DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einsendung
Search for:
Mini search box
 

12 results for Einsendung
Word division: Ein·sen·dung
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. This year I've been much more hard pushed to select the best entry.

Bedingung ist unter anderem die Einsendung eines einminütigen Bewerbungsfilms. [G] Admission criteria include, among others, providing a one-minute film sample.

Dagegen sind die Autorentheatertage, die der Intendant Ulrich Khuon von 1995 bis 2000 am Schauspiel Hannover, seit 2001 am Thalia Theater Hamburg veranstaltete, eher großstädtische Arbeitstreffen: ein Juror, in der Regel ein Kritiker, ruft zur Einsendung von dramatischen Texten auf und wählt aus hunderten von Stücken einige aus, die das Theater nach einer zweiwöchigen Probenzeit in einer Langen Nacht der Autoren vorstellt. [G] By comparison, the Autorentheatertage organised by Ulrich Khuon at the Schauspiel Hannover while he was managing director there from 1995 to 2000 and at the Thalia Theater in Hamburg since 2001, is more of a working event in an urban setting: one juror, usually a critic, calls for the submission of dramatic texts and narrows down the hundreds of plays submitted to a small selection, which the theatre presents after a two-week rehearsal period at a Long Night of the Authors.

Alle relevanten Informationen müssen dem Markt rechtzeitig für das Aushandeln aller Transaktionen (z. B. rechtzeitig für das Aushandeln jährlicher Lieferverträge für Industriekunden oder für die Einsendung von Geboten an organisierte Märkte) zur Verfügung stehen. [EU] All relevant information shall be available for the market in due time for the negotiation of all transactions (such as the time of negotiation of annual supply contracts for industrial customers or the time when bids have to be sent into organised markets).

B durch Einsendung von Etikettenmustern an die Kontrollbehörde gemäß Nummer 1.2. Buchstabe b [EU] B submission of sample labels to the inspection authority specified in point 1.2(b)

Durch die Einsendung der Mitteilung über die Steuerbefreiung von der CO2-Steuer auf Gas in Form eines Schreibens vom 9. März 2007 durch das norwegische Ministerium für Verwaltung und Reform sind die norwegischen Behörden der Anmeldepflicht nachgekommen. [EU] By submitting the notification of the tax exemption from the CO2 taxation on gas by letter dated 9 March 2007 from the Norwegian Ministry of Government Administration and Reform, the Norwegian authorities have complied with the notification requirement.

durch Einsendung eines Schriftstücks per Fernkopierer gemäß Regel 80." [EU] by transmitting a document by telecopier in accordance with Rule 80;'

Es ist gerechtfertigt, die Mitgliedstaaten nicht auf die Einsendung zusätzlicher Kurzbeschreibungen für die Maßnahmen zu verpflichten, die unter der vorliegenden Verordnung verlängert werden, ohne den materiellen Inhalt der Regelung zu verändern - [EU] In addition it is appropriate not to request Member States to send in new summary information sheets for measures which are prolonged under this Regulation without being modified in substance,

Etwaige Vollmachten und unterzeichnete Bescheinigungen, die den beantworteten Fragebogen beigefügt werden, wie auch gegebenenfalls ihre aktualisierten Fassungen, sind der nachstehend genannten Stelle indessen auf Papier vorzulegen, entweder durch Einsendung per Post oder durch persönliche Abgabe. [EU] However, any Powers of Attorney, signed certifications, and any updates thereof, accompanying questionnaire replies must be submitted on paper, i.e. by post or by hand, at the address below.

Etwaige Vollmachten und unterzeichnete Bescheinigungen, die den beantworteten Fragebogen beigefügt werden, wie auch ggf. ihre aktualisierten Fassungen sind der nachstehend genannten Stelle indessen auf Papier vorzulegen, entweder durch Einsendung per Post oder durch persönliche Abgabe. [EU] However, any Powers of Attorney, signed certifications, and any updates thereof, accompanying questionnaire replies must be submitted on paper, i.e. by post or by hand, at the address below.

Etwaige Vollmachten und unterzeichnete Bescheinigungen, die den beantworteten Fragebogen beigefügt werden, wie auch ihre aktualisierten Fassungen sind der nachstehend genannten Stelle indessen auf Papier vorzulegen, entweder durch Einsendung per Post oder durch persönliche Abgabe. [EU] However, any Powers of Attorney, signed certifications, and any updates thereof accompanying questionnaire replies shall be submitted on paper, i.e. by post or by hand, at the address below.

Unbeschadet des Absatzes 1 kann die zuständige Behörde in anderen Fällen die Einsendung von Proben vorsehen. [EU] Notwithstanding paragraph 1, the competent authority may provide for the submission of samples in other cases.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners