante
Verlängerung
einer
anderen
Maßnahme
zugunsten
von
POL
(
Förderung
zur
Rückzahlung
von
Verpflichtungen
- N
784/02
)
an
,
die
andernfalls
2007
auslaufen
sollte
. [EU]
On
7
December
2006
,
the
UK
notified
the
proposed
extension
of
ano
the
r
of
the
measures
in
favour
of
POL
(debt
payment
funding
)
covered
by
N
784/02
which
was
o
the
rwise
due
to
expire
in
2007
.
Am
7.
März
2003
legten
die
britischen
Behörden
der
Kommission
einen
Umstr
uk
turierungsplan
für
BE
vor
. [EU]
On
7
March
2003
,
the
UK
Government
notified
BE's
restructuring
plan
to
the
Commission
.
Am
7.
März
2003
unterbreiteten
die
britischen
Behörden
der
Kommission
einen
Umstr
uk
turierungsplan
. [EU]
On
7
March
2003
,
the
UK
authorities
notified
a
restructuring
plan
to
the
Commission
.
Am
8.
März
2007
verabschiedete
die
EFSA
ein
Gutachten
über
die
Bewertung
des
Risikos
der
Einschleppung
von
Zecken
in
das
Vereinigte
Königreich
,
nach
Irland
und
Malta
als
Folge
der
Abschaffung
der
nationalen
Vorschriften
. [EU]
On
8
March
2007
,
EFSA
adopted
an
opinion
entitled
'Assessment
of
the
risk
of
tick
introduction
into
the
UK
,
Ireland
and
Malta
as
a
consequence
of
abandoning
the
national
rules'
[9].
Am
8.
Februar
2007
informierte
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
über
die
Einzelheiten
einer
Ankündigung
im
Zusammenhang
mit
der
"Rentenmaßnahme"
,
einer
Darlehensfazilität
in
Höhe
von
900
Mio
.
GBP
,
sowie
ein
neues
Darlehen
in
Höhe
von
300
Mio
.
GBP
für
Royal
Mail
. [EU]
On
8
February
2007
,
the
UK
communicated
to
the
Commission
the
terms
of
an
announcement
concerning
'
the
pensions
measure'
,
the
GBP
900
million
loan
facility
and
also
a
new
loan
of
GBP
300
million
to
Royal
Mail
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "the UK":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners