A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
restart
restart interlock
restart interlocks
restart-proof
restarted
restarting
restate
restated
restatement
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for restarted
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
bin
ausgestiegen
/
rausgegangen
und
habe
die
App
neu
gestartet
.
I
quit
and
restarted
the
app
.; I
quit
the
app
and
restarted
it
.
Nach
dem
Update
ist
der
Server
herunterzufahren
und
neu
zu
starten
.
After
the
update
the
server
has
to
be
shut
down
and
restarted
.
Abstellen
des
Fahrzeugmotors
;
in
diesem
Fall
darf
das
Heizgerät
vom
Fahrzeugführer
von
Hand
wieder
eingeschaltet
werden
[EU]
Stopping
of
the
vehicle
engine
;
in
this
case
the
heating
device
may
be
restarted
manually
by
the
driver
Anschließend
wird
das
Prüfprogramm
von
Anfang
an
wiederholt
. [EU]
The
schedule
is
then
restarted
from
the
beginning
.
Bricht
oder
bewegt
sich
ein
Teil
der
Haltevorrichtung
während
einer
Prüfung
,
so
ist
diese
Prüfung
zu
wiederholen
. [EU]
If
,
during
the
test
,
any
part
of
the
tractor
restraining
equipment
breaks
or
moves
,
the
test
shall
be
restarted
.
Das
Wiedereinschalten
der
Heizfunktion
darf
jederzeit
möglich
sein
. [EU]
The
heating
can
always
be
restarted
.
Das
Wiedereinschalten
der
Heizung
ist
jederzeit
möglich
. [EU]
The
heating
can
always
be
restarted
.
Der
Motor
ist
dann
nach
Absatz
7.7.1
vorzukonditionieren
,
nach
Absatz
7.7.2
neu
zu
starten
und
die
Prüfung
ist
zu
wiederholen
. [EU]
The
engine
shall
be
preconditioned
according
to
paragraph
7.7.1
and
restarted
according
to
paragraph
7.7.2,
and
the
test
repeated
.
Der
Motor
ist
dann
vorzukonditionieren
und
nach
Absatz
7.6.2
neu
zu
starten
,
die
Prüfung
ist
zu
wiederholen
. [EU]
The
engine
shall
be
preconditioned
and
restarted
according
to
the
requirements
of
paragraph
7.6.2,
and
the
test
repeated
.
Die
Einstellung
der
Furfuraldehydproduktion
in
einer
Produktionsstätte
im
Jahr
2000
schlägt
sich
nicht
in
den
vorstehenden
Zahlen
zur
Produktionskapazität
nieder
,
da
das
Unternehmen
diesen
Betrieb
weiterhin
als
Teil
seiner
Produktionskapazität
ansieht
, d. h.,
die
Produktion
kann
nötigenfalls
kurzfristig
wieder
aufgenommen
werden
. [EU]
The
cessation
of
furfuraldehyde
production
in
one
production
plant
in
2000
is
not
reflected
in
the
above
capacity
figures
,
because
the
company
still
considers
this
plant
as
part
of
their
production
capacity
, i.e.
the
production
can
be
restarted
within
a
short
period
if
necessary
.
Die
zuständige
Behörde
stellt
jedoch
sicher
,
dass
diese
Ausnahme
nicht
mehr
gilt
,
sobald
anhand
des
epidemiologischen
Überwachungsprogramms
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2000/75/EG
nachgewiesen
wird
,
dass
der
Vektor
in
der
betreffenden
Sperrzone
wieder
aktiv
ist
." [EU]
However
,
the
competent
authority
shall
ensure
that
that
exemption
no
longer
applies
where
on
the
base
of
the
epidemiosurveillance
programme
provided
for
in
Article
9(1)(b)
of
Directive
2000/75/EC
it
is
detected
that
the
vector's
activity
in
the
restricted
zone
concerned
has
restarted
.'
Es
müssen
geeignete
Maßnahmen
vorgesehen
werden
,
damit
ein
Zug
,
der
innerhalb
einer
Phasentrennstrecke
zum
Stehen
kommt
,
wieder
anfahren
kann
. [EU]
Adequate
means
shall
be
provided
to
allow
a
train
that
is
stopped
within
the
phase
separation
section
to
be
restarted
.
Es
müssen
geeignete
Vorkehrungen
getroffen
werden
(
mit
Ausnahme
der
kurzen
Trennstrecke
gemäß
Anhang
F -
Abbildung
F.1),
damit
ein
Zug
,
der
innerhalb
einer
Phasentrennstrecke
zum
Stehen
kommt
,
wieder
anfahren
kann
. [EU]
Adequate
means
(except
the
short
separation
section
as
in
Annex
F -
fig
. F.1)
shall
be
provided
to
allow
a
train
that
is
stopped
within
the
phase
separation
section
to
be
restarted
.
"Es
sind
geeignete
Vorkehrungen
zu
treffen
,
damit
ein
Zug
,
der
innerhalb
einer
Phasentrennstrecke
zum
Stehen
kommt
,
wieder
anfahren
kann
.
Der
neutrale
Abschnitt
muss
über
ferngesteuerte
Trennschalter
mit
den
Nachbarabschnitten
verbunden
werden
können
." [EU]
'Adequate
means
shall
be
provided
to
allow
a
train
that
is
stopped
within
the
phase
separation
section
to
be
restarted
.
The
neutral
section
shall
be
connectable
to
the
adjacent
sections
by
remotely
controlled
disconnectors'
.
Nach
Durchführung
von
Instandsetzungsarbeiten
zur
Behebung
einer
Fehlfunktion
gemäß
Absatz
7.2,
durch
die
das
OBD-System
aktiviert
wurde
,
darf
das
Aufforderungssystem
über
die
serielle
OBD-Schnittstelle
(z. B.
mit
Hilfe
eines
universellen
Lesegeräts
)
zurückgesetzt
werden
,
damit
das
Fahrzeug
für
die
Selbstdiagnose
wieder
angelassen
werden
kann
. [EU]
After
a
repair
has
been
carried
out
to
correct
a
fault
where
the
OBD
system
has
been
triggered
under
paragraph
7.2,
the
inducement
system
may
be
reinitialised
via
the
OBD
serial
port
(e.g.
by
a
generic
scan
tool
)
to
enable
the
vehicle
to
be
restarted
for
self-diagnosis
purposes
.
Nitrogénmű
;vek
nahm
den
Betrieb
am
26
.
Februar
wieder
auf
. [EU]
Nitrogénmű
;vek
restarted
production
on
26
February
2009
.
Sie
erklärten
ferner
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
wäre
in
der
Lage
,
die
vorhergesagte
steigende
Nachfrage
seitens
der
nachgelagerten
Industrien
in
der
EU
zu
befriedigen
,
insbesondere
durch
die
Nutzung
ihrer
freien
Kapazitäten
,
die
leicht
wieder
in
Betrieb
genommen
werden
könnten
,
durch
weitere
technologische
Verbesserungen
und
Umbauten
von
Schmelzöfen
,
falls
wieder
eine
gute
Rentabilität
erzielt
werden
würde
. [EU]
They
also
submitted
that
the
Union
industry
would
be
able
to
meet
the
predicted
future
growth
in
demand
by
the
EU
downstream
industries
,
notably
by
using
their
idle
capacity
which
could
easily
be
restarted
,
further
technological
improvements
and
furnace
rebuilds
,
in
case
healthy
profitability
levels
were
restored
.
unbeabsichtigter
Stillstand
des
Fahrzeugmotors
;
in
diesem
Fall
kann
die
Heizvorrichtung
vom
Fahrzeugführer
von
Hand
wieder
eingeschaltet
werden
[EU]
Unintentional
stopping
of
the
vehicle
engine
;
in
this
case
the
heating
device
may
be
restarted
manually
by
the
driver
unter
welchen
Bedingungen
sich
das
Fahrzeug
wieder
starten
lässt
. [EU]
the
conditions
under
which
the
vehicle
can
be
restarted
.
Wird
anhand
des
Seuchenüberwachungsprogramms
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2000/75/EG
festgestellt
,
dass
der
Vektor
in
der
betreffenden
Sperrzone
wieder
aktiv
geworden
ist
,
so
trägt
die
zuständige
Behörde
dafür
Sorge
,
dass
diese
Ausnahmen
keine
Anwendung
mehr
finden
. [EU]
Where
on
the
base
of
the
epidemiosurveillance
programme
,
as
provided
for
in
Article
9(1)(b)
of
Directive
2000/75/EC
it
is
detected
that
the
vector's
activity
in
the
restricted
zone
concerned
has
restarted
,
the
competent
authority
shall
ensure
that
such
exemptions
no
longer
applies
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "restarted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners