A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
202 results for 10. Februar
Search single words:
10
·
Februar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/137/GASP
des
Rates
vom
10
.
Februar
2004
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
diente
der
Umsetzung
der
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
mit
der
Resolution
1521(
2003
)
gegenüber
Liberia
verfügten
Maßnahmen
und
des
Verbots
der
finanziellen
Unterstützung
Liberias
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
. [EU]
In
order
to
implement
the
measures
imposed
against
Liberia
by
the
United
Nations
Security
Council
Resolution
(hereinafter
referred
to
as
'UNSCR'
)
1521
(2003),
Common
Position
2004/137/CFSP
[3]
of
10
Februar
y
2004
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
provided
for
the
implementation
of
the
measures
set
out
in
UNSCR
1521
(2003)
concerning
Liberia
,
and
a
ban
on
the
provision
to
Liberia
of
financial
assistance
related
to
military
activities
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/137/GASP
des
Rates
vom
10
.
Februar
2004
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
sah
die
Umsetzung
der
in
der
Resolution
1521
(
2003
)
des
VN-Sicherheitsrates
festgelegten
Maßnahmen
vor
,
einschließlich
eines
Embargos
für
technische
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
. [EU]
Council
Common
Position
2004/137/CFSP
of
10
Februar
y
2004
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
[2]
provided
for
the
implementation
of
the
measures
set
out
in
UN
Security
Council
Resolution
1521
(2003),
including
a
ban
on
technical
assistance
related
to
military
activities
.
Der
gemeinsame
Standpunkt
2004/137/GASP
vom
10
.
Februar
2004
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegenüber
Liberia
diente
der
Umsetzung
der
vom
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
(
SRVN
)
mit
der
Resolution
1521(
2003
)
gegenüber
Liberia
verfügten
Maßnahmen
und
umfasste
u.a.
ein
Verbot
der
Einfuhr
von
Rohdiamanten
aus
Liberia
. [EU]
Common
Position
2004/137/CFSP
of
10
Februar
y
2004
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
[2]
provided
for
the
implementation
of
the
measures
set
out
in
United
Nations
Security
Council
Resolution
1521
(2003)
concerning
Liberia
,
including
inter
alia
, a
ban
on
the
import
of
rough
diamonds
from
Liberia
.
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/133/GASP
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
Extremisten
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
angenommen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/133/CFSP
[1]
on
restrictive
measures
against
extremists
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
(FYROM).
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/133/GASP
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
Extremisten
in
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2001/542/GASP
angenommen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
the
Council
adopted
Common
Position
2004/133/CFSP
on
restrictive
measures
against
extremists
in
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia
(FYROM)
and
repealing
Common
Position
2001/542/CFSP
[1].
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
angenommen
,
um
die
mit
der
Resolution
1521
(
2003
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
gegen
Liberia
verhängten
Maßnahmen
durchzuführen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/137/CFSP
[1]
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
in
order
to
implement
the
measures
imposed
against
Liberia
by
United
Nations
Security
Council
Resolution
(UNSCR)
1521
(2003).
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
angenommen
,
um
die
Resolution
1521
(
2003
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
umzusetzen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/137/CFSP
[1]
concerning
the
restrictive
measures
imposed
against
Liberia
in
order
to
implement
UN
Security
Council
Resolution
(UNSCR)
1521
(2003).
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
angenommen
,
um
die
durch
die
Resolution
1521
(
2003
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
gegen
Liberia
verhängten
Maßnahmen
umzusetzen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/137/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
[1]
in
order
to
implement
the
measures
imposed
against
Liberia
by
the
United
Nations
Security
Council
Resolution
(UNSCR)
1521
(2003).
Der
Rat
hat
am
10
.
Februar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Liberia
angenommen
,
um
die
mit
der
Resolution
1521
(
2003
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
gegen
Liberia
verhängten
Maßnahmen
durchzuführen
. [EU]
On
10
Februar
y
2004
,
the
Council
adopted
Common
Position
2004/137/CFSP
concerning
restrictive
measures
against
Liberia
[1]
in
order
to
implement
the
measures
imposed
against
Liberia
by
the
United
Nations
Security
Council
Resolution
(UNSCR)
1521
(2003).
Der
Strafgerichtshof
hat
dagegen
Herrn
Zdravko
TOLIMIR
,
dessen
Anklage
am
10
.
Februar
2005
veröffentlicht
worden
war
,
in
die
Liste
der
angeklagten
und
flüchtigen
Personen
aufgenommen
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
ICTY
has
put
Mr
Zdravko
TOLIMIR
,
whose
indictment
was
made
public
on
10
Februar
y
2005
,
on
the
list
of
suspects
having
absconded
.
Der
Verwaltungsrat
übermittelt
der
Kommission
und
den
Ländern
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
und
Eurodac-bezogener
Maßnahmen
assoziiert
sind
,
bis
zum
10
.
Februar
jedes
Jahres
den
Entwurf
des
Voranschlags
der
Einnahmen
und
Ausgaben
sowie
die
allgemeinen
Leitlinien
zu
dessen
Begründung
und
bis
zum
31
.
März
jedes
Jahres
den
endgültigen
Voranschlag
. [EU]
The
draft
statement
of
estimates
of
the
Agency's
revenue
and
expenditure
and
the
general
guidelines
underlying
that
estimate
,
shall
be
transmitted
by
the
Management
Board
to
the
Commission
and
to
the
countries
associated
with
the
implementation
,
application
and
development
of
the
Schengen
acquis
and
Eurodac-related
measures
by
10
Februar
y
each
year
and
the
final
statement
of
estimates
by
31
March
each
year
.
Der
vorläufige
Entwurf
des
Voranschlags
der
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Unterstützungsbüros
wird
der
Kommission
jedes
Jahr
bis
zum
10
.
Februar
übermittelt
. [EU]
The
provisional
draft
estimate
of
the
Support
Office's
revenue
and
expenditure
shall
be
sent
to
the
Commission
by
10
Februar
y
each
year
.
Deshalb
wurde
am
10
.
Februar
2010
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
konsultiert
. [EU]
Therefore
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
was
consulted
on
10
Februar
y
2010
.
Deutschland
hat
der
Kommission
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3600/92
am
10
.
Februar
1998
seinen
Bewertungsbericht
mit
Empfehlungen
übermittelt
. [EU]
Germany
submitted
the
relevant
assessment
report
and
recommendations
to
the
Commission
on
10
Februar
y
1998
in
accordance
with
Article
7(1)(c)
of
Regulation
(EEC)
No
3600/92
.
die
Angabe
"31
.
März"
wird
durch
die
Angabe
"10
.
Februar
"
ersetzt
[EU]
the
words
'31
March'
shall
be
replaced
by
'10
Februar
y'
Die
berichterstattenden
Mitgliedstaaten
übermittelten
ihren
Entwurf
eines
Bewertungsberichts
am
10
.
Februar
2005
(
für
Penoxsulam
),
am
14
.
März
2006
(
für
Proquinazid
)
und
am
21
.
April
2004
(
für
Spirodiclofen
). [EU]
The
designated
rapporteur
Member
States
submitted
a
draft
assessment
report
on
10
Februar
y
2005
(penoxsulam),
14
March
2006
(proquinazid)
and
21
April
2004
(spirodiclofen).
Die
derzeitigen
internationalen
Gepflogenheiten
,
abzuleiten
insbesondere
aus
dem
Technischen
Protokoll
der
Internationalen
Vereinigung
für
Saatgutprüfung
(
ISTA
)/des
Internationalen
Saatgutverbands
(
ISF
),
das
vom
ISTA-Exekutivausschuss
am
10
.
Februar
2006
angenommen
und
vom
OECD-Rat
(
Rat
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
)
am
24
.
Mai
2006
verabschiedet
wurde
,
lassen
Verfahren
zu
,
die
eine
Anhebung
des
Höchstgewichts
von
Grassaatgutpartien
vorsehen
. [EU]
Current
international
practice
,
namely
the
ISTA
(International
Seed
Testing
Association
)/ISF (International
Seed
Federation
)
Technical
Protocol
,
approved
by
the
ISTA
Executive
Committee
on
10
Februar
y
2006
,
and
adopted
by
the
Council
of
the
OECD
(Organisation
for
Economic
Cooperation
and
Development
)
on
24
May
2006
permit
procedures
whereby
the
maximum
weight
of
a
lot
may
be
increased
for
grasses
.
DIE
EFTA-Staaten
wurden
durch
Schreiben
vom
10
.
Februar
2011
darüber
konsultiert
- [EU]
HAVING
consulted
the
EFTA
States
by
letters
dated
10
Februar
y
2011
on
the
subject
,
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
(
nachstehend
"die
Überwachungsbehörde"
)
hat
mit
Beschluss
Nr
.
43/10/KOL
vom
10
.
Februar
2010
den
Beschluss
Nr
.
301/08/KOL
der
EFTA-Überwachungsbehörde
vom
21
.
Mai
2008
[2]
aufgehoben
und
ein
neues
Verzeichnis
der
für
die
Veterinärkontrollen
von
Erzeugnissen
und
Tieren
aus
Drittländern
zugelassenen
Grenzkontrollstellen
in
Island
und
Norwegen
festgelegt
.Die
norwegische
Regierung
hat
ersucht
,
eine
neue
Grenzkontrollstelle
in
Florø
für
die
Kategorien
NHC-NT(6)(
16
)
sowie
eine
neue
Grenzkontrollstelle
in
Larvik
für
die
Kategorie
HC(2)
hinzuzufügen
. [EU]
EFTA
Surveillance
Authority
(the
Authority
),
by
Decision
No
43/10/COL
of
10
Februar
y
2010
[1],
repealed
its
Decision
No
301/08/COL
of
21
May
2008
[2]
and
drew
up
a
new
list
of
border
inspection
posts
in
Iceland
and
Norway
approved
for
veterinary
checks
on
live
animal
and
animal
products
from
third
countries
.The
Government
of
Norway
requested
to
add
a
new
border
inspection
post
(BIP)
in
Florø
for
the
categories
NHC-NT
(6)(16)
and
to
list
a
new
BIP
in
Larvik
for
the
category
HC
(2).
Die
Entscheidung
2006/130/EG
der
Kommission
vom
10
.
Februar
2006
zur
Änderung
der
Entscheidung
98/536/EG
zur
Festlegung
des
Verzeichnisses
der
nationalen
Referenzlaboratorien
für
Rückstandsuntersuchungen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Commission
Decision
2006/130/EC
of
10
Februar
y
2006
amending
Decision
98/536/EC
establishing
the
list
of
national
reference
laboratories
for
the
detection
of
residues
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "10. Februar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners