A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reprices
repricing
reprieve
reprieve on payment
reprimand
reprimanded
reprimanding
reprint
reprint a book
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
reprimand
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Doch
die
Betroffenen
haben
keine
Papiere
,
keine
Namen
,
und
Europa
interessiert
sich
nicht
für
die
,
die
an
den
Grenzen
scheitern:
Als
Marokko
im
Oktober
2005
die
1200
Flüchtlinge
in
der
Wüste
ausgesetzt
hatte
,
erhielt
es
nicht
etwa
eine
Rüge
von
der
EU
.
Sondern
40
Millionen
Euro
,
um
die
Grenze
besser
zu
sichern
und
Flüchtlinge
weiterhin
abzuschieben
. [G]
Yet
those
concerned
have
no
papers
and
no
names
,
and
Europe
is
not
interested
in
the
people
who
fail
to
get
across
the
borders:
when
in
October
2005
Morocco
abandoned
the
1,200
refugees
in
the
desert
,
it
didn't
receive
any
sort
of
reprimand
from
the
EU
,
but
was
granted
40
million
euros
to
better
secure
the
border
and
continue
to
deport
the
refugees
.
Der
Bedienstete
kann
,
wenn
er
dies
wünscht
,
zu
der
Verwarnung
oder
dem
Verweis
Stellung
nehmen
. [EU]
The
staff
member
may
,
if
he
wishes
,
respond
to
the
warning
or
reprimand
.
Die
Anstellungsbehörde
kann
ohne
Befassung
des
Disziplinarrats
über
Strafen
wie
die
Verhängung
einer
schriftlichen
Verwarnung
oder
eines
Verweises
beschließen
. [EU]
The
AACC
may
decide
on
the
penalty
of
a
written
warning
or
reprimand
without
consulting
the
Disciplinary
Board
.
Die
Verwarnung
und
den
Verweis
kann
der
Direktor
auf
Vorschlag
des
Vorgesetzten
des
Bediensteten
oder
von
sich
aus
ohne
Anhörung
des
Verwaltungsrats
aussprechen
. [EU]
The
Director
may
issue
the
warning
and
the
reprimand
,
without
consulting
the
Executive
Board
on
a
proposal
from
the
staff
member's
immediate
superior
or
on
his
own
initiative
.
Ein
Bediensteter
,
gegen
den
eine
andere
Disziplinarstrafe
verhängt
worden
ist
als
die
Entfernung
aus
dem
Dienst
,
kann
,
wenn
es
sich
um
eine
schriftliche
Verwarnung
oder
einen
Verweis
handelt
,
nach
drei
Jahren
,
bei
anderen
Strafen
nach
sechs
Jahren
,
den
Antrag
stellen
,
dass
sämtliche
die
Strafe
betreffenden
Vorgänge
aus
seiner
Personalakte
entfernt
werden
. [EU]
A
staff
member
against
whom
a
disciplinary
penalty
other
than
removal
from
post
has
been
ordered
may
,
after
three
years
in
the
case
of
a
written
warning
or
reprimand
or
after
six
years
in
the
case
of
any
other
penalty
,
submit
a
request
for
the
deletion
from
his
personal
file
of
all
reference
to
such
measure
.
Sanktionen:
Bei
Verstößen
legt
der
Ausschussvorsitzende
nach
Anhörung
der
stellvertretenden
Vorsitzenden
in
einem
mit
Gründen
versehenen
Beschluss
die
Sanktionen
fest
(
Tadel
,
zeitweiliger
Ausschluss
,
längerer
Ausschluss
oder
endgültiger
Ausschluss
aus
dem
Ausschuss
). [EU]
Penalties:
in
cases
of
infringement
,
the
chairman
of
the
committee
shall
,
after
consulting
the
vice-chairmen
,
lay
down
in
a
reasoned
decision
the
penalties
to
be
applied
(reprimand,
exclusion
from
the
committee
for
a
shorter
or
longer
period
or
permanently
).
Wird
gegen
den
Bediensteten
keine
Disziplinarstrafe
verhängt
oder
lediglich
eine
schriftliche
Verwarnung
,
ein
Verweis
oder
ein
zeitweiliges
Versagen
des
Aufsteigens
in
den
Dienstaltersstufen
verfügt
,
so
werden
ihm
die
gemäß
Absatz
1
einbehaltenen
Beträge
zurückgezahlt
;
wird
keine
Disziplinarstrafe
verhängt
,
so
erfolgt
die
Rückzahlung
zuzüglich
der
Zinsen
und
Zinseszinsen
zu
dem
Satz
nach
Artikel
87
. [EU]
Sums
withheld
under
paragraph
1
shall
be
repaid
to
the
staff
member
if
the
final
decision
imposes
a
disciplinary
penalty
no
more
severe
than
a
written
warning
,
reprimand
or
deferment
of
advancement
to
a
higher
step
,
or
if
no
disciplinary
penalty
is
imposed
;
in
the
latter
case
,
the
repayment
shall
be
made
with
compound
interest
at
the
rate
defined
in
Article
87
.
Wird
nach
Abschluss
des
Disziplinarverfahrens
keine
Disziplinarmaßnahme
gegen
den
Bediensteten
verhängt
oder
lediglich
eine
schriftliche
Verwarnung
oder
ein
Verweis
ausgesprochen
,
so
hat
der
Bedienstete
Anspruch
auf
Nachzahlung
der
von
seinen
Dienstbezügen
einbehaltenen
Beträge
. [EU]
Where
,
at
the
end
of
the
disciplinary
procedure
,
no
disciplinary
action
has
been
taken
in
respect
of
a
staff
member
,
or
no
measure
other
than
a
written
warning
or
reprimand
,
the
staff
member
concerned
shall
be
entitled
to
reimbursement
of
the
amount
of
remuneration
withheld
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reprimand":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners