A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Georgina
Gerber data
Gerber format
Germain's peacock-pheasant
German
German Air Force
German Beef Carpaccio
German Bight
German Bundestag
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
German
Tip:
Simple wildcard search:
word*
Show:
All
Adjectives
German
English
deutsch
{adj}
[hist.]
[art]
old
German
(period;
language
);
German
Renaissance
(style)
ostdeutsch
{adj}
[geogr.]
East
German
;
east
German
deutschsprachig
;
deutschsprechend
;
Deutsch
sprechend
{adj}
German
-speaking
;
German
speaking
german
istisch
{adj}
German
;
German
ic
teutsch
{adj}
[obs.]
German
deutsch
{adj}
/dt
./
[geogr.]
[ling.]
[soc.]
German
/Ger
./
mitteldeutsch
{adj}
[ling.]
Middle
German
;
Central
German
;
mid-
German
deutsch
antworten
to
answer
in
German
sich
deutsch
unterhalten
to
converse
in
German
mit
jdm
.
deutsch
reden
to
talk
to
sb
.
in
German
mit
jdm
.
einmal
deutsch
reden
[übtr.]
[ugs.]
to
do
some
straight
talking
with
sb
.
[Br.]
;
to
talk
turkey
with
sb
.
[Am.]
Der
Brief
war
deutsch
abgefasst
.
The
letter
was
written
in
German
.
nahe
verwandt
;
blutsverwandt
;
leiblich
{adj}
[biol.]
[soc.]
german
e
;
german
[obs.]
(postpositive)
leiblicher
Bruder
brother-
german
leibliche
Schwester
sister-
german
Cousin/Cousine
ersten
Grades
cousin-
german
innerdeutsch
{adj}
domestic
German
;
within
German
y
innerdeutsche
Angelegenheiten
internal/domestic
affairs
of
German
y
innerdeutsch
{adj}
[hist.]
intra-
German
;
between
the
two
German
states
die
ehemalige
innerdeutsche
Grenze
the
former
inner-
German
border
großdeutsch
{adj}
[hist.]
Pan-
German
;
Greater-
German
althochdeutsch
{adj}
[ling.]
Old
High
German
deutsch-deutsch
{adj}
[pol.]
[hist.]
East
German
-West
German
deutschfeindlich
{adj}
anti-
German
deutschfreundlich
{adj}
pro-
German
dudenreif
{adj}
judged
to
be
in
confirmity
with
approved
German
language
usage
gesamtdeutsch
{adj}
all-
German
hochdeutsch
{adj}
[ling.]
standard
German
;
High
German
mittelhochdeutsch
{adj}
Middle
High
German
mittelniederdeutsch
{adj}
/mnd
./
[ling.]
Middle
Low
German
neudeutsch
{adj}
neo-
German
neuhochdeutsch
{adj}
[ling.]
New
High
German
oberdeutsch
{adj}
Southern
German
(spoken
German
dialects
south
of
the
river
Main
borderline
including
Austria
and
Switzerland
)
plattdeutsch
;
niederdeutsch
{adj}
Low
German
reichsdeutsch
{adj}
[pol.]
Imperial
German
schweizerdeutsch
{adj}
Swiss-
German
sudetendeutsch
{adj}
[pol.]
[hist.]
Sudeten
German
westmitteldeutsch
{adj}
[ling.]
West
Central
German
norddeutsch
{adj}
[geogr.]
North
German
;
north
German
süddeutsch
{adj}
[geogr.]
South
German
;
south
German
westdeutsch
{adj}
[geogr.]
West
German
;
west
German
ausgeprägt
;
charaktervoll
{adj}
pronounced
mit
einem
ausgeprägten
Zimtgeschmack
with
a
pronounced
flavour
[Br.]
/flavor
[Am.]
of
cinnamon
Die
Wirkung
ist
bei
Männern
ausgeprägter
.
The
effect
is
more
pronounced
in
men
.
Er
hat
einen
ausgeprägten
deutschen
Akzent
,
wenn
er
französisch
spricht
.
He
has
a
pronounced
German
accent
when
he
speaks
French
.
Er
hat
eine
ausgeprägte
Säufernase
.
He
has
a
pronounced
boozer's
nose
.
auswärtig
{adj}
[pol.]
foreign
das
Auswärtige
Amt
/AA/
[Dt.]
the
German
Foreign
Office
falsch
{adj}
(
vorgeblich
)
fake
ein
falscher
Arzt
a
fake
doctor
ein
falscher
Name
;
ein
Falschname
a
fake
name
Sie
sprach
mit
vorgetäuschtem
deutschen
Akzent
.
She
was
speaking
with
a
fake
German
accent
.
fehlerlos
;
fehlerfrei
;
makellos
;
einwandfrei
;
lupenrein
{adj}
flawless
Sie
spricht
lupenreines
Deutsch
.
Her
German
is
flawless
.
fließend
{adj}
fluent
fließend
Deutsch
sprechen
to
speak
fluent
German
;
to
be
fluent
in
German
gebrochen
;
holprig
{adj}
(
gesprochene
Sprache
)
[ling.]
broken
;
pidgin
(spoken
language
)
gebrochen
Deutsch
sprechen
to
speak
(in)
broken
German
Sie
gab
mir
in
holprigem
Englisch
zu
verstehen
,
dass
...
She
made
me
understand
in
broken
English
that
...
Wir
verständigten
uns
in
gebrochenem
/
holprigem
Spanisch
.
We
communicated
in
pidgin
Spanish
.
idiomatisch
{adj}
[ling.]
idiomatic
idiomatische
Redewendung/Wendung
idiomatic
phrase
idiomatisches
Deutsch
sprechen
to
speak
idiomatic
German
schlecht
;
mager
;
dürftig
{adj}
poor
schlechtes
Deutsch
poor
German
sich
schlecht
ernähren
to
eat
a
poor
diet
von
der
Idee
her
großartig
,
aber
schlecht
in
der
Ausführung
great
in
concept
,
yet
poor
in
execution
Seine
Arbeit
ist
schlecht
.
His
work
is
poor
.
verpflichtend
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
;
obligatory
;
compulsory
verpflichtende
Tests
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
compulsory
tests
verbindliche
Regeln
obligatory
rules
nicht
verbindlich
;
nicht
verpflichtend
non-obligatory
obligatorisches
Schiedsverfahren
obligatory
/
compulsory
arbitral
procedure
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorgeschrieben
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
allgemeine
Wehrpflicht
mandatory
/
obligatory
/
compulsory
military
service
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Der
Messbesuch
war
Pflicht
.
It
was
compulsory
to
attend
mass
.
Es
besteht
Anwesenheitspflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
für
jdn
.
zwingend
vorgeschrieben
sein
;
für
jdn
.
verpflichtend
sein
to
be
mandatory
for
sb
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
In
German
a
comma
is
mandatory
before
the
conjunction
'that'
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
zögernd
;
stockend
;
holprig
(
Sprechen
)
{adj}
hesitating
;
halting
;
faltering
in
holprigem
Deutsch
in
halting
German
mit
stockender
Stimme
in
a
faltering
voice
ein
paar
zögernde
Schritte
machen
to
take
a
few
faltering/halting
steps
Search further for "German":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners