DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for SGPS
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

(30 %), Amorim Investimentos Energéticos SGPS S.A. (20 %) und Oil Investments B.V. [EU] (30 %), Amorim Investimentos Energéticos, SGPS, S.A. (20 %) and Oil Investments B.V.

Beide Transaktionen wurden vom Verwaltungsrat von CGD nach den geltenden Steuervorschriften für Holdinggesellschaften geplant und genehmigt, da der Artikel 25 EBF noch nicht veröffentlicht war, als sie vorbereitet wurden. [EU] Since Article 25 EBF was not published at the time the sales were proposed, both transactions were planned and approved by the CGD management under the tax legislation applicable to holding companies (SGPS).

Die Begünstigte der staatlichen Beihilfe, Petróleos de Portugal - Petrogal, S.A. (nachfolgend "Petrogal" genannt), ist eine 100-prozentige Tochter der Galp Energia SGPS S.A. ("Galp Energia"). [EU] The beneficiary of the State aid, Petróleos de Portugal - Petrogal, S.A. (hereinafter referred to as 'Petrogal'), is a 100 % subsidiary of Galp Energia, SGPS, S.A. ('Galp Energia').

Die BPP wird zu 100 % von der Privado Holding SGPS, S.A. kontrolliert. Am 30. Juni 2008 wurde die Aktienmehrheit dieser Beteiligungsverwaltungsgesellschaft (51,5 %) von 12 Aktionären gehalten. [EU] BPP is 100 %-owned by the group Privado Holding SGPS (sociedade gestora de participações sociais) S.A. As of 30 June 2008, the majority of the shares of this holding company (51,5 %) were held by 12 shareholders.

Die größten Anteilseigner von Galp Energia sind ENI SpA (33,34 %), Amorim Energia BV [16] ("Amorim Energia") (33,34 %), Parpública Participações Públicas SGPS [17] ("Parpública") (7 %), Fidelity International Limited (2,01 %), Caixa Geral de Depósitos S.A. [18] ("CGD") (1 %) und andere (23,31 %). [EU] The main shareholders of Galp Energia are ENI SpA [15] (33,34 %), Amorim Energia BV ( 'Amorim Energia') [16] (33,34 %), Parpública Participações Públicas ('Parpública')(SGPS) [17] (7 %), Fidelity International Limited (2,01 %), Caixa Geral de Depósitos SA ('CGD') [18] (1 %), and others (23,31 %).

Die Holding wurde am 22. April 1999 unter dem Namen GALP - Petróleos e Gás de Portugal SGPS S.A. gegründet, in erster Linie für den Handel mit Erdöl und Erdgas. Darin wurden die beiden bereits bestehenden Gesellschaften Petrogal für Mineralölprodukte und GDP - Gas de Portugal SGPS S.A. für Erdgas, beide im Besitz des portugiesischen Staates, unter der Kontrolle von Galp Energia zusammengefasst. [EU] The holding company was originally set up on 22 April 1999 under the name of GALP - Petróleos e Gás de Portugal SGPS, S.A., mainly for the purpose of trading in oil and natural gas, bringing together two pre-existing Portuguese government owned companies which were placed under Galp Energia's control namely Petrogal, focusing on petroleum products, and GDP - Gas de Portugal, SGPS, S.A., focusing on natural gas [19].

Gás de Portugal SGPS SA ("GDP") ist das führende Gasunternehmen in Portugal. [EU] Gás de Portugal, SGPS, SA, (GDP) is the incumbent gas company in Portugal.

GDP - Gas de Portugal SGPS [EU] GDP - Gas de Portugal SGPS

GDP ist eine 100%ige Tochter des portugiesischen Unternehmens Galp Energia, SGPS, SA ("GALP"), das gegenwärtig gemeinsam vom portugiesischen Staat und ENI kontrolliert wird. Seine Aktivitäten erstrecken sich auf den Öl- und Gassektor. [EU] GDP is a wholly-owned subsidiary of the Portuguese company Galp Energia, SGPS, SA (GALP), currently jointly controlled by the Portuguese State and ENI, with interests in both the oil and the gas sectors.

Nach Vorlage eines Antrags von UNICER Bebidas de Portugal SGPS gemäß Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 wurde die Behörde ersucht, eine Stellungnahme zu einer gesundheitsbezogenen Angabe hinsichtlich der Wirkung des Mineralwassers Melgaço® bei der Reduzierung des Zuckergehalts des Blutes abzugeben (Frage Nr. EFSA-Q-2008-219). [EU] Following an application from the UNICER Bebidas de Portugal SGPS, submitted pursuant to Article 14(1)(a) of Regulation (EC) No 1924/2006, the Authority was required to deliver an opinion on a health claim related to the effects of Melgaço® mineral water on the reduction of glycaemia (Question No EFSA-Q-2008-219) [2].

Seit 1993 sind wiederangelegte Veräußerungsgewinne steuerbegünstigt, sofern sie von Holdinggesellschaften aus Sachanlagen oder Anteilen, deren Eigentümer bzw. Inhaber sie sind, (sociedades gestoras de participações sociais - SGPS) erzielt werden. [EU] From 1993 reinvested capital gains received preferential tax treatment, provided they derived from tangible fixed assets or shares held by holding companies (SGPS).

Was etwaige Rückforderungen betrifft, so argumentieren die portugiesischen Behörden, dass a) lediglich vier Transaktionen unter die fragliche Regelung gefallen seien und dass ein privates Unternehmen ohnehin in den Genuss derselben Steuerermäßigungen komme, wenn es eine Holdinggesellschaft gründe und das Kapital in finanziellen Vermögenswerten reinvestiere, und dass b) drei der vier Transaktionen vom Verwaltungsrat der Caixa Geral de Depósitos (im Folgenden "CGD") im Hinblick auf eine Privatisierung (Gründung einer Holdinggesellschaft) beschlossen wurden, weil der Artikel 25 EBF damals noch nicht verabschiedet war. [EU] With regard to recovery the Portuguese authorities argued that: (a) only four transactions had benefited from the scheme, and in any case a private company would have obtained the same tax advantages by setting up a holding company and reinvesting the amount in financial assets; and (b) three of the four transactions had already been approved by the management of the Caixa Geral de Depósitos (CGD) with a view to privatisation (creation of an SGPS), given that at the time Article 25 EBF had not yet been adopted.

Zu den Hauptaktionären zählen aber auch portugiesische Aktionäre wie die Amorim Projectos SGPS, SA (die einen Anteil von 25 % besitzt). [EU] BIC's main shareholders are a group of investors from Angola, and include Portuguese shareholders such as Amorim Projectos SGPS, SA (which has a 25 % shareholding).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners