DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausgangsstellung
Search for:
Mini search box
 

30 results for Ausgangsstellung
Word division: Aus·gangs·stel·lung
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Ausgangsstellung: Die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung wird deaktiviert und die Lenkwelle in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung nicht einrasten kann, sofern es sich nicht um einen Typ handelt, bei dem die Verriegelung in jeder Stellung der Lenkanlage möglich ist. [EU] Start position. The device to prevent unauthorised use shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position that prevents engagement of the device to prevent unauthorised use, unless it is of the type that permits locking in any position of the steering.

Ausgangsstellung: Die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung wird deaktiviert und die Lenkwelle in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung gegen unbefugte Benutzung nicht einrasten kann, sofern es sich nicht um einen Typ handelt, bei dem die Verriegelung in jeder Stellung der Lenkanlage möglich ist. [EU] Start position. The device to prevent unauthorised use shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position which prevents engagement of the device to prevent unauthorised use, unless it is of the type which permits locking in any position of the steering.

Ausgangsstellung: Die Schutzeinrichtung wird deaktiviert und die Lenkwelle in eine Stellung gedreht, in der die Schutzeinrichtung nicht einrasten kann, sofern es sich nicht um einen Typ handelt, bei dem die Verriegelung in jeder Stellung der Lenkanlage möglich ist. [EU] Start position. The protective device shall be deactivated and the steering shaft shall be rotated to a position which prevents engagement of the protective device, unless it is of the type which permits locking in any position of the steering.

Ausgangsstellung ohne Belastung [EU] Original unloaded position.

Danach wird er in seine Ausgangsstellung zurückgedreht. [EU] Afterwards the tank must be rotated back to its normal position.

Dann wird er in seine Ausgangsstellung zurückgedreht. [EU] The tank must be rotated back to its normal position.

Das Auge (in seiner Halterung) wird anschließend wieder in aufrechter Ausgangsstellung in das Superfusionsgerät eingesetzt. [EU] The eye (in its holder) is subsequently returned to the superfusion apparatus in the original upright position.

Das System oder die Systemteile müssen mit den Leuchteneinheiten in ihrer Ausgangsstellung nach Absatz 6.4.1 den jeweiligen photometrischen Vorschriften der Absätze 6.2 und 6.3 entsprechen. [EU] With the system or part(s) thereof initially fixed according to paragraph 6.4.1., the device or part(s) thereof must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2. and 6.3..

Der Druck (p15), der erforderlich ist, um einen Kolbenhub von 15 m gegenüber der Ausgangsstellung mit einer Toleranz von ± 10 kPa zu erreichen, ist nach einem der nachstehenden Prüfverfahren nachzuprüfen: [EU] It shall be verified that the pressure (p15) required to produce a pushrod stroke of 15 mm from the zero datum position with a tolerance of ± 10 kPa by following one of the following test procedures:

Der Prüfkörper ist parallel zur Türöffnung zu halten, während man ihn von seiner Ausgangsstellung in der Tangentialebene, in der die dem Fahrzeuginnenraum zugewandte Seite und der äußere Rand der Öffnung liegen, bis zu der Stellung verschiebt, in der er die erste Stufe berührt; danach wird er senkrecht gehalten und entlang der wahrscheinlichen Bewegungsrichtung eines Benutzers des Einstiegs geführt. [EU] The test gauge shall be maintained parallel with the door aperture as it is moved from the starting position, where the plane of the face nearest to the interior of the vehicle is tangential to the outermost edge of the aperture, to the position where it touches the first step, after which it shall be kept at right angles to the probable direction of motion of a person using the entrance.

Der rechte Fuß der fahrerseitigen Prüfpuppe muss auf dem in der Ausgangsstellung befindlichen Gaspedal ruhen, wobei der hinterste Punkt der Ferse auf der Bodenplatte in der Ebene des Pedals liegt. [EU] The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.

Der Reflektor wird erneut in seine Soll-Winkelstellung nach Absatz 6.2.2 und das Goniometer in seine Ausgangsstellung gebracht. [EU] The reflector is brought back to its nominal angular position as defined in paragraph 6.2.2, and the goniometer is set back to its position of origin.

Der Scheinwerfer muss mit dem Reflektor in seiner Ausgangsstellung gemäß Absatz 6.5.1 den betreffenden photometrischen Vorschriften gemäß den Absätzen 6.2, 6.3 und 6.4 entsprechen. [EU] With the reflector initially fixed according to paragraph 6.5.1., the headlamp must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2, 6.3 and 6.4.

Der Scheinwerfer muss mit dem Reflektor in seiner Ausgangsstellung nach 6.4.1 den betreffenden photometrischen Vorschriften nach 6.2 und 6.3 entsprechen. [EU] With the reflector initially fixed according to paragraph 6.4.1, the headlamp must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2 and 6.3.

Der Scheinwerfer muss mit dem Reflektor in seiner Ausgangsstellung nach Absatz 6.4.1 den jeweiligen Vorschriften der Absätze 6.2 und 6.3 entsprechen. [EU] With the reflector initially fixed according to paragraph 6.4.1, the headlamp must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2 and 6.3.

Der Scheinwerfer muss mit dem Reflektor in seiner Ausgangsstellung nach Absatz 6.4.1 den betreffenden photometrischen Vorschriften nach den Absätzen 6.2 und 6.3 entsprechen. [EU] With the reflector initially fixed according to paragraph 6.4.1, the headlamp must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2 and 6.3.

Der Scheinwerfer muss mit dem Reflektor in seiner Ausgangsstellung nach Abschntt 6.4.1 den betreffenden photometrischen Vorschriften nach Abschntt 6.2 und 6.3 entsprechen. [EU] With the reflector initially fixed according to paragraph 6.4.1, the headlamp must meet the relevant photometric requirements of paragraphs 6.2 and 6.3.

Die Kurzkupplungseinrichtung muss 150 Meter hinter der Ausgangsstellung für die Beschleunigung voll verkürzt sein (siehe Abbildung 1). [EU] Full retraction of the CCD must have taken place within 150 metres from the acceleration start position (see Figure 1 below).

Die Vorschriften der Nummer 2.4.2 gelten nicht für solche Außenspiegel, die nach Umklappen durch Stoß wieder automatisch in ihre Ausgangsstellung zurückkehren oder die ohne Benutzung von Werkzeug wieder in die Ausgangsstellung gebracht werden können. [EU] The requirements of point 2.4.2 do not apply to exterior rear-view mirrors which, after being displaced, are returned automatically to their original position or can be restored to their original position without the use of tools.

Ist an der Tür keine Stufe vorhanden, dann wird als Zugang der Raum betrachtet, der nach den Vorschriften des Anhangs 3 Absatz 7.7.1 bis zu einem Abstand von 300 mm von der Ausgangsstellung der Innenseite des Prüfkörpers aus gemessen wird; [EU] Where there is no step at the door, the space to be considered as access passage shall be that which is measured according to Annex 3, paragraph 7.7.1 up to a distance of 300 mm from the starting position of the inner face of the test gauge.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners