A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for Objekts
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
in
Anhang
I
Abschnitt
2.1
definierte
Datentyp
"Identifier"
ist
als
Typ
für
den
externen
Objektidentifikator
eines
Geo-
Objekts
zu
verwenden
. [EU]
The
data
type
Identifier
defined
in
Section
2.1
of
Annex
I
shall
be
used
as
a
type
for
the
external
object
identifier
of
a
spatial
object
.
Der
Namensraum
,
der
die
Datenquelle
des
Geo-
Objekts
eindeutig
kennzeichnet
. [EU]
Namespace
uniquely
identifying
the
data
source
of
the
spatial
object
.
Der
Parameter
für
die
Antwort
auf
'Describe
Spatial
Object
Type'
ist
die
Beschreibung
der
Art
des
Geo-
Objekts
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
. [EU]
The
Describe
Spatial
Object
type
response
parameter
shall
be
the
description
of
the
spatial
object
type
,
in
conformity
with
Regulation
(EU)
No
1089/2010
.
Der
Parameter
für
die
Art
des
Geo-
Objekts
enthält
die
sprachneutrale
Bezeichnung
der
Art
des
Geo-
Objekts
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1089/2010
. [EU]
The
Spatial
Object
Type
parameter
shall
contain
the
language-neutral
name
of
the
Spatial
Object
Type
as
specified
in
Regulation
(EU)
No
1089/2010
.
Der
Sprachparameter
gibt
die
natürliche
Sprache
an
,
die
für
die
Beschreibung
der
Art
des
Geo-
Objekts
verlangt
wird
. [EU]
The
Language
parameter
shall
indicate
the
natural
language
requested
for
the
description
of
the
Spatial
Objects
type
.
Der
Sprachparameter
gibt
die
natürliche
Sprache
an
,
die
für
die
Beschreibung
der
Art
des
Geo-
Objekts
verlangt
wird
. [EU]
The
Language
parameter
shall
indicate
the
natural
language
requested
for
the
description
of
the
Spatial
Object
type
.
Der
Umstrukturierungsplan
von
2009
gewährleistet
eine
Beschränkung
der
zukünftigen
Kapazität
der
letzten
vorhandenen
Helling
oder
eines
beliebigen
anderen
,
von
der
Werft
zum
Stapellauf
von
Schiffen
genutzten
Objekts
auf
ca
.
100
Tsd
.
CGT
. [EU]
The
2009
Restructuring
Plan
ensures
that
the
future
capacity
of
the
remaining
slipway
or
of
any
other
launching
facility
that
the
yard
would
be
using
is
limited
to
approximately
100
thousand
CGT
.
Die
Beschränkungen
,
denen
die
Nutzung
eines
Objekts
im
Luftverkehrsnetz
unterliegt
. [EU]
The
restrictions
to
the
use
of
an
air
network
object
.
Die
Darstellung
von
Mittellinien
und
Verkehrsknotenpunkten
in
Verkehrsnetzen
muss
sich
stets
im
Wertebereich
der
Flächendarstellung
des
betreffenden
Objekts
bewegen
. [EU]
Transport
Networks
centreline
representations
and
nodes
shall
always
be
located
within
the
extent
of
the
area
representation
of
the
same
object
.
die
Leasing-Kosten
als
solche
innerhalb
der
Grenzen
des
Nettomarktwertes
des
Objekts
und
vorbehaltlich
der
Bedingungen
gemäß
Artikel
55
Absatz
1
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
[EU]
the
leasing
itself
,
within
the
limits
of
the
net
market
value
of
the
item
and
within
the
conditions
laid
down
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
55
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1974/2006
Die
Mittellinien
von
Straßen-
und
Schienenverkehrsobjekten
müssen
in
den
Wertebereich
des
real
existierenden
Objekts
fallen
,
das
sie
darstellen
,
sofern
der
Abschnitt
nicht
als
"fictitious"
gekennzeichnet
ist
. [EU]
The
centrelines
of
Road
and
Rail
objects
shall
fall
within
the
extent
of
the
physical
real
world
object
that
they
represent
if
the
Link
is
indicated
as
not
being
'fictitious'
.
Die
Mittellinien
von
Wasserlaufobjekten
müssen
in
der
Fläche
des
realen
Objekts
liegen
,
das
sie
darstellen
,
sofern
das
Wasserlaufsegment
nicht
als
"fictitious"
gekennzeichnet
ist
. [EU]
The
centrelines
of
watercourse
objects
shall
fall
within
the
extent
of
the
physical
real
world
object
that
they
represent
if
the
Watercourse
Link
is
indicated
as
not
being
'fictitious'
.
Die
relative
vertikale
Position
eines
Geo-
Objekts
. [EU]
The
relative
vertical
position
of
a
spatial
object
.
Dieser
zusammengefasste
Inspektionsbericht
enthält
mindestens
das
Datum
und
den
Ort
der
Inspektion
,
die
Identität
des
Inspektionsfahrzeugs
,
die
Identität
des
inspizierten
Objekts
und
die
Art
des
festgestellten
Verstoßes
. [EU]
Such
summarised
inspection
report
shall
specify
at
least
the
date
and
place
of
the
inspection
,
identification
of
the
inspection
platform
,
identification
of
the
inspected
target
and
type
of
infringement
detected
.
die
Spektralverteilung
des
Lichts
dazu
dient
,
das
Aussehen
der
beleuchteten
Szene
oder
des
beleuchteten
Objekts
zusätzlich
zu
ihrer
Sichtbarmachung
zu
verändern
(z. B.
Beleuchtung
ausgestellter
Lebensmittel
oder
farbige
Lampen
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
Nummer
1),
mit
Ausnahme
von
Abweichungen
der
ähnlichen
Farbtemperatur
,
oder
bei
denen
[EU]
the
spectral
distribution
of
the
light
is
intended
to
change
the
appearance
of
the
scene
or
object
lit
,
in
addition
to
making
it
visible
(such
as
food
display
lighting
or
coloured
lamps
as
defined
in
point
1
of
Annex
I),
with
the
exception
of
variations
in
correlated
colour
temperature
;
or
die
Spektralverteilung
des
Lichts
zusätzlich
zur
Sichtbarmachung
einer
Szene
oder
eines
Objekts
für
Menschen
an
die
spezifischen
Erfordernisse
einer
besonderen
technischen
Ausrüstung
(z. B.
Studiobeleuchtung
,
Beleuchtung
für
Show-Effekte
,
Theaterbeleuchtung
)
angepasst
wird
,
oder
bei
denen
[EU]
the
spectral
distribution
of
the
light
is
adjusted
to
the
specific
needs
of
particular
technical
equipment
,
in
addition
to
making
the
scene
or
object
visible
for
humans
(such
as
studio
lighting
,
show
effect
lighting
,
theatre
lighting
);
or
Die
zeitlichen
Beschränkungen
gelten
für
die
Nutzung
eines
Objekts
des
Flugnetzes
. [EU]
The
temporal
restrictions
apply
to
the
use
of
the
air
network
object
.
Eigenname
des
vom
Locator
bezeichneten
realen
Objekts
. [EU]
Proper
noun
applied
to
the
real
world
entity
identified
by
the
locator
.
Eigenname(n)
des
vom
Locator
bezeichneten
realen
Objekts
. [EU]
Proper
noun
(s)
applied
to
the
real
world
entity
identified
by
the
locator
.
Eine
Adresse
muss
genau
eine
geografische
Lage
haben
,
die
als
Standard
gilt
(
das
Attribut
"default"
des
Geo-
Objekts
GeographicPosition
muss
"true"
sein
). [EU]
An
address
shall
have
exactly
one
default
geographic
position
(the
'default'
attribute
of
the
GeographicPosition
spatial
object
must
be
'true'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Objekts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners