DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for 'Shut-off
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das Versorgungsventil darf in Absperrstellung keine Innenleckagen in Strömungsrichtung zulassen. [EU] The service valve shall not, at the shut-off position, allow an internal leak rate in the flow direction.

Der Sitz eines geschlossenen Absperrventils darf bei einem aerostatischen Druck zwischen 0 und 3000 kPa keine Leckage aufweisen. [EU] The seat of a shut-off valve, when in the closed position, shall be free from leakage at any aerostatic pressure between 0 to 3000 kPa.

Die Kraftstoffleitungen zum Antriebssystem und die Betankungsleitung sind mit einem automatischen Absperrventil zu sichern, das unmittelbar am oder im Behälter angebracht ist. [EU] The hydrogen fuel supply lines must be secured with an automatic shut-off valve mounted directly on or within the container.

Die Pause bis zum nächsten Anlassen ist so zu bemessen, dass nach dem Abstellen ablaufende Überwachungsvorgänge zum Abschluss kommen und die Voraussetzungen für einen neuen Überwachungsvorgang nach dem Wiederanlassen erfüllt sind. [EU] The time until the next start-up shall take into consideration any monitoring that may occur after engine shut-off and any necessary condition that must exist for monitoring to occur at the next start-up.

Die Pumpe ist so auszulegen, dass der Ausgangsdruck in keinem Fall 3000 kPa überschreitet, z. B. bei blockierten Leitungen oder Nichtöffnen eines Absperrventils. [EU] The pump shall be so designed that the outlet pressure never exceeds 3000 kPa, when there is e.g. blocking of the tubing or not opening of a shut-off valve.

Ein Absperrventil ist mit verschlossenem Auslass zu prüfen. [EU] A shut-off valve is to be tested with the valve outlet plugged.

Ein Fahrzyklus bedeutet den Ablauf, der einen Motorstart, eine Betriebsperiode, eine Motorabschaltung und die Stillstandzeit bis zum nächsten Motorstart enthält. [EU] A driving cycle means a sequence consisting of an engine start, an operating period, an engine shut-off, and the time until the next engine start.

ein "Fahrzyklus" die Vorgänge, die das Anlassen des Motors, den Fahrzustand, in dem eine etwaige Fehlfunktion erkannt würde, und das Abstellen des Motors umfassen; [EU] A 'driving cycle' consists of engine start-up, driving mode where a malfunction would be detected if present, and engine shut-off.

"Elektronisches Steuergerät" ist eine Einrichtung, die den LPG-Bedarf des Motors steuert und im Falle eines durch einen Unfall verursachten Bruchs einer Kraftstoffzuleitung oder bei Abwürgen des Motors die Stromversorgung der Absperrventile der LPG-Anlage selbsttätig unterbricht [EU] 'Electronic control unit' means a device which controls the LPG demand of the engine and cuts off automatically the power to the shut-off valves of the LPG-system in case of a broken fuel supply pipe caused by an accident, or by stalling of the engine

Er besteht aus dem Anlassen des Motors, einem Fahrtabschnitt, dem Abstellen des Motors und der Zeit bis zum nächsten Anlassen des Motors, bei dem die OBD-Überwachungsfunktion aktiviert ist und vorhandene Funktionsstörungen erkannt werden würden. [EU] It consists of an engine start-up, an operating period, an engine shut-off, and the time until the next start-up, where the OBD monitoring is running and a malfunction would be detected if present.

"Fahrzyklus" eine aus dem Motorstart, dem (Fahrzeug-)Betrieb, dem Abstellen des Motors und der Zeit bis zum nächsten Motorstart bestehende Abfolge [EU] 'Driving cycle' means a sequence consisting of an engine start, an operating period (of the vehicle), an engine shut-off, and the time until the next engine start

"Fahrzyklus" in Bezug auf OBD-Systeme die Vorgänge, die das Anlassen des Motors, die Fahrbedingungen, unter denen eine etwaige Fehlfunktion erkannt würde, und das Abstellen des Motors umfassen [EU] 'driving cycle', in respect of vehicle OBD systems, consists of engine start-up, driving mode where a malfunction would be detected if present, and engine shut-off

ferngesteuertes Absperrventil [EU] remotely controlled shut-off valve

Im Falle eines Unfalls muss das unmittelbar am oder im Behälter angebrachte automatische Absperrventil den Gasfluss aus dem Behälter unterbrechen. [EU] In the event of an accident, the automatic shut-off valve mounted directly on or within the container shall interrupt the flow of gas from the container.

Im Gasrohr zwischen dem LPG-Behälter und dem Druckregler/Verdampfer muss möglichst nahe am Druckregler/Verdampfer ein ferngesteuertes Absperrventil eingebaut sein. [EU] A remotely controlled shut-off valve shall be installed in the gas tube from the LPG container to the pressure regulator/vaporizer, as close as possible to the pressure regulator/vaporizer.

In der Druckanschlussleitung müssen ein zwangsbetätigtes Absperrventil und ein Manometer mit einem Druckbereich von mindestens dem 1,5fachen und höchstens dem zweifachen des Prüfdrucks eingebaut sein. [EU] A positive shut-off valve and a pressure gauge having a pressure range of not less than 1,5 times nor more than 2 times the test pressure are to be installed in the pressure supply piping.

In die Flüssigkeitsdruck-Anschlussleitung sind ein Überdruckabsperrventil und ein Manometer mit einem Druckbereich von mindestens dem 1,5fachen und höchstens dem zweifachen Prüfdruck einzubauen. [EU] A positive shut-off valve and a pressure gauge, having a pressure range of not less than 1,5 times nor more than 2 times the test pressure, are to be installed in the hydrostatic pressure supply piping.

Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Um jeglichen Verlust des Inhalts im Falle der Beschädigung der äußeren Einrichtungen (Rohrstutzen, seitliche Verschlusseinrichtungen) zu vermeiden, müssen die innere Absperreinrichtung und ihr Sitz so beschaffen oder geschützt sein, dass sie unter dem Einfluss äußerer Beanspruchungen nicht abgerissen werden können. [EU] Content of the Annex to the Directive: In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external fittings (pipes, lateral shut-off devices), the internal stop valve and its seating must be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or be so designed as to resist such stresses.

Ist ein Heizluftgebläse vorhanden, dann muss beim Abschalten, bei Überhitzung und bei Unterbrechung der Brennstoffzufuhr ein Nachlauf vorgesehen sein. [EU] If a combustion air blower is fitted a delayed shut-off must be provided even in the event of overheating and in the event of interruption of the fuel supply.

Klasse 3 Absperrventile und Überdruckventile für den Betrieb in der Flüssigphase. [EU] Class 3 Shut-off valves and pressure relief valves, when operating in the liquid phase.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners