A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for 88/98
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
darf
außer
in
dem
in
Nummer
2.2
genannten
Fall
kein
untermaßiger
Dorsch
an
Bord
behalten
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
3(4)
of
Regulation
(EC)
No
88/98
,
no
undersized
cod
may
be
kept
on
board
,
except
in
the
case
set
out
in
point
2.2.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
gemäß
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
beträgt
die
Mindestgröße
für
Dorsch
38
cm
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
laid
down
in
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
88/98
,
the
minimum
size
for
cod
shall
be
38
cm
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
über
besondere
Selektierungsvorschriften
gemäß
Anhang
V
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
gelten
die
Bestimmungen
der
Anlage
1
zum
vorliegenden
Anhang
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
special
selectivity
devices
in
Annex
V
to
Regulation
(EC)
No
88/98
,
the
provisions
in
Appendix
1
to
this
Annex
shall
apply
.
Abweichend
von
den
Bestimmungen
von
Anhang
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
beträgt
die
Mindestmaschenöffnung
für
Kiemennetze
110
mm
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
88/98
,
the
minimum
mesh
size
for
gillnets
shall
be
110
mm
.
Bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
sind
bestimmte
Mängel
zu
Tage
getreten
,
die
die
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Vorschriften
erschweren
und
die
behoben
werden
sollten
,
insbesondere
durch
Festlegung
der
Zielarten
und
erforderlichen
Fanganteile
,
die
beim
Fischfang
mit
bestimmtem
Gerät
für
verschiedene
Maschenöffnungsbereiche
und
geografische
Gebiete
gelten
. [EU]
The
application
of
Regulation
(EC)
No
88/98
has
brought
to
light
certain
deficiencies
in
that
Regulation
which
have
resulted
in
problems
of
application
and
enforcement
and
which
should
be
rectified
,
notably
by
defining
target
species
and
required
catch
percentages
applicable
for
different
mesh
size
ranges
and
geographical
areas
when
fishing
with
certain
gears
.
Beispielsweise
die
Entscheidungen
der
Kommission
in
den
Sachen
NN
88/98
-
Finanzierung
eines
24-stündigen
werbungsfreien
Nachrichtenkanals
unter
Lizenz
der
BBC
(
ABl
. C
78
vom
18
.3.2000, S. 6)
und
NN
70/98
-
Staatliche
Beihilfe
für
die
öffentlichen
Fernsehprogramme
"Kinderkanal"
und
"Phoenix"
,
wie
oben
zitiert
. [EU]
For
example
,
Commission
Decisions
NN
88/98
,
BBC
24-hours
(OJ C
78
,
18
.3.2000, p. 6)
and
NN
70/98
,
Kinderkanal
and
Phoenix
,
cited
above
.
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
812/2004
des
Rates
vom
21
.
April
2004
zur
Festlegung
von
Maßnahmen
gegen
Walbeifänge
in
der
Fischerei
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
[EU]
Corrigendum
to
Council
Regulation
(EC)
No
812/2004
of
26
April
2004
laying
down
measures
concerning
incidental
catches
of
cetaceans
in
fisheries
and
amending
Regulation
(EC)
No
88/98
Die
Berechnung
des
Anteils
an
Beifängen
und
deren
Behandlung
erfolgt
nach
den
Artikeln
4
und
11
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
850/98
und
den
Artikeln
2
und
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
. [EU]
The
determination
of
the
percentage
of
by-catches
and
their
disposal
shall
be
made
in
accordance
with
Articles
4
and
11
of
Regulation
(EC)
No
850/98
and
Articles
2
and
3
of
Regulation
(EC)
No
88/98
.
Diese
Empfehlung
ist
mit
Artikel
8
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
über
bestimmte
technische
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
in
der
Ostsee
,
den
Belten
und
dem
Øresund
in
Gemeinschaftsrecht
umgesetzt
worden
. [EU]
This
recommendation
was
implemented
in
Community
law
by
Article
8(3)
of
Council
Regulation
(EC)
No
88/98
of
18
December
1997
laying
down
certain
technical
measures
for
the
conservation
of
fishery
resources
in
waters
of
the
Baltic
Sea
,
the
Belts
and
the
Sound
[1].
Diese
Maßnahmen
sollten
Eingang
in
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
über
bestimmte
technische
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
in
der
Ostsee
,
den
Belten
und
dem
Öresund
finden
- [EU]
Council
Regulation
(EC)
No
88/98
of
18
December
1997
laying
down
technical
measures
for
the
conservation
of
fishery
resources
in
the
waters
of
the
Baltic
Sea
,
the
Belts
and
the
Sound
[9]
should
be
amended
to
incorporate
these
measures
,
Diese
Projekte
müssen
insbesondere
den
Anforderungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
812/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Festlegung
von
Maßnahmen
gegen
Walbeifänge
in
der
Fischerei
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
genügen
. [EU]
These
projects
should
satisfy
in
particular
the
conditions
set
out
in
Council
Regulation
(EC)
No
812/2004
of
26
April
2004
laying
down
measures
concerning
incidental
catches
of
cetaceans
in
fisheries
and
amending
Regulation
(EC)
No
88/98
[4].
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
enthält
bestimmte
technische
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
in
der
Ostsee
,
den
Belten
und
dem
Öresund
. [EU]
Regulation
(EC)
No
88/98
[5]
laid
down
certain
technical
measures
for
the
conservation
of
fishery
resources
in
the
waters
of
the
Baltic
Sea
,
the
Belts
and
the
Sound
.
Dorschbeifänge
bei
der
Herings-
und
der
Sprottenfischerei
mit
einer
Maschenöffnung
von
32
mm
oder
weniger
dürfen
abweichend
von
den
Bestimmungen
von
Artikel
3
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
einen
gewichtsmäßigen
Anteil
von
3 %
nicht
übersteigen
. [EU]
However
,
by
way
of
derogation
from
the
provisions
of
Article
3(5)
of
Regulation
(EC)
No
88/98
,
the
by-catch
of
cod
taken
when
fishing
for
herring
and
sprat
with
mesh
sizes
of
32
mm
or
smaller
shall
not
exceed
3 %
by
weight
.
Entscheidung
der
Kommission
in
folgenden
Beihilfefällen:
NN
88/98
,
"Finanzierung
eines
werbefreien
Nachrichtenkanals
durch
die
BBC
über
Gebühren"
(
ABl
. C
78
vom
18
.3.2000, S. 6)
und
NN
70/98
"Staatliche
Beihilfe
für
öffentliche
Kanäle
'Kinderkanal
und
Phoenix'"
(
ABl
. C
238
vom
21
.8.1999, S. 3). [EU]
Commission
decisions
in
State
aid
cases:
NN
88/98
,
'Financing
of
a
24-hours
advertising-free
news
channel
with
license
fee
by
BBC'
,
OJ
C
78
,
18
.3.2000, p. 6;
and
NN
70/98
'State
aid
to
public
broadcasting
channels
"Kinderkanal
and
Phoenix"
',
OJ
C
238
,
21
.8.1999, p. 3.
Entscheidungen
der
Kommission
in
den
Sachen
NN
88/98
,
BBC
24-stündiger
werbefreier
Nachrichtenkanal
(
ABl
. C
78
vom
18
.3.2000)
und
NN
70/98
,
"Kinderkanal
und
Phoenix"
(
ABl
. C
238
vom
21
.8.1999). [EU]
Commission
Decisions
NN
88/98
,
BBC
24-hours
(OJ C
78
,
18
.3.2000)
and
NN
70/98
,
'Kinderkanal
and
Phoenix'
(
OJ
C
238
,
21
.8.1999).
es
handelt
sich
um
Fänge
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Untersuchungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
. [EU]
catches
are
taken
during
the
course
of
scientific
investigations
carried
out
under
Regulation
(EC)
No
850/98
or
Regulation
(EC)
No
88/98
.
Für
das
Jahr
2005
gelten
die
technischen
Maßnahmen
in
Anhang
III
zusätzlich
zu
den
Maßnahmen
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
850/98
, (
EG
)
Nr
.
88/98
, (
EG
)
Nr
.
1626/94
und
(
EG
)
Nr
.
973/2001
. [EU]
The
technical
measures
set
out
in
Annex
III
shall
apply
in
2005
in
addition
to
those
set
out
in
Regulation
(EC)
No
850/98
,
Regulation
(EC)
No
88/98
,
Regulation
(EC)
No
1626/94
and
Regulation
(EC)
No
973/2001
.
In
Artikel
21
der
Beitrittsakte
von
2003
ist
daher
festgelegt
,
dass
der
Rat
zur
Verabschiedung
der
notwendigen
Bestandserhaltungsmaßnahmen
im
Golf
von
Riga
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
vor
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
entsprechend
ändert
. [EU]
Article
21
of
the
2003
Act
of
Accession
,
therefore
,
provides
that
the
Council
is
to
amend
Regulation
(EC)
No
88/98
before
the
date
of
accession
with
a
view
to
adopting
the
necessary
conservation
measures
in
the
Gulf
of
Riga
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
812/2004
des
Rates
vom
26
.
April
2004
zur
Festlegung
von
Maßnahmen
gegen
Walbeifänge
in
der
Fischerei
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
hat
die
Gemeinschaft
entsprechende
Maßnahmen
getroffen
. [EU]
Community
action
has
been
taken
recently
through
Council
Regulation
(EC)
No
812/2004
of
26
April
2004
laying
down
measures
concerning
incidental
catches
of
cetaceans
in
fisheries
and
amending
Regulation
(EC)
No
88/98
[4].
mit
technischen
Maßnahmen
für
die
Erhaltung
der
Fischereiressourcen
in
der
Ostsee
,
den
Belten
und
dem
Öresund
,
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1434/98
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
88/98
[EU]
for
the
conservation
of
fishery
resources
through
technical
measures
in
the
Baltic
Sea
,
the
Belts
and
the
Sound
,
amending
Regulation
(EC)
No
1434/98
and
repealing
Regulation
(EC)
No
88/98
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "88/98":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners