DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for Gemessener
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Anhand von Ergebnisindikatoren gemessener Stand der Programmdurchführung bezogen auf die gesetzten Ziele (Artikel 82 Absatz 2 Buchstabe b) der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005) [EU] The progress of the programme in relation to the objectives set, on the basis of output and result indicators (Article 82(2)(b) of Regulation (EC) No 1698/2005):

"Auflösung" bezeichnet die Anzahl von Einheiten oder Stellen, bis zu der ein gemessener oder berechneter Wert dargestellt und verwendet wird. [EU] 'resolution' means a number of units or digits to which a measured or calculated value is expressed and used.

Bei der Prüfung der fotometrischen Eigenschaften eines stichprobenweise ausgewählten Nebelscheinwerfers nach Absatz 6.4 dieser Regelung darf kein gemessener Lichtstärkewert um mehr als 20 % in ungünstiger Richtung abweichen. [EU] When testing the photometric performances of any front fog lamp chosen at random according to paragraph 6.4 of this Regulation, no measured value of the luminous intensity may deviate unfavourably by more than 20 per cent.

Berichtigung einzelner gemessener Prüfwerte [EU] Correction applied to individual measured test value

BPN-Wert = BPN-Wert (gemessener Wert) + Temperaturkorrektur [EU] BPN = BPN (measured value) + temperature correction

Das vom TSV-Ansatz verwendete Schlüsselkriterium ist ein in Kilowattstunden (kWh) gemessener Wert für den typischen wöchentlichen Stromverbrauch eines bildgebenden Geräts. [EU] The key criterion of the TEC approach for imaging equipment is a value for typical weekly electricity consumption, measured in kilowatt-hours (kWh).

Die durchschnittliche spezifische Wachstumsrate wird über die gesamte Testdauer (im Allgemeinen Tage 0-3) berechnet; dabei ist eher als ein gemessener Ausgangswert die geimpfte Nennbiomasse als Ausgangswert anzunehmen, da mit diesem Wert gewöhnlich eine höhere Genauigkeit erzielt wird. [EU] Calculate average specific growth rate over the entire test duration (normally days 0-3), using the nominally inoculated biomass as the starting value rather than a measured starting value, because in this way greater precision is normally obtained.

Die höchstzulässige Abweichung zwischen eingeleiteter und gemessener Gasmenge beträgt 5 %. [EU] The maximum permissible deviation between the quantity of gas introduced and the quantity of gas measured is 5 per cent.

Dieser Ansatz darf nur dann verwendet werden, wenn die Ermittlung belastbarer gemessener Daten für eine bestimmte Anlage schwierig oder unverhältnismäßig teuer ist, wie z. B. Ersatz eines Kompressors oder eines Elektromotors mit anderer kWh-Nennleistung als jener, für die unabhängige Angaben zu gemessenen Einsparungen vorliegen, oder wenn die Schätzungen anhand national festgelegter Methoden und Referenzwerte von qualifizierten oder akkreditierten Experten durchgeführt werden, die unabhängig von den verpflichteten, teilnehmenden oder beauftragten Parteien sind. [EU] This approach may only be used where establishing robust measured data for a specific installation is difficult or disproportionately expensive, e.g. replacing a compressor or electric motor with a different kWh rating than that for which independent information on savings has been measured, or where they are carried out on the basis of nationally established methodologies and benchmarks by qualified or accredited experts that are independent of the obligated, participating or entrusted parties involved.

eine Beschreibung der getroffenen Maßnahmen zur Feststellung von Ursache und Ausmaß etwaiger unfallbedingter oder nicht gemessener Verluste [EU] a description of the actions taken in order to ascertain the cause and magnitude of any accidental or unmeasured loss that might have occurred

Für Tisch- und Notebook-Computer ist das beim TEC-Ansatz verwendete Schlüsselkriterium ein in Kilowattstunden (kWh) gemessener Wert für den typischen jährlichen Stromverbrauch eines Computers, wobei Messungen durchschnittlicher Betriebsmodus-Leistungsaufnahmeniveaus zugrunde gelegt werden, die an ein angenommenes typisches Nutzungsmuster (Betriebszeit) angepasst werden. [EU] For Desktops and Notebooks, the key criterion of the TEC approach is a value for typical annual electricity use, measured in kilowatt-hours (kWh), using measurements of average operational mode power levels scaled by an assumed typical usage model (duty cycle).

Gemessener Absorptionskoeffizient [EU] Measured absorption value

Gemessener Absorptionskoeffizient m-1 [EU] Measured absorption value m-1

Gemessener Lichtschutzfaktor (gemessen nach den in Nummer 10 Buchstabe a empfohlenen Grundsätzen) [EU] Measured sun protection factor (measured in accordance with the principles recommended in point 10 (a))

gemessener Sauerstoffgehalt. [EU] measured oxygen level.

gemessener Wert der Oberflächenspannung von Wasser (mN/m) beide bei der gleichen Temperatur. [EU] measured value of the surface tension of the water (mN/m) both at the same temperature.

Gemessener Wert des Absorptionskoeffizienten: ... m-1 [EU] Measured value of the absorption coefficient: ... m-1

Höchstbremskraftkoeffizient (μ;peak,ave) = Höchstbremskraftkoeffizient (gemessener Wert) + Temperaturkorrektur [EU] Peak braking force coefficient (μpeak,ave) = peak braking force coefficient (measured) + temperature correction

im ungünstigsten Fall kein gemessener, nach den Vorschriften des Absatzes 2 in Anhang 9 dieser Regelung korrigierter Wert von dem in dieser Regelung vorgeschriebenen Wert um mehr als 20 % abweicht. [EU] no value measured and corrected according to the prescriptions of paragraph 2. of Annex 9 to this Regulation deviates unfavourably by more than 20 per cent from the value prescribed in this Regulation.

kein gemessener Wert überschreitet den Grenzwert M [EU] no values observed exceed the limit of M

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners