A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
533 results for 'Dual
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Partei
ist
ganz
klar
gegen
die
doppelte
Staatsbürgerschaft
eingestellt
.
The
party
is
dead
set
against
dual
citizenship
.
Die
Schnellstrasse
hat
streckenweise
eine
zusätzliche
Kriechspur
.
There
are
sections
of
the
dual
carriageway
with
an
extra
lane
for
slow
vehicles
.
Aufarbeitung
der
"doppelten
Vergangenheit"
[G]
Dealing
with
the
"
dual
past"
Denkmalorte
mit
doppelter
Vergangenheit
[G]
Memorial
Sites
with
a
Dual
Past
Deutschland
gilt
als
die
Geburtstätte
der
Grafik
,
und
ihre
Geschichte
ist
geprägt
durch
ihre
Doppelfunktion:
Einerseits
dient
sie
als
Mittel
der
freien
Gestaltung
und
andererseits
als
Mittel
der
Reproduktion
. [G]
Germany
is
considered
to
be
the
birthplace
of
the
graphic
arts
,
and
its
history
is
characterised
by
their
dual
function:
one
the
one
hand
they
act
as
a
medium
of
free
design
and
on
the
other
as
a
medium
of
reproduction
.
Die
"doppelte
Vergangenheit"
dieser
Gedenkorte
wurde
zu
einem
der
sensibelsten
Streitthemen
innerhalb
der
Denkmaldebatten
der
1990-er
Jahre
in
Deutschland
. [G]
The
"
dual
past"
of
these
memorial
sites
became
one
of
the
most
sensitive
subjects
issues
in
the
debates
on
monuments
in
Germany
in
the
1990s
.
Die
'
dual
e
Klanglandschaft'
greift
das
aus
vielen
Städten
bekannte
Prinzip
des
Kontrastes
auf
,
bei
dem
umtriebige
,
laute
Areale
(z.B.
Märkte
)
häufig
an
kontemplative
,
stille
Orte
(z.B.
Kirchen
oder
Parks
)
angrenzen
. [G]
The
"
dual
soundscape"
takes
up
the
principle
of
contrast
,
well
known
in
many
cities
,
in
which
lively
and
noisy
spaces
(such
as
markets
)
are
often
located
next
to
quiet
and
contemplative
areas
(such
as
churches
or
parks
).
Doppelmitgliedschaften
in
unterschiedlichen
Lobbyorganisationen
werden
möglich
. [G]
Dual
membership
of
different
lobbying
organisations
will
be
possible
.
Ein
weiterer
Artikel
beschreibt
Gedenkorte
mit
so
genannter
"doppelter
Vergangenheit"
,
also
Konzentrationslager
und
Gefängnisse
,
die
sowohl
Gedenkstätten
für
die
Opfer
des
Dritten
Reichs
sind
als
auch
eine
problematische
Geschichte
nach
1945
aufweisen
. [G]
The
next
article
describes
places
of
remembrance
with
a
so-called
"
dual
past"
, i.e.
concentration
camps
and
prisons
which
are
both
memorials
to
the
victims
of
the
Third
Reich
and
also
have
a
problematic
post-1945
history
.
Neben
all
diesen
Erweiterungen
der
Erinnerungsmale
soll
nach
dem
Willen
der
verschiedenen
Gedenkstätten-Stiftungen
in
erster
Linie
jedoch
eine
kritische
Archiv-
und
Forschungsfunktion
im
Zentrum
dieser
Gedenkorte
mit
"doppelter
Vergangenheit"
stehen
. [G]
Alongside
all
these
memorial
site
extensions
,
however
,
the
primary
aim
of
the
various
memorial
foundations
is
to
put
the
function
of
critical
archive
and
research
work
at
the
centre
of
these
memorial
sites
with
a
"
dual
past"
.
Und
in
der
Personalunion
von
Regisseur
und
Ausstatter
,
die
Minks
seit
1971
betreibt
,
hat
er
neben
alten
und
neuen
Klassikern
vor
allem
Gegenwartsdramatiker
wie
Rainald
Goetz
,
Albert
Ostermaier
oder
zuletzt
den
Debütanten
David
Lindemann
auf
die
Bühne
gebracht
. [G]
And
in
the
dual
role
of
director
and
designer
that
Minks
first
took
on
in
1971
,
he
has
not
just
brought
classics
old
and
new
to
the
stage
,
but
above
all
contemporary
dramatists
like
Rainald
Goetz
,
Albert
Ostermaier
and
,
most
recently
,
the
debutant
David
Lindemann
.
05515496
(
doppelte
Staatsangehörigkeit
). [EU]
,
holder
of
NIC
No
05515496
(dual
nationality
).
10
Starts
und
Landungen
mit
Fluglehrer
und
[EU]
10
dual
take-offs
and
landings
;
and
10
Stunden
Flugausbildung
mit
Fluglehrer
[EU]
10
hours
of
dual
flight
instruction
10
Stunden
Instrumentenausbildungszeit
für
Hubschrauber
mit
einem
Lehrberechtigten
und
[EU]
10
hours
of
helicopter
dual
instrument
instruction
time
;
and
.1.2
Alle
Strahlrohre
müssen
zugelassene
Mehrzweck-Strahlrohre
(d. h.
Sprüh-/Vollstrahlrohre
)
mit
Absperrung
sein
. [EU]
.1.2
All
nozzles
shall
be
of
an
approved
dual
-purpose
type
(i.e.,
spray/jet
type
),
and
shall
have
a
shut-off
facility
.
12
Stunden
Fahrausbildung
mit
Fluglehrer
[EU]
12
hours
of
dual
flight
instruction
15
Starts
,
Landeanflüge
und
Landungen
mit
Fluglehrer
[EU]
15
dual
take-offs
,
approaches
and
landings
15
Stunden
Flugausbildung
mit
Fluglehrer
in
der
Klasse
,
in
der
die
praktische
Prüfung
abgenommen
wird
[EU]
15
hours
of
dual
flight
instruction
in
the
class
in
which
the
skill
test
will
be
taken
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2000
des
Rates
vom
22
.
Juni
2000
über
eine
Gemeinschaftsregelung
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
von
Gütern
und
Technologien
mit
doppeltem
Verwendungszweck
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1334/2000
of
22
June
2000
setting
up
a
Community
regime
for
the
control
of
exports
of
dual
-use
items
and
technology
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "'Dual":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners