A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
mosh
mosh pit
moshpit
mosphism
mosque
mosque goer
mosque swallow
mosque-goer
mosquegoer
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
mosque
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
kenne
ihn
,
weil
wir
in
dieselbe
Moschee
gehen
.
I
know
him
,
because
we
worship
in
the
same
mosque
.
Nach
dem
Mittagsgebet
strömten
die
Gläubigen
aus
der
Moschee
auf
die
Straße
.
After
the
midday
prayer
worshippers
piled
out
of
the
mosque
onto
the
street
.
Auf
dieser
Basis
kann
eine
Moschee
zur
Integration
der
Muslime
beitragen
. [G]
This
is
the
basis
upon
which
a
mosque
can
contribute
towards
integrating
Muslims
.
Darüber
hinaus
kann
Misstrauen
über
die
Finanzierung
oder
gegenüber
dem
örtlichen
Moscheeverein
zum
Konflikt
führen
,
weil
einige
der
bundesweiten
Dachverbände
vom
Verfassungsschutz
beobachtet
werden
. [G]
In
addition
,
suspicion
about
the
source
of
the
financing
or
towards
the
local
mosque
association
may
lead
to
conflict
because
some
of
the
national
umbrella
organisations
are
being
observed
by
the
intelligence
services
.
Dennoch
bleibt
die
Hoffnung
,
dass
das
die
Aufführung
eines
Tages
in
der
Altstadt
von
Sarajevo
-
vor
der
Kathedrale
,
der
Synagoge
,
der
Moschee
und
der
orthodoxen
Kirche
-
realisiert
werden
kann
. [G]
Still
,
the
hope
remains
that
one
day
the
performance
of
the
play
in
the
Old
Town
of
Sarajevo
,
in
front
of
the
cathedral
,
the
synagogue
,
the
mosque
and
the
Orthodox
church
,
can
be
realised
.
Die
Bezeichnung
"Hinterhofmoschee"
drückt
die
Wahrnehmung
von
außen
aus
. [G]
The
expression
"backyard
mosque
"
reflects
how
they
were
perceived
from
the
outside
.
Die
Errichtung
neuer
Moscheen
ist
sehr
häufig
von
Widerständen
der
einheimischen
Bevölkerung
begleitet
. [G]
The
construction
of
a
mosque
is
very
often
met
by
resistance
from
the
indigenous
population
.
Die
Moschee
sollte
auch
ein
Ort
der
interreligiösen
Begegnung
werden
. [G]
The
mosque
should
also
be
a
place
of
inter-religious
encounter
.
Die
Moschee
wird
dabei
zu
einem
positiven
Faktor
der
Identität
als
muslimische
Minderheit
,
die
gleichberechtigt
am
gesellschaftlichen
Leben
teilhaben
will
. [G]
The
mosque
is
a
positive
part
of
their
identity
as
a
Muslim
minority
that
wishes
to
participate
in
social
life
on
equal
terms
.
Die
Stadt
Köln
hat
angeregt
,
eine
repräsentative
Moschee
für
alle
Muslime
der
Stadt
zu
errichten
-
als
Zeichen
der
Anerkennung
des
Islam
,
aber
auch
als
architektonische
Bereicherung
für
die
ehrwürdige
Domstadt
. [G]
The
City
of
Cologne
has
suggested
that
a
representative
mosque
be
built
for
all
the
city's
Muslims
-
in
recognition
of
Islam
,
but
also
as
an
architectural
enrichment
for
the
venerable
cathedral
city
.
Hier
hat
Regisseur
Karmakar
zwei
predigtartige
Sitzungen
von
Mohammed
Fazazi
zur
Grundlage
genommen
,
der
in
der
Al-Quds-Moschee
in
Hamburg
als
Imam
tätig
war
. [G]
The
director
,
Karmakar
,
centred
on
the
subject
of
two
sermon-like
meetings
held
by
Mohamed
Fazazi
-
who
was
an
Imam
at
the
Al-Quds
mosque
in
Hamburg
.
In
der
Moschee
symbolisiert
sich
eine
Religion
,
die
die
herkömmliche
Identität
,
die
Werte
und
Lebensvorstellungen
der
Mehrheitsbevölkerung
in
Frage
stellt
. [G]
The
mosque
symbolises
a
religion
which
calls
into
question
the
traditional
identity
,
values
and
lifestyle
of
the
majority
population
.
In
Mannheim
wurde
beispielhaft
das
Konzept
einer
"offenen
Moschee"
umgesetzt
. [G]
An
"open
mosque
"
concept
has
been
implemented
in
Mannheim
,
for
example
.
Ohne
die
großen
Raumschöpfungen
eines
Pantheons
,
der
Blauen
Moschee
,
des
Barcelona-Pavillons
wären
wir
alle
um
so
viel
ärmer
. [G]
Without
the
large
spatial
creations
of
building
such
as
the
Pantheon
,
the
Blue
Mosque
and
the
Barcelona
Pavilion
,
we
would
all
be
so
much
the
poorer
.
Al-Saqa
District
,
Beside
al-Saqa
Mosque
,
Tripolis
,
Libyen
[EU]
Al-Saqa
District
,
Beside
al-Saqa
Mosque
,
Tripoli
,
Libya
Anschrift:
(a)
White
House
,
Near
Saudi
Mosque
,
Clifton
,
Karatschi
,
Pakistan
[EU]
Address:
(a)
White
House
,
Near
Saudi
Mosque
,
Clifton
,
Karachi
,
Pakistan
Unter
"Natürliche
Personen"
erhält
der
Eintrag
"Maxamed
Cabdullaah
CIISE
,
Via
Quaranta
(
Moschee
),
Mailand
,
Italien
[EU]
The
entry
'Maxamed
Cabdullaah
CIISE
,
Via
Quaranta
(mosque),
Milan
,
Italy
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mosque":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners