DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for ARNTZEN
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

ARNTZEN DE BESCHE - MESTA AS [EU] ARNTZEN DE BESCHE ; MESTA AS

Aufgrund dessen ist Arntzen der Ansicht, dass die Ausgleichszahlungen für Umstrukturierungsmaßnahmen an die Mesta AS auf eine Verpflichtung des Staates zurückzuführen sind, durch die strukturelle Nachteile ausgeglichen werden sollen, und die daher keine staatliche Beihilfe darstellen. [EU] On this basis Arntzen submits that compensation for restructuring measures to Mesta AS originate in a State liability with the objective of offsetting structural disadvantages and does therefore not involve State aid.

Die Anwaltskanzlei Arntzen de Besche ("Arntzen") hat Stellungnahmen im Namen der Mesta AS eingereicht. [EU] The law firm, Arntzen de Besche ('Arntzen') has submitted comments on behalf of Mesta AS.

Im Hinblick auf die Übergangsaufträge ist Arntzen der Ansicht, dass die Mesta AS Ausgleichszahlungen nur für die Kosten der Dienstleistungen im Rahmen der betreffenden Aufträge bezogen und daher keine wirtschaftlichen Vorteile im Sinne der Regeln für staatliche Beihilfen erhalten habe. [EU] With respect to the transitional contracts Arntzen submits that Mesta AS was only compensated for the cost of providing services under the relevant contracts and did therefore not receive any economic advantage within the meaning of the State aid rules.

In Bezug auf die Bewertung der Maschinen teilt Arntzen mit, dass bei der Umstellung der Bewertungsgrundsätze vom Buchwert auf den realen Wert die Analyse des diskontierten Cashflow einen Wert des Unternehmens von 600 Mio. NOK ergeben habe. [EU] In this context attention is drawn to that Mesta AS must repay any excess restructuring funds.As regards the evaluation of machinery Arntzen submits that upon changing the evaluation principles from book value to real value the discounted cash flow analysis established a value of the business of NOK 600 million.

Weiterhin ist Arntzen der Ansicht, dass die Überwachungsbehörde zur Feststellung eines Vorteils einen Referenzpreis festlegen müsse, der im Vergleich zum tatsächlichen Preis der auf Mesta AS übertragenen Aufträge als wirtschaftlicher Vorteil anzunehmen sei. [EU] Arntzen further submits that for purposes of establishing an advantage the Authority must establish a reference price which, when compared to the actual price of the contracts transferred to Mesta AS, will constitute the economic advantage.

Weiter ist Arntzen der Ansicht, dass es am 1. Januar 2003 eigentlich keinen Marktpreis gab, da alle Betriebs- und Instandhaltungsdienstleistungen intern ausgeführt wurden und mit der Gründung der Mesta AS am 1. Januar 2003 de facto ein Monopol geschaffen wurde. [EU] Arntzen further submits that, in fact, there was no market price on 1 January 2003 since all operation and maintenance services were carried out in-house and a de facto monopoly was created on 1 January 2003 with the establishment of Mesta AS.

Wenn die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis komme, dass die Umstrukturierungsmaßnahmen doch als staatliche Beihilfe zu betrachten seien, ist Arntzen der Ansicht, dass die Beihilfe zulässig wäre, da sie die Mesta AS in die Lage versetze, sich mit gleichen Chancen am Wettbewerb in einem Markt zu beteiligen, der erst vor kurzem für den Wettbewerb geöffnet wurde. [EU] In the event the Authority should find that the restructuring measures do involve State aid, Arntzen submits that the aid is compatible since it allows Mesta AS to compete on a level playing field in a market just opened for competition.

Zur Frage der staatlichen Ausgleichszahlungen für Umstrukturierungsmaßnahmen bringt Arntzen vor, dass die Schlüsselfrage darin bestehe, ob der Staat für die Kosten aufkommen müsse. [EU] On the issue of state compensation for restructuring measures Arntzen submits that the key issue is whether the costs represent a liability of the state.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners