A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
presume
presume to do
presumed
presumedly
presumes
presuming
presumption
presumption of advancement
presumption of conformity
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for presumes
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Artikel
4
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
beruft
sich
folgerichtig
auf
angemeldete
"Maßnahmen"
,
die
Kommission
nimmt
jedoch
nicht
an
,
dass
der
Artikel
4
nach
Ansicht
des
Beteiligten
ausschließlich
für
die
vorläufige
Prüfung
von
angemeldeten
Beihilferegelungen
maßgebend
ist
. [EU]
Article
4
of
Regulation
(CE)
No
659/1999
consistently
refers
to
notified
'measures'
,
but
the
Commission
presumes
that
the
interested
party
would
not
argue
that
Article
4
exclusively
governs
the
preliminary
examination
of
notified
aid
schemes
.
Da
es
sich
im
Vergleich
zur
Investitionssumme
um
eine
bescheidene
Anzahl
handelt
,
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
die
Angaben
korrekt
sind
. [EU]
Since
the
figure
is
modest
in
relation
to
the
amount
of
the
investment
,
the
Commission
presumes
that
the
data
are
correct
.
Der
Umstand
,
dass
die
Maßnahme
auf
konzerninterne
Zinsgeschäfte
anwendbar
sei
,
lasse
natürlich
darauf
schließen
,
dass
es
zwischen
verbundenen
Unternehmen
zu
derartigen
Transaktionen
kommt
.
Dies
sei
z. B.
vergleichbar
mit
dem
Fall
des
Abzugs
von
Abschreibungen
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
,
wo
das
Eigentum
an
entsprechenden
Vermögenswerten
Vorbedingung
sei
. [EU]
The
fact
that
the
measure
is
applicable
to
intra-group
financing
naturally
presumes
the
existence
of
such
transactions
with
affiliated
companies
,
similarly
to
e.g.
the
situation
where
the
deduction
of
depreciation
from
the
tax
base
requires
ownership
of
an
appropriate
asset
.
Der
Verband
geht
daher
davon
aus
,
dass
derartige
Regelungen
nicht
mehr
als
zweckmäßig
erachtet
wurden
. [EU]
The
Association
presumes
therefore
that
such
a
provision
was
no
longer
considered
appropriate
.
Die
Auslegung
und
der
Betrieb
der
Oberleitungen
sehen
vor
,
dass
die
Stromabnehmer
mit
einer
Vorrichtung
zur
automatischen
Absenkung
versehen
sind
(
siehe
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
,
Abschnitte
4.2.8.3.6.4
und
4.2.8.3.8.4). [EU]
The
design
and
operation
of
overhead
contact
lines
presumes
that
pantographs
are
equipped
with
an
automatic
dropping
device
(ADD) (see
High
Speed
Rolling
Stock
TSI
clauses
4.2.8.3.6.4
and
4.2.8.3.8.4).
Die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
setzt
voraus
,
dass
es
Brennereien
gibt
,
die
zur
Durchführung
der
mit
einer
Gemeinschaftsbeihilfe
geförderten
Destillation
bereit
sind
. [EU]
Compliance
with
this
requirement
presumes
that
there
are
distilleries
ready
to
carry
out
distillation
with
the
support
of
Community
financial
assistance
.
Die
Kommission
vermutet
rechtlich
auf
der
Grundlage
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
,
dass
ein
solcher
entscheidender
Einfluss
ausgeübt
worden
ist
. [EU]
The
Commission
legally
presumes
,
on
the
basis
of
the
case
law
of
the
Court
,
that
this
power
to
influence
was
actually
exercised
.
Die
Schiffbauverordnung
geht
davon
aus
,
dass
die
in
diesem
Sektor
bewilligten
Umstrukturierungsbeihilfen
den
Wettbewerb
beeinträchtigen
können
,
und
lässt
im
Gegensatz
zu
Rdnr
.
36
der
Umstrukturierungsleitlinien
keine
Flexibilität
entsprechend
der
konkreten
Marktsituation
zu
. [EU]
The
Shipbuilding
Regulation
presumes
that
restructuring
aid
in
this
sector
has
an
impact
on
competition
and
does
not
allow
for
any
flexibility
in
the
light
of
specific
market
conditions
,
in
contrast
to
point
36
of
the
Restructuring
Guidelines
.
Nach
Angaben
der
französischen
Regierung
mutmaßt
auch
der
Wettbewerber
von
Trèves
,
ohne
dies
zu
beweisen
,
dass
eine
staatliche
Beihilfe
vorliege
,
die
mit
den
Leitlinien
und
mit
dem
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
,
den
die
Kommission
im
Dezember
2008
im
Rahmen
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
annahm
,
unvereinbar
sei
. [EU]
Still
according
to
the
French
authorities
,
the
company
competing
with
Trèves
also
presumes
,
without
proving
it
,
the
existence
of
State
aid
which
would
be
incompatible
with
the
guidelines
and
with
the
temporary
framework
adopted
by
the
Commission
in
December
2008
in
the
context
of
the
economic
and
financial
crisis
.
Zur
Überwachung
der
kulturspezifischen
Zahlungen
für
Reis
benötigt
die
Kommission
bestimmte
Angaben
über
die
Bewirtschaftung
der
Grundflächen
und
Teilgrundflächen
. [EU]
The
follow-up
of
the
payments
of
the
crop
specific
payment
for
rice
presumes
that
the
Commission
has
been
forwarded
certain
information
related
to
the
cultivation
of
base
areas
and
sub-base
areas
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "presumes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners