A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Stils
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Sie
ist
eine
große
Bewundererin
des
Art
Deco-
Stils
.
She
is
a
great
admirer
of
the
Art
Deco
style
.
Dessen
Gründungsvater
ist
der
braunschweigische
Kammeragent
Israel
Jacobson
,
der
1810
im
niedersächsischen
Seesen
eine
Synagoge
ganz
neuen
Stils
gründete:
Es
gab
eine
Orgel
,
einen
Chor
,
und
gebetet
wurde
teilweise
auch
auf
Deutsch
. [G]
Its
founding
father
was
the
Brunswick
court
agent
Israel
Jacobson
,
who
founded
a
synagogue
of
a
quite
new
style
at
Seesen
in
Lower
Saxony
in
1810:
there
was
an
organ
and
a
choir
,
and
some
of
the
prayers
were
spoken
in
German
.
Für
ihn
,
der
alles
und
jedes
in
allen
Medien
und
vielen
Techniken
immer
wieder
ausprobierte
,
war
die
Fixierung
einer
Arbeitsweise
,
gar
die
Definition
eines
Stils
immer
ein
Gräuel
,
dem
er
sich
so
schnell
als
möglich
zu
entziehen
suchte
. [G]
As
somebody
who
never
stopped
experimenting
with
every
possible
medium
and
different
techniques
,
he
had
a
horror
of
being
trapped
in
a
certain
way
of
working
,
let
alone
a
defined
style
,
and
would
vigorously
evade
any
such
categorisation
.
Schumann
war
ein
Meister
der
gewählten
"Rede"
,
des
an
Metaphern
reichen
,
zugleich
verständnisvollen
und
fachlich
fundierten
Stils
. [G]
Schumann
was
a
master
of
elegant
style
,
rich
in
metaphors
and
at
the
same
time
comprehensible
and
professional
.
Wegweisend
wurde
Muffat
für
die
Entwicklung
der
Musik
vor
allem
in
der
Synthese
des
französischen
,
italienischen
und
deutschen
Stils
. [G]
Muffat
pointed
the
way
for
the
development
of
music
above
all
in
his
synthesis
of
the
French
,
Italian
and
German
styles
.
Wohl
als
erster
versuchte
er
sich
am
Zusammenschluss
deutschen
,
französischen
und
italienischen
Stils
. [G]
He
was
probably
the
first
to
attempt
the
fusion
of
the
German
,
French
and
Italian
styles
.
Die
Untersuchung
hat
ergeben
,
dass
alle
Typen
von
Geschirr
und
anderen
Artikeln
aus
Keramik
für
den
Tisch-
oder
Küchengebrauch
trotz
ihrer
unterschiedlichen
Eigenschaften
und
ihres
unterschiedlichen
Stils
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
, d. h.
Keramikartikel
sind
vor
allem
für
den
Kontakt
mit
Lebensmitteln
bestimmt
,
werden
grundsätzlich
zu
denselben
Zwecken
verwendet
und
können
als
verschiedene
Produkttypen
ein
und
derselben
Ware
angesehen
werden
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
all
types
of
ceramic
tableware
and
kitchenware
,
despite
the
differences
in
terms
of
properties
and
style
,
have
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
, i.e.
ceramic
ware
primarily
aimed
at
being
in
contact
with
food
,
they
are
basically
used
for
the
same
purposes
,
and
can
be
regarded
as
different
types
of
the
same
product
.
Selbst
wenn
davon
ausgegangen
würde
,
dass
Standard-BFP
strukturierte
Anleihen
sind
,
müssten
für
einen
Vergleich
dennoch
strukturierte
Anleihen
mit
ähnlichen
Merkmalen
, d. h.
mit
keinen
anderen
Elementen
als
einer
Put-Option
amerikanischen
Stils
,
herangezogen
werden
. [EU]
Even
if
it
were
to
be
accepted
that
postal
savings
certificates
were
structured
bonds
,
they
would
in
any
event
have
to
be
compared
to
structured
bonds
with
similar
characteristics
,
bonds
with
a
US-style
put
option
embedded
,
and
nothing
more
.
Was
die
Tatsache
anbetreffe
,
dass
die
Kosten
der
BFP-Platzierung
aufgrund
gesetzlicher
Bestimmungen
an
den
Kosten
der
Staatsverschuldung
auf
dem
Markt
auszurichten
seien
,
stellt
Italien
klar
,
dass
die
jährliche
Brutto-Rendite
bei
BFP
niedriger
sei
als
bei
Staatsanleihen
(
um
rund
180
Basispunkte
bei
den
beispielhaft
aufgeführten
Papieren
mit
einer
Laufzeit
von
8,
10
bzw
.
20
Jahren
).
Dies
sei
auf
die
Put-Option
amerikanischen
Stils
zurückzuführen
,
die
die
BFP
implizit
enthielten
. [EU]
As
for
the
fact
that
the
cost
of
collecting
postal
savings
certificates
had
by
law
to
be
kept
in
line
with
the
cost
of
Treasury
debt
on
the
market
,
Italy
pointed
out
that
postal
savings
certificates
had
a
gross
yearly
return
lower
than
that
of
State
bonds
(for
the
instruments
suggested
by
way
of
example
,
with
8-year
,
10-year
and
20-year
maturities
,
the
difference
amounted
to
180
bps
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stils":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners