DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

909 results for the UK
Search single words: the · UK
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Am 12. September 2007 nahm die Kommission unter Berücksichtigung des Defizitergebnisses für 2006/07 sowie der Frühjahrsprognose 2007 eine Empfehlung für eine Entscheidung des Rates an, das Defizitverfahren gegen das Vereinigte Königreich einzustellen. [EU] On 12 September 2007, taking into account the 2006/07 deficit outturn and the spring 2007 forecast, the Commission adopted a recommendation for a Council decision abrogating the EDP against the UK.

Am 16.3.2005, 9.9.2005 und 4.7.2006 fanden drei Treffen mit den britischen Behörden statt. [EU] On 16 March 2005, 9 September 2005 and 4 July 2006, three meetings with the UK authorities took place.

Am 17. Februar 2008 kündigte das Vereinigte Königreich die Verstaatlichung von NR an. [EU] On 17 February 2008 the UK authorities announced that NR was to be nationalised.

Am 18. Januar 2007 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung der Echinokokkose in das Vereinigte Königreich, nach Irland, Schweden, Malta und Finnland als Folge der Abschaffung der nationalen Vorschriften. [EU] On 18 January 2007, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of echinococcosis introduction into the UK, Ireland, Sweden, Malta and Finland as a consequence of abandoning the national rules' [8].

Am 20. Februar 2009 übermittelte das Vereinigte Königreich weitere Angaben zu der Absicht, NR in zwei Institute aufzuspalten. [EU] On 20 February 2009, the UK authorities provided additional information on the intention to split NR in two.

Am 21. April 2003 richtete die Kommission an die britischen Behörden ein Auskunftsverlangen, auf das diese am 2. Mai 2003 antworteten. [EU] The Commission sent the UK authorities a request for information on 21 April 2003, to which the UK authorities replied on 2 May 2003.

Am 21. September 2005 leitete die Kommission mit der Annahme eines Berichts nach Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags das Defizitverfahren gegen das Vereinigte Königreich ein, und am 24. Januar 2006 entschied der Rat, dass im Vereinigten Königreich ein übermäßiges Defizit bestand. [EU] On 21 September 2005 the Commission initiated an EDP for the UK with the adoption of a report under Article 104(3) of the Treaty and on 24 January 2006 the Council decided that an excessive deficit existed in the United Kingdom.

Am 25. August 2008 unterrichteten die Behörden des Vereinigten Königreichs die Europäische Kommission über ein Verbot des Inverkehrbringens von Schutzkleidung für Fechter der Marke Jiang 350N, bestehend aus Jacke und Kniebundhose aus Stretchgewebe, hergestellt von Wuxi Husheng Sports Goods Plant, Donghu Industrial District, Donghutang, Wuxi 214196, China [EU] On 25 August 2008, the UK authorities notified the European Commission a measure prohibiting the placing on the market of the protective clothing for fencers, types Jiang 350N Stretch Jacket and Breeches, manufactured by Wuxi Husheng Sports Goods Plant DongHu Industrial District, Donghutang, WuXi 214196, China

Am 27. November 2002 beschloss die Kommission, keine Einwände gegen das Vorhaben zu erheben die britischen Behörden bis zum 9. März 2003 Zeit, um einen Umstrukturierungs- oder Liquidationsplan für BE vorzulegen oder nachzuweisen, dass die Beihilfe zurückgezahlt wurde. [EU] The Commission took a decision not to raise objection in this case on 27 November 2002 [2]. Under that decision, the UK authorities had until 9 March 2003 to submit a restructuring or liquidation plan for BE, or to demonstrate that the aid had been repaid.

Am 28. März 2003 fand ein Treffen zwischen Kommissionsvertretern und Vertretern der britischen Regierung statt. [EU] A meeting between representatives of the Commission and of the UK authorities took place on 28 March 2003.

Am 30. Juni 2008 fand ein Treffen zwischen Vertretern der Kommission und des Vereinigten Königreichs statt. [EU] On 30 June 2008, a meeting was held between the Commission and the UK authorities.

Am 31. Januar 2008 unterrichteten die Behörden des Vereinigten Königreichs die Europäische Kommission über ein von ihnen verhängtes Verbot des Inverkehrbringens einer Steigschutzeinrichtung des Typs 0529.7102, hergestellt von "HACA Leitern" - Lorenz Hasenbach GmbH u. Co. KG, Dieselstraße 12, D-65520 Bad Camberg (HACA) [EU] On 31 January 2008, the UK authorities notified to the European Commission a measure prohibiting the placing on the market of a guided type fall arrester, of the type HACA Leitern 0529.7102, manufactured by HACA Leitern ; Lorenz Hasenbach GmbH u. Co. KG, Diesselstrasse 12, 65520 Bad Camberg, Germany (HACA)

Am 31. Oktober 2006 ließen die Behörden des Vereinigten Königreichs wissen, dass die genaue Verlängerungsvereinbarung noch nicht feststünde, geplant seien jedoch marktübliche Bedingungen, so dass das Darlehen keine Beihilfe darstellen werde. [EU] The UK authorities indicated on 31 October 2006 that the precise terms of this extension were still being finalised but the intention was that it would be on commercial terms and that the lending would not constitute State aid.

Am 5. August 2008 gab die britische Regierung öffentlich ihre Absicht bekannt, NR gewährte Darlehen in Höhe von bis zu 3 Mrd. GBP in Eigenkapital umzuwandeln. [EU] On 5 August 2008, the UK government publicly announced that it intended to convert up to GBP 3 billion of loans to NR into equity.

Am 7. Februar 2003 forderte die Kommission weitere Informationen an, die von den britischen Behörden mit Schreiben vom 7. März 2003 übermittelt wurden. [EU] The Commission requested further information on 7 February 2003, which was provided by the UK by letter dated 7 March 2003.

Am 7. Dezember 2006 meldete das Vereinigte Königreich die geplante Verlängerung einer anderen Maßnahme zugunsten von POL (Förderung zur Rückzahlung von Verpflichtungen - N 784/02) an, die andernfalls 2007 auslaufen sollte. [EU] On 7 December 2006, the UK notified the proposed extension of another of the measures in favour of POL (debt payment funding) covered by N 784/02 which was otherwise due to expire in 2007.

Am 7. März 2003 legten die britischen Behörden der Kommission einen Umstrukturierungsplan für BE vor. [EU] On 7 March 2003, the UK Government notified BE's restructuring plan to the Commission.

Am 7. März 2003 unterbreiteten die britischen Behörden der Kommission einen Umstrukturierungsplan. [EU] On 7 March 2003, the UK authorities notified a restructuring plan to the Commission.

Am 8. März 2007 verabschiedete die EFSA ein Gutachten über die Bewertung des Risikos der Einschleppung von Zecken in das Vereinigte Königreich, nach Irland und Malta als Folge der Abschaffung der nationalen Vorschriften. [EU] On 8 March 2007, EFSA adopted an opinion entitled 'Assessment of the risk of tick introduction into the UK, Ireland and Malta as a consequence of abandoning the national rules' [9].

Am 8. Februar 2007 informierte das Vereinigte Königreich die Kommission über die Einzelheiten einer Ankündigung im Zusammenhang mit der "Rentenmaßnahme", einer Darlehensfazilität in Höhe von 900 Mio. GBP, sowie ein neues Darlehen in Höhe von 300 Mio. GBP für Royal Mail. [EU] On 8 February 2007, the UK communicated to the Commission the terms of an announcement concerning 'the pensions measure', the GBP 900 million loan facility and also a new loan of GBP 300 million to Royal Mail.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners