DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rubble
Search for:
Mini search box
 

13 results for rubble
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Als in der Nacht zum 3. September meterhohe Flammen aus dem Dach der Herzogin Anna Amalia Bibliothek schlugen, da sahen die Weimarer dieses kulturelle Kleinod schon vollständig in Schutt und Asche fallen. [G] When the citizens of Weimar saw flames several metres high rising from the roof of the Duchess Anna Amalia Library in the night before 3rd September, they envisaged this cultural treasure completely collapsing in rubble and ashes.

Am Vormittag des 15. Februar stürzte die 12.000 Tonnen schwere Kuppel - eine architektonische Meisterleistung von George Bähr - ein. Übrig blieb lediglich ein riesiger Trümmerberg. [G] On the morning of 15 February 1945, the cupola - an architectural masterpiece by George Bähr, weighing some 12,000 tonnes - finally collapsed. All that was left of the church was a massive pile of rubble.

Anfang der 1980er Jahre wurde der 13 Meter hohe Trümmerhaufen dann zu einem Symbol der DDR-Friedensbewegung. [G] In the early 1980s, the ruins - a towering pile of rubble 13 metres high - became a symbol of the GDR peace movement.

Auch der Innenraum wurde anhand von Fotografien und Plänen detailgetreu rekonstruiert - von den Kuppelfresken über die mit marmoriertem Stuck überzogenen Pfeiler bis hin zum Hauptaltar, der aus fast zweitausend geborgenen Einzelteilen zusammengesetzt wurde. [G] The interior has also been reconstructed accurately, using photographs and plans - from the frescos adorning the cupola to the marble-clad pillars and the main alter, which was reconstructed from almost 2000 individual pieces painstakingly salvaged from the rubble.

Über 17 Monate lang wurden die Funde fotografiert, analysiert, nummeriert. [G] For 17 months, every single piece of masonry and rubble was photographed, analysed and catalogued.

Die Alliierten legten die "Führer"-Stadt 1945 in Schutt und Asche, doch die Nazi-Bauwerke blieben den Nürnbergern erhalten. [G] The Allies reduced the "Führer's City" to rubble in 1945, but the people of Nuremberg were left with the Nazi buildings.

Massive Bombardements legten in der Nacht vom 13. auf den 14. Februar 1945 die Innenstadt in Schutt und Asche - und mit ihr die Frauenkirche, die über 200 Jahre lang die Silhouette der Stadt geprägt hatte. [G] On the night of 13 February 1945, the Allies' massive bombardment of the city reduced Dresden to rubble - along with the Frauenkirche, which had dominated the city's skyline for more than 200 years.

So standen vor dem eigentlichen Baubeginn nicht nur umfangreiche Studien der alten Zeichnungen und Pläne, sondern auch die Abtragung des über 20.000 Quadratmeter großen Trümmerbergs. [G] Before the actual building work could begin, a detailed and comprehensive study of the original drawings and plans was carried out, and more than 20,000 square metres of rubble had to be cleared.

Zehn große Kapitel gliedern das Buch, das mit einer Schilderung der künstlerischen Verarbeitung des Kriegstraumas in den Trümmer- und Wiederaufbaujahren beginnt. [G] The book is divided up into 10 big chapters, beginning with a description of how artists dealt with the trauma of the war while the country was being rebuilt out of the rubble.

Zuvor hatten die Trümmer der evangelischen Barockkirche fast fünfzig Jahre lang als Mahnmal im Dresdner Zentrum gestanden. [G] The rubble of this Protestant baroque church had previously lain untouched in the centre of town as a memorial for nearly half a century.

Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weich- oder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten kann;Korallenfragmente/bruchstücke (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und andere Materialien mit einem Durchmesser zwischen 2 und 30 mm. [EU] The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm in diameter.

Diese Verordnung gilt nicht für:Fossilien;Korallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weich- oder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten kann;Korallenfragmente/-bruchstücke (einschließlich Kies und Bruchsteine), d. h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und anderer Materialien zwischen 2 und 30 mm, in jeder Richtung gemessen. [EU] The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm measured in any direction.

Für Folgendes gilt diese Verordnung nicht:FossilienKorallensand, d. h. Material mit einem Durchmesser bis zu 2 mm, das vollständig oder teilweise aus fein zerbrochenen Fragmenten toter Korallen besteht und das unter anderem auch Bestandteile von Foraminiferen, Weich- oder Krebstierschalen und Kalkalgen enthalten kann.Korallenfragmente/-bruchstücke (einschließlich Kies und Bruchsteine), d .h. unzusammenhängende Bruchstücke fingerähnlicher toter Korallen und andere Materialien mit einem Durchmesser zwischen 2 und 30 mm [EU] The following are not subject to the provisions of this Regulation:FossilsCoral sand, that is to say material consisting entirely or in part of finely crushed fragments of dead coral no larger than 2 mm in diameter and which may also contain, amongst other things, the remains of Foraminifera, mollusc and crustacean shell, and coralline algaeCoral fragments (including gravel and rubble), that is to say unconsolidated fragments of broken finger-like dead coral and other material between 2 and 30 mm in diameter.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners