DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Betriebsergebnis
Search for:
Mini search box
 

85 results for Betriebsergebnis
Word division: Be·triebs·er·geb·nis
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Betriebsergebnis (EBT) [EU] Operating profit (EBT)

Betriebsergebnis (Kosten - Einnahmen) [EU] Result (costs - revenue)

Betriebsergebnis/(Verlust) [EU] Operating profit/(loss)

Betriebsergebnis von MDPA [EU] Result for MDPA

Betriebsergebnis vor Abschreibung von Anlagen und Berichtigungen des Vorruhestandsprogramms (EBITDA) [EU] Operating income/loss before amortisation of fixed assets and of actuarial adjustments in the early retirement plan (EBITDA)

Betriebsergebnis vor nicht wiederkehrenden Elementen [EU] Operating result before non-recurrent items

Betriebsergebnis vor Steuern (Mio. DEM) [EU] Operating result before tax (DEM million)

Betriebsergebnis vor Steuern ("worst case") [EU] Operating income before tax (worst case)

Dabei erfolge eine Gesamtplanung entlang der Stufen Summe der Erträge, Betriebsergebnis vor und nach Risikovorsorge und Gewinn vor Steuern. [EU] The general layout followed the same pattern: total earnings, operating result before and after provision for risks, and pre‐;tax profit.

Da die Antragsteller angeblich ein positives Betriebsergebnis erzielten, seien die ausgewiesenen Verluste Finanzspekulationen (z. B. Verlusten aus Kapitalbeteiligungen oder Staatsanleihen) und nichtbetrieblichen Aufwendungen im Zusammenhang mit der Finanzkrise zuzuschreiben. [EU] The complainants being, allegedly, profitable at the operating level, CCCLA considers that the losses reported are to be attributed to financial speculation (such as losses on equity or on sovereign bonds) and non-operating expenses linked to the financial crisis.

Da die Rentabilität der europäischen Geschäftstätigkeit dieses Unternehmens von dem Betriebsergebnis der gesamten Versorgungskette, einschließlich des außerhalb der Gemeinschaft ansässigen Mutterunternehmens, beeinflusst wird, wurde es als angemessen erachtet, die Daten dieses Unternehmens bei der Analyse der Indikatoren in den Abschnitten f) Rentabilität, h) Cashflow und Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten und g) Investitionen und Kapitalrendite (RoI) außer Acht zu lassen. [EU] Since the profitability of the European operations of this company are affected by the results achieved by its whole supply chain, including its headquarters located outside the Community, it was deemed appropriate to exclude the data from this company from the analysis of indicators in sections (f) profitability and (h) cash flow and ability to raise capital, as well as from the analysis of 'return on investment' in section (g) Investments and return on investments.

Daher wurde das Betriebsergebnis als eine angemessenere Grundlage für die Schadensanalyse erachtet als der Nettogewinn. [EU] Therefore, it was deemed more appropriate to use the operating result as a basis for the injury analysis rather than the net profit.

Damit alle Schadensindikatoren in einheitlicher Weise ermittelt werden, wurde die Berechnung der Kapitalrendite revidiert, indem das Betriebsergebnis in Prozent des Nettobuchwerts der Investitionen zugrunde gelegt wurde. [EU] In order to be consistent in the calculation of all injury indicators, the calculation of return on investment was revised, based on the operating profit in percentage of the net book value of investments.

Darüber hinaus sei das von der Tochtergesellschaft DSB S-tog A/S erwirtschaftete Betriebsergebnis im konsolidierten Ergebnis der DSB SV berücksichtigt. [EU] In addition, the operating profit generated by the subsidiary DSB S-tog a/s is included in the consolidated results of DSB SV.

Das Betriebsergebnis wurde (ebenso wie im pessimistischen Szenario) um Bilanzposten außerhalb des Betriebszyklus bereinigt und ergab einen Kapitalwert von 300 Mio. ISK. [EU] The result of the operations was adjusted with balance sheet items outside the operating cycle (as it was done in the pessimistic scenario) and resulted in a net present value of ISK 300 million.

Das leicht positive Betriebsergebnis im Geschäftsjahr 2007/2008 lässt die Maßnahmen erkennen, die bereits nach Auszahlung der Rettungsbeihilfe eingeleitet wurden (siehe Erwägungsgrund (20)). [EU] The slightly positive result of the financial year 2007/2008 reflects the measures already taken after the disbursement of the rescue aid (see recital 20).

Das Unternehmen, das Triebwerkskomponenten für Zivil- und Militärflugzeuge entwickelt und fertigt, erzielte 2008 ein Betriebsergebnis von 359 Mio. SEK (rund 39 Mio. EUR und eine Netto-Umsatzrendite von 4,8 %. Volvo Aero, ein kleiner Anbieter auf dem so genannten Sekundärmarkt [4], stellt Komponenten für alle Erstausrüster her: GE und Pratt & Whitney (nachstehend "PW" genannt) in Nordamerika sowie Rolls-Royce (nachstehend "RR" genannt) in Europa. [EU] Volvo Aero is a developer and producer of components for commercial and military aircraft engines, with operating income of SEK 359 million (approx. EUR 39 million [3] and operating margin of 4,8 % in 2008. It is a small player in the so-called second tier market [4] and produces components for all the original equipment manufacturers (OEMs): General Electric (GE) and Pratt & Whitney (PW) in North America and Rolls-Royce (RR) in Europe.

Demzufolge belief sich das Betriebsergebnis auf - 27700 FRF. [EU] The operating loss was consequently, FRF 27700.

Der EBITDA (Betriebsergebnis vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen) des Wettbewerbers habe gleichzeitig abgenommen, wohingegen der der Biria-Gruppe konstant geblieben sei. [EU] At the same time, the EBITDA of the competitor fell while that of Biria Group remained constant.

Der Jahresfehlbetrag von rund 700 Mio. EUR (nach Steuern) war zwar zum überwiegenden Teil auf außerordentliche Effekte (minus 593 Mio. EUR) zurückzuführen, insbesondere weitreichende Abschreibungen auf Euro-Stoxx-Anteile in Höhe von 399 Mio. EUR, während das Betriebsergebnis nach Risikovorsorge nur leicht negativ war (minus 23 Mio. EUR) und mit ca. 30 Mio. EUR sogar über dem Plan für 2002 (minus 53 Mio. EUR) lag. [EU] Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx holdings of EUR 399 million, while the operating result less the provision for contingencies was only slightly negative (minus EUR 23 million) and was indeed around EUR 30 million better than that anticipated in the plan for 2002 (minus EUR 53 million).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners