DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
archipelago
Search for:
Mini search box
 

45 results for Archipelago
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Adriatica hielt auf den Verbindungen mit den Inseln des Tremiti-Archipels einen Anteil von 44 % des Passagierverkehrsmarktes. [EU] Adriatica held 44 % of the high-speed passenger transport market segment on the connections with and between the islands of the Tremiti archipelago.

Adriatica steht einerseits auf den internationalen Strecken, auf denen die Gesellschaft mit der Erbringung einer Dienstleistung von öffentlichem Interesse beauftragt wurde (Ancona–;Split und Brindisi–;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso), sowie andererseits auf einigen Kabotageverbindungen mit den Inseln des Tremiti-Archipels und auf zwei Güterverkehrsstrecken zwischen dem italienischen Festland und Sizilien mit anderen Seeverkehrsgesellschaften im Wettbewerb. [EU] Adriatica faces competition from other shipping companies on the two international routes in respect of which it was charged with a general interest mission (Ancona/Split and Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras) and on a number of cabotage routes in the Tremiti archipelago and two freight routes between the peninsula and Sicily.

Åland ist ein kleiner, in den Schären gelegener Markt und nur auf dem See- oder Luftweg erreichbar. Nach dem Vertrag über den Beitritt Finnlands zur Europäischen Union gelten hier besondere Beschränkungen hinsichtlich des Niederlassungsrechts. [EU] It is true that Åland is a small market, located on an archipelago that can only be reached by sea or air, and that specific restrictions on the right of establishment apply there by virtue of Finland's EU Accession Treaty.

Archipele, Küsten und Landhebungsgebiete des borealen Baltikums [EU] Boreal Baltic archipelago, coastal and landupheaval areas

Auf den Verbindungen mit dem Archipel der Äolischen und Ägadischen Inseln steht Siremar im Wettbewerb mit privatwirtschaftlichen italienischen Seeverkehrsbetreibern. [EU] On the connections with the Aeolian islands archipelago and the Egadi islands, Siremar operates in competition with private Italian operators.

Auf einigen Verbindungen zu den Inseln des Tremiti-Archipels ist Adriatica in der Hauptsaison dem Wettbewerb von Seiten privatwirtschaftlicher italienischer Betreiber ausgesetzt. [EU] On a number of connections with the Tremiti archipelago Adriatica faces competition from private Italian operators, who are present only in the middle and high seasons.

Aufgrund der geringen Größe der Inselgruppe und ihrer Bevölkerung, der relativen Abgeschiedenheit und der angespannten Wirtschaftslage, die die Möglichkeiten einer solchen Neuausrichtung erheblich einschränkten, erschien eine Diversifizierung durch den Tourismus, unter Nutzung des Kapitals, das die unberührte Natur des Landes darstellt, und seiner Nähe zum nordamerikanischen Kontinent, der interessanteste Weg zu sein. [EU] Opportunities for reorientation were considerably hampered by the small size of the archipelago and its population, its relative isolation and limited economy. Diversifying into tourism therefore seemed to be the best option, taking advantage of the territory's untouched nature and its proximity to North America.

Ausnahme der Inselgruppe Madeira von Bestimmungen der Richtlinie 2003/54/EG [EU] Derogation from certain provisions of Directive 2003/54/EC concerning the archipelago of Madeira

Da Saint-Pierre und Miquelon keine Langzeiturlaube anbieten kann, erschien es sinnvoll zu versuchen, die Inselgruppe als Kreuzfahrthafen zu entwickeln. [EU] As Saint-Pierre-et-Miquelon could not offer long-stay tourism it seemed reasonable to try developing the archipelago as a cruise port.

Der Personenverkehr von Adriatica konzentriert sich größtenteils auf internationale Strecken in der mittleren und südlichen Adria, insbesondere auf Verbindungen mit Albanien (49 % des Gesamtverkehrs der Gesellschaft) und Kabotageverbindungen mit den Inseln des Tremiti-Archipels. [EU] The bulk of Adriatica's passenger traffic is concentrated on the international connections in the middle and lower Adriatic, especially the connections with Albania (49 % of the company's overall traffic) and the cabotage connections with the islands of the Tremiti archipelago [8].

Der Portugiesischen Republik wird für die Inseln der Inselgruppe Madeira eine Ausnahme von den einschlägigen Bestimmungen der Kapitel IV, V, VI und VII sowie des Kapitels III, soweit die Umrüstung, Modernisierung und Erweiterung bestehender Kapazität betroffen ist, gewährt. [EU] A derogation from the relevant provisions of Chapters IV, V, VI, VII, as well as Chapter III, as far as refurbishing, upgrading and expansion of existing capacity are concerned, is granted to the Republic of Portugal for the isles of the archipelago of Madeira.

Die ÅI ist in Mariehamn, der Hauptstadt von Åland, eingetragen. [EU] ÅI is registered in the City of Mariehamn, the capital of Åland, an archipelago in the Baltic Sea between mainland Finland and Sweden with a total population of some 28000.

Die Anlegestellen konzentrieren sich auf den Archipel von Turku und die Seeengebiete von Ostfinnland. [EU] The ferry berths are concentrated in the Turku archipelago and inland water areas in Eastern Finland.

Die besonderen Merkmale der Inselgruppe der Azoren - Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen - wurden in Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag anerkannt. [EU] The archipelago of the Azores' peculiar characteristics of remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, have been acknowledged in Article 299(2) of the EC Treaty.

Die besonderen Merkmale der Inselgruppe Madeira - Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen - wurden in Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag anerkannt. [EU] The archipelago of Madeira's peculiar characteristics of remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate, have been acknowledged in Article 299(2) of the EC Treaty.

Die in Absatz 1 genannte Milch darf nicht aus dem Gebiet des Archipels Madeira ausgeführt werden. [EU] The milk referred to in paragraph 1 above must not be exported outside of the Madeira archipelago.

Die Inselgruppe der Azoren gilt als "isoliertes Kleinstnetz" nach der Begriffsbestimmung des Artikels 2 Absatz 27 der Richtlinie 2003/54/EG. [EU] The archipelago of the Azores qualifies as a 'micro isolated system' as defined in Article 2(27) of Directive 2003/54/EC.

Die Inselgruppe Madeira gilt als "isoliertes Kleinstnetz" nach der Begriffsbestimmung des Artikels 2 Absatz 27 der Richtlinie 2003/54/EG. [EU] The archipelago of Madeira qualifies as a 'micro isolated system' as defined in Article 2(27) of Directive 2003/54/EC.

Die Inselgruppe Saint-Pierre und Miquelon mit einer Fläche von 242 km2 und rund 6500 Einwohnern ist eine überseeische Gebietskörperschaft östlich der kanadischen Küste (etwa 25 km von Neufundland entfernt). [EU] A 242 km2 archipelago with some 6500 inhabitants, Saint-Pierre-et-Miquelon is a French 'overseas collectivity' lying off the Canadian coast (approximately 25 km from Newfoundland).

Die Inselgruppe war seit jeher vom gewerblichen Fischfang abhängig. [EU] The archipelago was historically dependent on industrial fishing.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners