A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Betriebseinstellung
Betriebsendschalter
Betriebserde
Betriebserdung
Betriebsergebnis
Betriebsergebnisrechnung
Betriebserlaubnis
Betriebsertrag
Betriebsfahrt
Search for:
ä
ö
ü
ß
85 results for
Betriebsergebnis
Word division: Be·triebs·er·geb·nis
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Betriebsergebnis
(
EBT
) [EU]
Operating
profit
(EBT)
Betriebsergebnis
(
Kosten
-
Einnahmen
) [EU]
Result
(costs -
revenue
)
Betriebsergebnis/(
Verlust
) [EU]
Operating
profit/
(loss)
Betriebsergebnis
von
MDPA
[EU]
Result
for
MDPA
Betriebsergebnis
vor
Abschreibung
von
Anlagen
und
Berichtigungen
des
Vorruhestandsprogramms
(
EBITDA
) [EU]
Operating
income/loss
before
amortisation
of
fixed
assets
and
of
actuarial
adjustments
in
the
early
retirement
plan
(EBITDA)
Betriebsergebnis
vor
nicht
wiederkehrenden
Elementen
[EU]
Operating
result
before
non-recurrent
items
Betriebsergebnis
vor
Steuern
(
Mio
.
DEM
) [EU]
Operating
result
before
tax
(DEM
million
)
Betriebsergebnis
vor
Steuern
(
"worst
case"
) [EU]
Operating
income
before
tax
(worst
case
)
Dabei
erfolge
eine
Gesamtplanung
entlang
der
Stufen
Summe
der
Erträge
,
Betriebsergebnis
vor
und
nach
Risikovorsorge
und
Gewinn
vor
Steuern
. [EU]
The
general
layout
followed
the
same
pattern:
total
earnings
,
operating
result
before
and
after
provision
for
risks
,
and
pre‐
;tax
profit
.
Da
die
Antragsteller
angeblich
ein
positives
Betriebsergebnis
erzielten
,
seien
die
ausgewiesenen
Verluste
Finanzspekulationen
(z. B.
Verlusten
aus
Kapitalbeteiligungen
oder
Staatsanleihen
)
und
nichtbetrieblichen
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzkrise
zuzuschreiben
. [EU]
The
complainants
being
,
allegedly
,
profitable
at
the
operating
level
,
CCCLA
considers
that
the
losses
reported
are
to
be
attributed
to
financial
speculation
(such
as
losses
on
equity
or
on
sovereign
bonds
)
and
non-operating
expenses
linked
to
the
financial
crisis
.
Da
die
Rentabilität
der
europäischen
Geschäftstätigkeit
dieses
Unternehmens
von
dem
Betriebsergebnis
der
gesamten
Versorgungskette
,
einschließlich
des
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Mutterunternehmens
,
beeinflusst
wird
,
wurde
es
als
angemessen
erachtet
,
die
Daten
dieses
Unternehmens
bei
der
Analyse
der
Indikatoren
in
den
Abschnitten
f)
Rentabilität
, h)
Cashflow
und
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
und
g)
Investitionen
und
Kapitalrendite
(
RoI
)
außer
Acht
zu
lassen
. [EU]
Since
the
profitability
of
the
European
operations
of
this
company
are
affected
by
the
results
achieved
by
its
whole
supply
chain
,
including
its
headquarters
located
outside
the
Community
,
it
was
deemed
appropriate
to
exclude
the
data
from
this
company
from
the
analysis
of
indicators
in
sections
(f)
profitability
and
(h)
cash
flow
and
ability
to
raise
capital
,
as
well
as
from
the
analysis
of
'return
on
investment'
in
section
(g)
Investments
and
return
on
investments
.
Daher
wurde
das
Betriebsergebnis
als
eine
angemessenere
Grundlage
für
die
Schadensanalyse
erachtet
als
der
Nettogewinn
. [EU]
Therefore
,
it
was
deemed
more
appropriate
to
use
the
operating
result
as
a
basis
for
the
injury
analysis
rather
than
the
net
profit
.
Damit
alle
Schadensindikatoren
in
einheitlicher
Weise
ermittelt
werden
,
wurde
die
Berechnung
der
Kapitalrendite
revidiert
,
indem
das
Betriebsergebnis
in
Prozent
des
Nettobuchwerts
der
Investitionen
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
In
order
to
be
consistent
in
the
calculation
of
all
injury
indicators
,
the
calculation
of
return
on
investment
was
revised
,
based
on
the
operating
profit
in
percentage
of
the
net
book
value
of
investments
.
Darüber
hinaus
sei
das
von
der
Tochtergesellschaft
DSB
S-tog
A/S
erwirtschaftete
Betriebsergebnis
im
konsolidierten
Ergebnis
der
DSB
SV
berücksichtigt
. [EU]
In
addition
,
the
operating
profit
generated
by
the
subsidiary
DSB
S-tog
a/s
is
included
in
the
consolidated
results
of
DSB
SV
.
Das
Betriebsergebnis
wurde
(
ebenso
wie
im
pessimistischen
Szenario
)
um
Bilanzposten
außerhalb
des
Betriebszyklus
bereinigt
und
ergab
einen
Kapitalwert
von
300
Mio
.
ISK
. [EU]
The
result
of
the
operations
was
adjusted
with
balance
sheet
items
outside
the
operating
cycle
(as
it
was
done
in
the
pessimistic
scenario
)
and
resulted
in
a
net
present
value
of
ISK
300
million
.
Das
leicht
positive
Betriebsergebnis
im
Geschäftsjahr
2007/2008
lässt
die
Maßnahmen
erkennen
,
die
bereits
nach
Auszahlung
der
Rettungsbeihilfe
eingeleitet
wurden
(
siehe
Erwägungsgrund
(
20
)). [EU]
The
slightly
positive
result
of
the
financial
year
2007/2008
reflects
the
measures
already
taken
after
the
disbursement
of
the
rescue
aid
(see
recital
20
).
Das
Unternehmen
,
das
Triebwerkskomponenten
für
Zivil-
und
Militärflugzeuge
entwickelt
und
fertigt
,
erzielte
2008
ein
Betriebsergebnis
von
359
Mio
.
SEK
(
rund
39
Mio
.
EUR
und
eine
Netto-Umsatzrendite
von
4,8 %.
Volvo
Aero
,
ein
kleiner
Anbieter
auf
dem
so
genannten
Sekundärmarkt
[4],
stellt
Komponenten
für
alle
Erstausrüster
her:
GE
und
Pratt
&
Whitney
(
nachstehend
"PW"
genannt
)
in
Nordamerika
sowie
Rolls-Royce
(
nachstehend
"RR"
genannt
)
in
Europa
. [EU]
Volvo
Aero
is
a
developer
and
producer
of
components
for
commercial
and
military
aircraft
engines
,
with
operating
income
of
SEK
359
million
(approx.
EUR
39
million
[3]
and
operating
margin
of
4,8 %
in
2008
.
It
is
a
small
player
in
the
so-called
second
tier
market
[4]
and
produces
components
for
all
the
original
equipment
manufacturers
(OEMs):
General
Electric
(GE)
and
Pratt
&
Whitney
(PW)
in
North
America
and
Rolls-Royce
(RR)
in
Europe
.
Demzufolge
belief
sich
das
Betriebsergebnis
auf
-
27700
FRF
. [EU]
The
operating
loss
was
consequently
,
FRF
27700
.
Der
EBITDA
(
Betriebsergebnis
vor
Zinsen
,
Steuern
und
Abschreibungen
)
des
Wettbewerbers
habe
gleichzeitig
abgenommen
,
wohingegen
der
der
Biria-Gruppe
konstant
geblieben
sei
. [EU]
At
the
same
time
,
the
EBITDA
of
the
competitor
fell
while
that
of
Biria
Group
remained
constant
.
Der
Jahresfehlbetrag
von
rund
700
Mio
.
EUR
(
nach
Steuern
)
war
zwar
zum
überwiegenden
Teil
auf
außerordentliche
Effekte
(
minus
593
Mio
.
EUR
)
zurückzuführen
,
insbesondere
weitreichende
Abschreibungen
auf
Euro-Stoxx-Anteile
in
Höhe
von
399
Mio
.
EUR
,
während
das
Betriebsergebnis
nach
Risikovorsorge
nur
leicht
negativ
war
(
minus
23
Mio
.
EUR
)
und
mit
ca
.
30
Mio
.
EUR
sogar
über
dem
Plan
für
2002
(
minus
53
Mio
.
EUR
)
lag
. [EU]
Admittedly
,
the
annual
loss
of
approximately
EUR
700
million
(after
tax
)
was
due
predominantly
to
exceptional
items
(minus
EUR
593
million
),
in
particular
substantial
write-downs
on
Euro-Stoxx
holdings
of
EUR
399
million
,
while
the
operating
result
less
the
provision
for
contingencies
was
only
slightly
negative
(minus
EUR
23
million
)
and
was
indeed
around
EUR
30
million
better
than
that
anticipated
in
the
plan
for
2002
(minus
EUR
53
million
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Betriebsergebnis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners