DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einsamkeit
Search for:
Mini search box
 

9 results for Einsamkeit
Word division: Ein·sam·keit
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Einsamkeit, der Verlust des Vertrauens und die fehlende gesellschaftliche Rückbindung in die Bevölkerung hinein war denn auch das eigentliche Verhängnis, nicht nur der Verschwörer des 20. Juli 1944. [G] Loneliness, loss of confidence, and lack of social backing among the population was their real downfall, not limited to the 20th of July conspirators.

Die Einsamkeit, die Touristen vom Festland als erholsam und entspannend genießen, macht das Leben auf den Nordseeinseln ohne Deich zur Herausforderung. [G] The remoteness which tourists from the mainland find so peaceful and relaxing makes life on the North Sea's un-dyked islands a real challenge.

Die neuen Bibliotheken laden durch ihre anspruchsvolle Architektur zur Nutzung ein und bieten Foren für Neugier und Entdeckung, für konzentrierte Einsamkeit und angeregten Austausch; der architektonische Anspruch beinhaltet zugleich kulturelle Verpflichtung und Chance. [G] The newer libraries are inviting on account of their impressive architecture and they offer space for curiosity and discovery, for concentrated isolation and animated exchange; the architectural impressiveness contains both a cultural obligation and an opportunity.

Diese Wirkung der Photographie hat ihre Ursache wohl vor allem darin, dass die im Betrachter unwillkürlich hervorgerufene Assoziationskette Auschwitz/Vernichtung/Leere/Kälte/Einsamkeit - direkt an seine Empathie und seine Emotionen appelliert. [G] The effect of the photograph lies probably above all in this, that the chain of association evoked in the viewer - Auschwitz/extermination/emptiness/cold/loneliness - appeals directly to his emotions and empathy.

Doch hinter dieser virtuosen, eindrucksvoll gestalteten Oberfläche findet sich ein zweiter Text, die "Kür", also das, was Tsuruya Namboku an seinen Figuren interessiert hat: ihr inneres Leid und ihre Einsamkeit. [G] Yet behind this virtuoso and impressive surface lies a second text, the 'optional exercise', that which interested Tsuruya Namboku in his characters: their inner suffering and loneliness.

Düstere Stimmungen, Verlust und Einsamkeit, eine "dunkle Intensität", wie es das Kuratorenteam nennt, sind allgegenwärtig; das Leben erscheint in einem Spannungsbogen, dessen Eckpfeilern Geburt und Tod die Aufmerksamkeit gilt. [G] Bleak moods, loss and loneliness, a "dark intensity" (as the curator team calls it) are ubiquitous; life appears as an arc whose cornerstones, birth and death, are the focus of attention.

Manche fühlen sich im Bett so geborgen wie im Mutterleib, andere spüren darin Angst und Einsamkeit. [G] In bed some people feel as safe as in the womb, while others feel fear and loneliness.

Während der Arbeit haben wir viele Gemeinsamkeiten zwischen der alten Edo-Zeit und unserer heutigen Zeit entdeckt, zum Beispiel, wie man in der Gesellschaft ums Überleben kämpfen muss, dass ein Gefühl der Einsamkeit auch heute herrscht, dass Menschen damals wie heute ausbeuten und ausgebeutet werden. [G] During our work we discovered many similarities between the old Edo period and our own time; for example, that people must struggle to survive in society, that today there is also a prevalent feeling of loneliness, that people exploit and are exploited by each other then as now.

Er leistet seelischen Beistand für Anrufer, die unter Einsamkeit leiden, eine Lebenskrise durchmachen oder Suizidgedanken hegen. [EU] It offers emotional support to callers suffering from loneliness, in a state of psychological crisis, or contemplating suicide.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners