DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Abfüllers
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

abweichend von Artikel 118y Absatz 1 Buchstabe f kann die Angabe des Einführers durch jene des Erzeugers, der Weinkellerei, des Händlers oder des Abfüllers in der Schweiz ersetzt werden. [EU] notwithstanding Article 118y(1)(f), the name of the importer may be replaced by that of the Swiss producer, cellarman, merchant or bottler.

Angabe des Abfüllers, Herstellers, Einführers und Verkäufers [EU] Indication of the bottler, producer, importer and vendor

'Anschrift' die Angabe der Gemeinde und des Mitgliedstaats oder Drittlands, wo sich der Hauptsitz des Abfüllers, Herstellers, Verkäufers oder Einführers befindet." [EU] "address" means the indications of the local administrative area and the Member State or third country in which the head office of the bottler, producer, vendor or importer is situated.';

"Anschrift": die Angabe des Gemeinde und des Mitgliedstaats, wo sich der Hauptsitz des Abfüllers, Herstellers, Verkäufers oder Einführers befindet. [EU] 'address' means the indications of the local administrative area and the Member State in which the head office of the bottler, producer, vendor or importer is situated.

Auf dem Weinetikett sind auch Name und Anschrift jeder anderen an der Vermarktung des Erzeugnisses beteiligten natürlichen oder juristischen Person als des durch den Code bezeichneten Abfüllers, Herstellers, Einführers oder Verkäufers anzugeben. [EU] The name and address of another natural or legal person involved in the commercial distribution other than the bottler, producer, importer or vendor indicated by a code shall also appear on the wine label of the product concerned.

bei der Lohnabfüllung Name und Anschrift des Abfüllers. [EU] in the case of contract bottling, the name and address of the bottler.

Bei Lohnabfüllung wird die Angabe des Abfüllers ergänzt durch die Wörter "abgefüllt für (...)" oder, wenn auch Name und Anschrift des Lohnabfüllers angegeben werden, durch die Wörter "abgefüllt für (...) von (...)". [EU] In case of contract bottling, the indication of the bottler shall be supplemented by the words 'bottled for (...)' or, where the name, address of the person who has carried out the bottling on behalf of a third party are indicated, by the words 'bottled for (...) by (...)'.

Besteht Name oder Anschrift des Abfüllers, Herstellers, Einführers oder Verkäufers aus einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe oder enthält er bzw. sie eine solche, so werden Name und Anschrift folgendermaßen auf dem Etikett aufgeführt: [EU] Where the name or the address of the bottler, producer, importer or vendor consists of or contains a protected designation of origin or geographical indication, it shall appear on the label:

Der mit der geschützten geografischen Angabe "Miel de Galicia" vermarktete Honig muss nach seiner Zertifizierung mit einem Etikett der Marke des Abfüllers, das nur für zertifizierten Honig verwendet wird, und einem Kontrolletikett mit einem alphanumerischen Code versehen werden, anhand dessen das Erzeugnis zurückverfolgt werden kann. Das Kontrolletikett wird von der Kontrollstelle genehmigt und ausgegeben und zeigt das amtliche Bildzeichen der geografischen Angabe. [EU] After certification, commercial honeys covered by the protected geographical indication Miel de Galicia must carry a label showing the trademark specific to each packager, used solely for honeys covered by the PGI, as well as a back label with an alphanumeric code numbered in sequence, approved and issued by the regulatory body and showing the official logo of the geographical indication.

die Angabe des Abfüllers oder, im Fall von Schaumwein, Schaumwein mit zugesetzter Kohlensäure, Qualitätsschaumwein oder aromatischem Qualitätsschaumwein den Namen des Herstellers oder Verkäufers [EU] an indication of the bottler or, in the case of sparkling wine, aerated sparkling wine, quality sparkling wine or quality aromatic sparkling wine, the name of the producer or vendor

Die Begriffe betreffend einen in Anhang XIII aufgeführten Betrieb, mit Ausnahme der Angabe des Namens des Abfüllers, Herstellers, Einführers oder Verkäufers, sind für Weine mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder geografischer Angabe vorbehalten, sofern [EU] The terms referring to a holding listed in Annex XIII, other than the indication of the name of the bottler, producer or vendor, shall be reserved for wines with protected designation of origin or geographical indication provided that:

"Diese Anforderungen gelten nicht, wenn die Abfüllung an einem Ort in unmittelbarer Nachbarschaft des Sitzes des Abfüllers erfolgt." [EU] 'These requirements do not apply where bottling is carried out in a place of immediate proximity to that of the bottler.';

Erfolgt die Abfüllung an einem anderen Ort als dem Sitz des Abfüllers, so müssen die Angaben nach dem vorliegenden Absatz auch einen Hinweis auf den genauen Ort enthalten, an dem die Abfüllung erfolgte; erfolgt die Abfüllung in einem anderen Mitgliedstaat, so ist auch der Name dieses Mitgliedstaats anzugeben. [EU] Where bottling takes place in another place than that of the bottler, the particulars referred to in this paragraph shall be accompanied by a reference to the exact place where the operation took place and, if it is carried out in another Member State, the name of that State.

Hinsichtlich der Verantwortung des Abfüllers bzw. des Importeurs von gefrorenem oder tiefgefrorenem Geflügelfleisch sowie der von den zuständigen Behörden durchzuführenden Kontrollen gelten sinngemäß die Bestimmungen gemäß Anhang I Nummern 4, 5 und 6 der Richtlinie 76/211/EWG. [EU] Regarding responsibility of the packer or importer of frozen or quick-frozen poultrymeat and checks to be carried out by competent authorities, points 4, 5 and 6 of Annex I to Directive 76/211/EEC apply mutatis mutandis.

Name und Anschrift des Abfüllers werden ergänzt durch [EU] The name and address of the bottler shall be supplemented either,

Um die Auflagen hinsichtlich der Etikettierung zu lockern, können bestimmte Angaben betreffend Name und Anschrift des Abfüllers unter bestimmten Umständen nicht erforderlich sein. [EU] In order to facilitate less burdensome labelling, certain information related to the name and the address of the bottler may in some circumstances not be required.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners