DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for brand-
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

.5 die Lüftungssysteme einschließlich der Brand- und Rauchklappen, der Lüfter und ihre Bedieneinrichtungen [EU] .5 ventilation systems including fire and smoke dampers, fans and their controls

.6 den Betrieb und die Bedienung der Brand- und Rauchklappen; [EU] .6 operation and use of fire and smoke dampers; and [listen]

.6 den Betrieb und die Bedienung der Brand- und Rauchklappen; und [EU] [listen] .6 operation and use of fire and smoke dampers; and [listen]

Andere aufgeführte spezifische Verwendungszwecke und/oder Verwendungszwecke, für die spezifische Anforderungen gelten, insbesondere im Hinblick auf Lärm, Energie, Dichtigkeit und Gebrauchssicherheit (d. h. Nicht für Brand-/Rauchabschnitte, nicht für Rettungswege) [EU] Other declared specific uses and/or uses subject to other specific requirements, in particular noise, energy, tightness and safety-in-use (i.e. NOT for fire/smoke compartmentation, NOT for escape routes)

Auf die Prüfung für einen bestimmten Endpunkt kann verzichtet werden, wenn sie wegen der Stoffeigenschaften technisch unmöglich ist, so beispielsweise, wenn der Stoff leicht flüchtig, hochaktiv oder instabil ist, wenn bei seinem Kontakt mit Wasser Brand- oder Explosionsgefahr besteht oder wenn die zur Prüfung erforderliche radioaktive Markierung nicht möglich ist. [EU] Testing for a specific endpoint may be omitted, if it is technically not possible to conduct the study as a consequence of the properties of the substance: e.g. very volatile, highly reactive or unstable substances cannot be used, mixing of the substance with water may cause danger of fire or explosion or the radio-labelling of the substance required in certain studies may not be possible.

Auf die Prüfung für einen bestimmten Endpunkt kann verzichtet werden, wenn sie wegen der Stoffeigenschaften technisch unmöglich ist, so beispielsweise, wenn der Stoff leicht flüchtig, hochreaktiv oder instabil ist, wenn bei seinem Kontakt mit Wasser Brand- oder Explosionsgefahr besteht oder wenn die zur Prüfung erforderliche radioaktive Markierung nicht möglich ist. [EU] Testing for a specific endpoint may be omitted if it is technically not possible to conduct the study as a consequence of the properties of the substance: e.g. very volatile, highly reactive or unstable substances cannot be used, mixing of the substance with water may cause danger of fire or explosion, or the radio-labelling of the substance required in certain studies may not be possible.

Beratung im Bereich Brand- und Explosionsschutz und -überwachung [EU] Fire and explosion protection and control consultancy services

Brand-/Rauchabschnitte und auf Rettungswegen [EU] Fire/smoke compartmentation and on escape routes

Brand- und Rauchschutzausrüstung, soweit vorhanden [EU] Fire and smoke protection equipment where installed

Die Austrittsöffnungen von etwaigen Überdruckventilen sowie von Luft- und Überlaufleitungen müssen an einer Stelle angeordnet sein, an der keine Brand- oder Explosionsgefahr aufgrund eines möglichen Austretens von Öl oder Öldämpfen besteht; auf Schiffen, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, dürfen diese Öffnungen weder in Besatzungs- oder Fahrgasträumen noch in Sonderräumen, geschlossenen Ro-Ro-Laderäumen, Maschinenräumen oder ähnlichen Räumen angeordnet sein. [EU] Any relief valves and air or overflow pipes shall discharge to a position where there is no risk of fire or explosion from the emergence of oils and vapour and shall not lead into crew spaces, passenger spaces nor into special category spaces, closed ro-ro spaces, machinery spaces or similar spaces, situated in ships constructed on or after 1 January 2003.

Die Maschine muss so konstruiert und gebaut sein, dass jedes Brand- und Überhitzungsrisiko vermieden wird, das von der Maschine selbst oder von Gasen, Flüssigkeiten, Stäuben, Dämpfen und anderen von der Maschine freigesetzten oder verwendeten Stoffen ausgeht. [EU] Machinery must be designed and constructed in such a way as to avoid any risk of fire or overheating posed by the machinery itself or by gases, liquids, dust, vapours or other substances produced or used by the machinery.

Die Umrüstung im militärischen Bereich auf Ausrüstungen, bei denen zur Brand- und Explosionsbekämpfung keine Halone eingesetzt werden, ist derart zu planen, dass die Verteidigungskapazität der Mitgliedstaaten nicht in inakzeptabler Weise gefährdet wird. [EU] Refit activities to install equipment that does not rely on halon for fire and explosion protection in military applications needs to be scheduled in a way that avoids unacceptably compromising the defense capability of the Member States.

Halon 2402 wird in Bulgarien weiterhin eingesetzt, vor allem zur Brand- und Explosionsbekämpfung bei militärischen Land-, Wasser- und Luftfahrzeugen. [EU] Halon 2402 is still used in some applications in Bulgaria for fire and explosion suppression in military land vehicles, naval vessels and in aircraft.

Konstruktionssicherheit und Entwurfsverfahren, insbesondere im Hinblick auf Brand- und Erdbebensicherheit [EU] Structural safety and design methods, in particular with regard to resistance to fire and earthquakes

Nach einer Überprüfung der vorgesehenen Verwendungszwecke für Türen und Tore sollten die entsprechenden Verfahren für die Konformitätsbescheinigung so geändert werden, dass sie Vorschriften für Beschläge für Fenster und Türen enthalten, die nicht in Brand-/Rauchabschnitten oder Rettungswegen verwendet werden. [EU] Following a review of the intended uses of doors and gates the corresponding procedures of attestation of conformity should be amended to include provisions for building hardware for windows and for doors not used for fire/smoke compartmentation or for escape routes.

Schulung zur Brand- und Rauchbekämpfung [EU] Fire and smoke training:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners