A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for ARNTZEN
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
ARNTZEN
DE
BESCHE
-
MESTA
AS
[EU]
ARNTZEN
DE
BESCHE
–
;
MESTA
AS
Aufgrund
dessen
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
die
Ausgleichszahlungen
für
Umstrukturierungsmaßnahmen
an
die
Mesta
AS
auf
eine
Verpflichtung
des
Staates
zurückzuführen
sind
,
durch
die
strukturelle
Nachteile
ausgeglichen
werden
sollen
,
und
die
daher
keine
staatliche
Beihilfe
darstellen
. [EU]
On
this
basis
Arntzen
submits
that
compensation
for
restructuring
measures
to
Mesta
AS
originate
in
a
State
liability
with
the
objective
of
offsetting
structural
disadvantages
and
does
therefore
not
involve
State
aid
.
Die
Anwaltskanzlei
Arntzen
de
Besche
(
"
Arntzen
"
)
hat
Stellungnahmen
im
Namen
der
Mesta
AS
eingereicht
. [EU]
The
law
firm
,
Arntzen
de
Besche
('Arntzen')
has
submitted
comments
on
behalf
of
Mesta
AS
.
Im
Hinblick
auf
die
Übergangsaufträge
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
die
Mesta
AS
Ausgleichszahlungen
nur
für
die
Kosten
der
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
betreffenden
Aufträge
bezogen
und
daher
keine
wirtschaftlichen
Vorteile
im
Sinne
der
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
erhalten
habe
. [EU]
With
respect
to
the
transitional
contracts
Arntzen
submits
that
Mesta
AS
was
only
compensated
for
the
cost
of
providing
services
under
the
relevant
contracts
and
did
therefore
not
receive
any
economic
advantage
within
the
meaning
of
the
State
aid
rules
.
In
Bezug
auf
die
Bewertung
der
Maschinen
teilt
Arntzen
mit
,
dass
bei
der
Umstellung
der
Bewertungsgrundsätze
vom
Buchwert
auf
den
realen
Wert
die
Analyse
des
diskontierten
Cashflow
einen
Wert
des
Unternehmens
von
600
Mio
.
NOK
ergeben
habe
. [EU]
In
this
context
attention
is
drawn
to
that
Mesta
AS
must
repay
any
excess
restructuring
funds
.As
regards
the
evaluation
of
machinery
Arntzen
submits
that
upon
changing
the
evaluation
principles
from
book
value
to
real
value
the
discounted
cash
flow
analysis
established
a
value
of
the
business
of
NOK
600
million
.
Weiterhin
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
die
Überwachungsbehörde
zur
Feststellung
eines
Vorteils
einen
Referenzpreis
festlegen
müsse
,
der
im
Vergleich
zum
tatsächlichen
Preis
der
auf
Mesta
AS
übertragenen
Aufträge
als
wirtschaftlicher
Vorteil
anzunehmen
sei
. [EU]
Arntzen
further
submits
that
for
purposes
of
establishing
an
advantage
the
Authority
must
establish
a
reference
price
which
,
when
compared
to
the
actual
price
of
the
contracts
transferred
to
Mesta
AS
,
will
constitute
the
economic
advantage
.
Weiter
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
es
am
1.
Januar
2003
eigentlich
keinen
Marktpreis
gab
,
da
alle
Betriebs-
und
Instandhaltungsdienstleistungen
intern
ausgeführt
wurden
und
mit
der
Gründung
der
Mesta
AS
am
1.
Januar
2003
de
facto
ein
Monopol
geschaffen
wurde
. [EU]
Arntzen
further
submits
that
,
in
fact
,
there
was
no
market
price
on
1
January
2003
since
all
operation
and
maintenance
services
were
carried
out
in-house
and
a
de
facto
monopoly
was
created
on
1
January
2003
with
the
establishment
of
Mesta
AS
.
Wenn
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
komme
,
dass
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
doch
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
seien
,
ist
Arntzen
der
Ansicht
,
dass
die
Beihilfe
zulässig
wäre
,
da
sie
die
Mesta
AS
in
die
Lage
versetze
,
sich
mit
gleichen
Chancen
am
Wettbewerb
in
einem
Markt
zu
beteiligen
,
der
erst
vor
kurzem
für
den
Wettbewerb
geöffnet
wurde
. [EU]
In
the
event
the
Authority
should
find
that
the
restructuring
measures
do
involve
State
aid
,
Arntzen
submits
that
the
aid
is
compatible
since
it
allows
Mesta
AS
to
compete
on
a
level
playing
field
in
a
market
just
opened
for
competition
.
Zur
Frage
der
staatlichen
Ausgleichszahlungen
für
Umstrukturierungsmaßnahmen
bringt
Arntzen
vor
,
dass
die
Schlüsselfrage
darin
bestehe
,
ob
der
Staat
für
die
Kosten
aufkommen
müsse
. [EU]
On
the
issue
of
state
compensation
for
restructuring
measures
Arntzen
submits
that
the
key
issue
is
whether
the
costs
represent
a
liability
of
the
state
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ARNTZEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners