DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gardens
Search for:
Mini search box
 

102 results for Gardens
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Landshut im Isartal erinnert von oben betrachtet mit seinen roten Dächern an eine ordentlich gestaltete Spielzeugstadt und Gartenanlagen wie das Jagdschloss Moritzburg bei Dresden kommen erst aus der Vogelperspektive wirklich zur Geltung. [G] Beheld from above, Landshut in the Isar River Valley with its red rooftops looks like a well-ordered toy town. The aerial angle also brings out the beauty of the gardens enfolding the Moritzburg hunting lodge near Dresden.

Münchens Gastwirte sahen die Biergärten der Brauereien mit großer Sorge für ihr eigenes Geschäft und gingen auf die Barrikaden. [G] Munich's gastronomes believed the breweries' beer gardens to be a threat to their own business and protested heavily.

Nach dem Fall der Berliner Mauer und dem Abbau der Grenzanlagen der DDR 1989/90 entstand die Idee, das Denkmal auf der freigewordenen Brachfläche in den früheren Ministergärten zu errichten. [G] After the fall of the Berlin Wall and the removal of the frontier facilities of the GDR in 1989/90, the idea emerged that the memorial could be located on the vacant waste ground in the former ministerial gardens.

"Ruppin hat eine schöne Lage - See, Gärten und der sogenannte 'Wall' schließen es ein." [G] "Ruppin is in a beautiful location - it has a lake and gardens, and it is surrounded by ramparts."

Sie fand, dass diese Farben zu sehr durch Fußballfans, Schrebergärten und dumpfen Nationalismus bekannt sind und wollte sie aus diesem Kontext befreien. [G] She saw these colours as being all too familiar from football fans, flags in allotment gardens and crude nationalism, and she wanted to take them out of that context.

Zwei der berühmtesten Biergärten sind wohl der Königliche Hirschgarten und der Biergarten am Chinesischen Turm im Englischen Garten. [G] The two most famous beer gardens are probably the Königliche Hirschgarten and the beer garden by the Chinese Tower in the Englische Garten.

Ackerland, Haus- und Nutzgärten, Dauergrünland und Dauerkulturen [EU] Arable land, kitchen gardens, permanent grassland, permanent crops

Aktivierung von Ansprüchen für Gemüsegärten [EU] Activation of entitlements on vegetable gardens

An anderen Orten, z. B. in öffentlichen Parks und Gärten, auf Sport- und Freizeitplätzen, Schulgeländen und auf Kinderspielplätzen sowie in unmittelbarer Nähe von Einrichtungen des Gesundheitswesens besteht bei einer Pestizidexposition ein hohes Risiko. [EU] In other places such as public parks and gardens, sports and recreation grounds, school grounds and children's playgrounds, and in the close vicinity of healthcare facilities, the risks from exposure to pesticides are high.

Andere Freizeitgeräte und -artikel (einschl. Reparatur); Gartenerzeugnisse und Verbrauchsgüter für Gartenpflege; Haustiere [EU] Other recreational items and equipment, gardens and pets

anfällige Pflanzen, die an Orten wie Wäldern bzw. öffentlichen oder privaten Gärten angebaut werden und die entweder als mit dem Kiefernfadenwurm befallen befunden wurden oder Anzeichen eines schlechten Gesundheitszustands aufweisen oder in Aufarbeitungsgebieten liegen, werden, [EU] susceptible plants grown in places, such as forests, public or private gardens, which are either identified as infested by PWN, or showing any symptoms of poor health or situated in salvage areas, shall:

Auch Bäume in Parks und Gärten sind davon ausgeschlossen. [EU] Trees in urban parks and gardens are also excluded from that definition.

Außerhalb der Teegärten findet keinerlei Verarbeitung statt. [EU] It is important to note that no processing takes place outside the tea gardens.

Bäume und Sträucher für die Bepflanzung von Gärten, Parks, Straßen und Böschungen (z. B. Heckenpflanzen, Rosen und sonstige Ziersträucher, Zierkoniferen), jeweils einschließlich Unterlagen und Jungpflanzen. [EU] Trees and bushes for planting in gardens, parks, at the roadside and on embankments (e.g. hedgerow plants, rose trees and other ornamental bushes, ornamental conifers), including in all cases their stocks and young seedlings.

Bei den Unterrubriken des Freilandbaus und des Anbaus unter Witterungsschutz von frischem Gemüse, Melonen und Erdbeeren (Rubriken 335 bis 341) sowie Blumen und Zierpflanzen (Rubriken 342 bis 344) wird die tatsächliche Anbaufläche der betreffenden Kultur angegeben. [EU] For the subheadings concerning fresh vegetables, melons and strawberries (335 to 341), flowers and ornamental plants (headings 342 to 344), grown in market gardens in the open or under shelter, the area actually used for the crop (cropped area) is given.

Bekämpfung von Unkraut und Moos in Gärten und Freizeitanlagen [EU] Control of weeds and mosses in gardens and recreational areas.

BEU05 Biologisch abbaubare Abfälle aus Landwirtschaft, Gartenbau, Forstwirtschaft, Garten-, Park- und Friedhofsanlagen [EU] BEU05 Clean biodegradable waste from agriculture, horticulture, forestry, gardens, parks and cemeteries

Bibliotheken, Museen und botanische und zoologische Gärten [EU] Libraries, museums, botanical and zoological gardens

Bisher wurden im AHS-freien Gebiet des Stadtgebiets von Kapstadt lediglich die Quarantänestationen von Montagu Gardens und der Pferderennbahn von Kenilworth mit solchen Quarantäneeinrichtungen ausgestattet. [EU] So far only the quarantine station at Montagu Gardens and the Kenilworth Racecourse have been identified for the establishment of such quarantine facilities in the metropolitan Cape Town AHS free area.

Botanische und zoologische Gärten sowie Naturparks [EU] Botanical and zoological gardens and nature reserves activities

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners