DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

116 Ergebnisse für (zwischen
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

lokale Anschlussleitung (zwischen einer Endstelle und einer Nebenstellenanlage) {f} [telco.] extension circuit (between a terminal and a private automatic branch exchange)

Brandschott {n} (zwischen Triebwerk und Kabine) [aviat.] firewall

Doppelpass-Spiel {n} (zwischen jdm.) (Ballsport) [sport] one-two passing; give-and-go passing (between)

interne Beratung eines Verhandlungsteams; Einzelgespräch {n} (zwischen Vermittler und einem Verhandungspartner) caucus

Gainze {f}; Abgangsstutzen {m} (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr) closet bend; closet ellbow

Gang {m} (zwischen Sitzbänken) [anhören] aisle [anhören]

Gemeinschaftsarbeit {f}; Gemeinschaftsproduktion {f} (zwischen jdm.) collaboration (between sb.) [anhören]

Grenzziehung {f} (zwischen zwei Staaten); Demarkation {f} [pol.] marking the boundaries; delimitation; demarcation

Grenzziehung {f} (zwischen zwei Gebieten) [geogr.] [pol.] delineation of the border (between two areas)

Haarlängen {pl}; Längen {pl} (zwischen Haaransatz und Haarspitzen) hair mid-lengths; mid-lengths

Hochwasservorland {n}; Vorland {n} (zwischen Gewässerbett und Hochwasserdamm) (Wasserbau) flood plain between a water body and a dike (water engineering)

Hülse {f} (zwischen Buchblock und Buchrücken) (Buchbinden) [anhören] hollow (between book block and book spine) (bookbinding) [anhören]

Kausalzusammenhang {m}; ursächlicher Zusammenhang {m}; Kausalnexus {m} [geh.] (zwischen A und B) causal connection; causal link; causality; causation (between A and B)

Kompetenzaufteilung {f}; Aufteilung {f} der Zuständigkeiten (zwischen) [adm.] division of responsibilities (between)

Konflikt {m} (gegenseitige Störung/Gefährdung) (zwischen etw.) confliction (between sth.)

Konkurrenzkampf {m}; Wettbewerb {m} (zwischen jdm. / um etw.) [econ.] [anhören] business rivalry; competition (between sb. / for sth.) [anhören]

Kontoabgleich {m}; Kontoabstimmung {f}; Kontenabstimmung {f}; Bankabstimmung {f} (zwischen Bank und Kunde) [fin.] reconciliation of accounts; account reconciliation; bank reconciliation

Leerraum {m}; Kopfraum {m} (zwischen Füllgut und Behälterverschluss) (Verpackung) headspace (between filling material and container closure) (packaging)

Neuauflage {f} (eines früheren Spiels); neuerliche Begegnung {f} (zwischen zwei Kontrahenten) [sport] rematch (of a previous game)

Partie {f}; Spielpaarung {f} (zwischen) [sport] fixture (between) [Br.] [anhören]

Preisabsprache {f} (zwischen Konkurrenzunternehmen) [econ.] price agreement

Preisabsprachen {pl} (zwischen Konkurrenzunternehmen) [econ.] price fixing

Rechtshilfeabkommen {n} (zwischen) agreement on mutual legal assistance (between)

Sehachse {f} (zwischen Hornhaut und Netzhaut) [anat.] sagittal axis of the eye; visual axis; line of vision (between cornea and retina)

Spalt {m}; Klaffung {f} (zwischen zwei Komponenten) [techn.] [anhören] gap (between two components) [anhören]

Steg {m} (zwischen Löchern) (Stanzerei) [techn.] [anhören] web (between holes) (pressroom) [anhören]

Steuerkonkurrenz {f} (zwischen Einzelstaaten) [pol.] [fin.] tax competition (between countries)

Streckweite {f} (zwischen Speisewalzen und Ausziehwalzen) (Spinnen) [textil.] reach; ratch (between feeding and drawing rollers) (spinning)

Umlaufzeit {f} (zwischen Auftragserteilung und -fertigstellung) [econ.] [adm.] turnaround time

Umtriebszeit {f}; Umtrieb {m} (zwischen Anpflanzen und Fällen) (Forstwesen) [agr.] rotation period; rotation length; rotation (between planting and felling) (forestry) [anhören]

Verbindung {f}; Kanal {m} [übtr.] (zwischen Personen, Organisationen usw.) [anhören] [anhören] conduit [fig.] (between persons; organizations etc.) [anhören]

Wärmeübergang {m} (zwischen der Oberfläche eines Festkörpers und einem Fluid) [phys.] transfer of heat; heat transfer; heat transmission

Windlaufteil {m} (zwischen Windschutzscheibe und Kühlerhaube) [auto] scuttle-dash (bodywork between windscreen and bonnet) [Br.]

phonetische Wortverwechslung {f} (zwischen existierenden Wörtern) [ling.] eggcorn

Zahnlücke {f} (zwischen Sägezähnen) [techn.] gullet (between sawteeth)

Zerwürfnis {n} (zwischen jdm.) [soc.] rift (between sb.) [anhören]

Zwischending {n} (zwischen ... und ...); Mischung {f} (aus ... und ...) [anhören] cross; hybrid (between ... and ...) [anhören] [anhören]

lauter Wortwechsel {m}; Krach {m} (zwischen jdm. / wegen etw.) [anhören] argy-bargy [Br.] [coll.] (between sb. / over sth.)

wählen; die Wahl haben {v} (zwischen; aus; unter) [anhören] to choose (between; among; from) [anhören]

(zwischen A und B) hin- und herfahren {vi} to shuttle (between A and B) [anhören]

Pendelstrecke {f} (zwischen Heim und Arbeit) commute [anhören]

Ausgleich {m} (zwischen A und B) [anhören] trade-off (between A and B) [anhören]

Rangliste {f} (zwischen Schulen) [school] league table

Abschnittsventil {n}; Absperrventil {n} (zwischen Systemkomponenten oder nach außen) [techn.] isolating valve

Abschnittsventile {pl}; Absperrventile {pl} isolating valves

Absperrkette {f} (zwischen Pfosten) (steel) cordon chain [Br.]; barrier chain [Am.]

Absperrketten {pl} cordon chains; barrier chains

Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) [anhören] distance (between) [anhören]

Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} distances

in 25 Meter Abstand at a distance of 25 metres

im Abstand von 5 Metern 5 metres apart

lichter Abstand clear distance

den gebührenden Abstand halten to keep the proper distance

einen Abstand von mindestens einen Meter zu jdm./etw. einhalten to maintain a distance of at least one metre from sb./sth.

Abstand halten! Keep a distance!

Ich folgte ihm mit einigem Abstand.; Ich folgte ihm in einiger Entfernung. I followed him at a distance.

Anziehungskraft {f}; Attraktivität {f} (zwischen jdm./von etw.) attraction; attractiveness (between sb./of sth.) [anhören]

körperliche Anziehungskraft/Attraktivität physical attraction/attractiveness [anhören]

die zeitlose Anziehungskraft einer schönen Melodie the timeless attraction of a good tune

Sie fühlten sich ziemlich schnell voneinander angezogen. The attraction between them was almost immediate.

Das Stadtleben finde ich wenig reizvoll. City life holds little attraction for me.

Assoziation {f} (zwischen zwei Kategorien) [statist.] association [anhören]

Assoziationen {pl} associations

partielle Assoziation partial association

Aufteilung {f} {+Gen.} (zwischen) [anhören] apportionment (of sth.) (between)

die Aufteilung der Risiken zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer the apportionment of risks between employer and contractor

lautstarke Auseinandersetzung {f}; lautstarke Meinungsverschiedenheit {f} (zwischen jdm.) (bes. in der Öffentlichkeit) [soc.] altercation (between sb.) (esp. in public)

lautstarke Auseinandersetzungen {pl}; lautstarke Meinungsverschiedenheiten {pl} altercations

Es kam zu einer lautstarken Auseinandersetzung zwischen Personal und Kunden. An altercation occurred between staff and customers.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner