A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
overdrive factor
overdrive factors
overdriven
overdriving
overdue
overdue aircraft
overdue bonds
overdue credit
overdue fine
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
overdue
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Trotzdem
unternahm
der
Staat
nichts
,
um
die
überfällige
Summe
im
Einklang
mit
der
Umschuldungsvereinbarung
von
2001
einzufordern
. [EU]
Nevertheless
,
the
State
did
not
attempt
to
effectively
enforce
the
debt
overdue
in
accordance
with
the
2001
rescheduling
.
überfälligen
Besichtigungen
[EU]
any
overdue
surveys
Uneinbringliche
Forderungen
,
die
noch
nicht
zurückgezahlt
oder
abgeschrieben
wurden:
Als
uneinbringliche
Forderungen
gelten
Kredite
,
deren
Rückzahlung
überfällig
ist
oder
die
in
sonstiger
Weise
als
notleidend
einzustufen
sind
. [EU]
Bad
debt
loans
that
have
not
yet
been
repaid
or
written
off:
bad
debt
loans
are
considered
to
be
loans
in
respect
of
which
repayment
is
overdue
or
otherwise
identified
as
being
impaired
V.b)2.
Maßnahme
2:
Umschuldung
überfälliger
Sozialversicherungsbeiträge
[EU]
V(b)(2)
Measure
2:
Rescheduling
of
overdue
social
insurance
obligations
Vor
Ausstellung
der
Zeugnisse
teilt
die
aufnehmende
Organisation
der
abgebenden
Organisation
den
Zeitpunkt
der
Ausstellung
der
Zeugnisse
mit
und
bestätigt
Datum
,
Ort
und
Maßnahmen
,
die
zur
Erledigung
sämtlicher
überfälligen
Besichtigungen
und
überfälligen
Auflagen
ergriffen
wurden
. [EU]
Prior
to
the
issue
of
the
certificates
,
the
gaining
organisation
must
advise
the
losing
organisation
of
the
date
of
issue
of
the
certificates
and
confirm
the
date
,
place
and
action
taken
to
satisfy
each
overdue
survey
,
overdue
recommendation
and
overdue
condition
of
class
.
Weitere
Zahlungserinnerungen
für
die
ausstehenden
Summen
wurden
im
April
und
zweimal
im
Juni
2010
übersandt
. [EU]
Additional
reminders
for
reimbursement
of
the
amounts
overdue
were
filed
in
April
and
twice
in
June
2010
.
wenn
in
Bezug
auf
die
Rechtsperson
schwerwiegende
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
festgestellt
worden
sind
;
wenn
gegen
die
Rechtsperson
rechtliche
Schritte
eingeleitet
wurden
oder
gegen
sie
wegen
schwerwiegender
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
ein
Gerichtsverfahren
angestrengt
wurde
;
wenn
gegen
die
Rechtsperson
Pfändungsbeschlüsse
oder
Einziehungsanordnungen
der
Kommission
über
signifikante
Beträge
gerichtet
sind
,
mit
deren
Zahlung
die
Rechtsperson
deutlich
in
Verzug
ist
. [EU]
if
there
are
findings
of
serious
administrative
errors
or
fraud
involving
the
entity
;
or
the
entity
is
subject
to
pending
legal
procedures
or
judicial
proceedings
for
serious
administrative
errors
or
fraud
;
or
the
entity
is
subject
to
an
attachment
order
or
significant
recovery
order
for
an
outstanding
amount
issued
by
the
Commission
on
which
the
payment
is
significantly
overdue
.
Wird
in
solchen
Fällen
eine
Rate
nicht
zu
dem
vereinbarten
Termin
gezahlt
,
so
werden
die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Zinsen
und
Entschädigungen
allein
auf
der
Grundlage
der
rückständigen
Beträge
berechnet
. [EU]
In
such
cases
,
where
any
of
the
instalments
is
not
paid
by
the
agreed
date
,
interest
and
compensation
provided
for
in
this
Directive
shall
be
calculated
solely
on
the
basis
of
overdue
amounts
.
Wurden
in
Bezug
auf
die
Rechtsperson
schwerwiegende
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
festgestellt
oder
wurden
gegen
die
Rechtsperson
rechtliche
Schritte
oder
wegen
schwerwiegender
Verwaltungsfehler
oder
Betrug
ein
Gerichtsverfahren
eingeleitet
oder
gibt
es
Pfändungsbeschlüsse
oder
Einziehungsanordnungen
der
Kommission
über
Beträge
,
mit
deren
Zahlung
die
Rechtsperson
deutlich
in
Verzug
ist
? [EU]
Are
there
findings
of
serious
administrative
errors
or
fraud
involving
the
entity
,
or
is
the
entity
subject
to
pending
legal
procedures
or
judicial
proceedings
for
serious
administrative
errors
or
fraud
,
or
is
there
an
attachment
order
or
recovery
order
for
an
outstanding
amount
issued
by
the
Commission
on
which
the
payment
is
significantly
overdue
?
Zudem
führte
der
Beschluss
über
die
Eröffnung
des
Verfahrens
zu
der
Frage
,
ob
die
Tatsache
,
dass
die
Zahlungsverpflichtungen
des
Unternehmens
nach
der
Umschuldungsvereinbarung
von
2001
in
der
Vergangenheit
nicht
eingefordert
wurden
,
möglicherweise
eine
weitere
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
In
addition
,
the
opening
decision
raised
doubts
as
to
whether
the
past
non-enforcement
of
the
company's
liabilities
overdue
under
the
2001
rescheduling
agreement
might
constitute
further
State
aid
.
Zu
den
sonstigen
betrieblichen
Erträgen
zählen
vor
allem
Erträge
aus
dem
Verkauf
von
nichtfinanziellen
Anlagewerten
,
aus
Entschädigungen
,
Abschreibungen
aufgrund
offener
Forderungen
,
der
Auflösung
nicht
verwendeter
Rücklagen
und
Erträge
aus
sozialer
Tätigkeit
. [EU]
Other
operating
revenues
mainly
consist
of
revenues
obtained
from
the
disposal
of
non-financial
fixed
assets
,
compensation
for
damages
,
write-offs
of
overdue
liabilities
,
cancellation
of
unused
provisions
and
revenues
from
social
welfare
activities
.
Zu
diesem
Zeitpunkt
belief
sich
der
geschuldete
Betrag
auf
3,7
Mio
.
EUR
.
Der
genaue
Rückforderungsbetrag
zuzüglich
der
auf
diesen
Betrag
zu
erhebenden
Zinsen
ist
von
Bulgarien
zu
errechnen
. [EU]
At
that
time
,
the
overdue
amount
was
estimated
to
be
EUR
3,7
million
.
The
exact
recovery
amount
and
the
recovery
interest
to
be
applied
on
these
amounts
have
to
be
calculated
by
Bulgaria
.
Zum
Zeitpunkt
dieser
Aufforderung
beliefen
sich
die
Zahlungsverpflichtungen
auf
3,7
Mio
.
EUR
(3,4
Mio
.
EUR
Hauptforderung
,
151000
EUR
Zinsen
und
140000
EUR
Strafzinsen
). [EU]
At
the
time
of
this
request
the
overdue
debt
amounted
to
EUR
3,7
million
(of
which
EUR
3,4
million
principal
,
EUR
151000
interest
and
EUR
140000
penalty
interest
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "overdue":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners