A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
110 results for gewaltsamen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
jüdische
Minderheit
ist
durch
die
Erfahrung
der
gewaltsamen
Vernichtung
während
des
Nationalsozialismus
geprägt
. [G]
The
Jewish
minority
is
marked
by
its
experience
of
the
brutal
extermination
of
Jews
under
the
Nazi
regime
.
Sie
entstand
parallel
zu
meiner
Oper
The
Suicide
Bomber
und
gewährte
mir
einen
willkommenen
Aufschub
vor
dem
Sturm
und
Drang
jenes
tragischen
und
gewaltsamen
Stückes
. [G]
It
arose
parallel
to
my
opera
The
Suicide
Bomber
and
afforded
me
a
welcome
respite
from
the
storm
and
stress
of
that
tragic
and
violent
work
.
Aktiv
beteiligt
an
Fällen
von
Misshandlungen
und
gewaltsamen
Entführungen
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
und
der
sogenannten
'jungen
Patrioten
(
COJEP
)'. [EU]
Actively
involved
in
incidents
of
abuse
and
forced
disappearances
,
and
in
the
funding
and
arming
of
the
militia
and
of
the
"Young
Patriots
(COJEP)".
Als
Militärangehöriger
am
gewaltsamen
Vorgehen
in
Homs
beteiligt
. [EU]
Military
official
involved
in
the
violence
in
Homs
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
[EU]
Involved
in
violence
against
the
civilian
population
as
part
of
the
Shabiha
militia
.
Als
Offizier
am
gewaltsamen
Vorgehen
in
Homs
beteiligt
[EU]
Military
official
involved
in
the
violence
in
Homs
Am
Versuch
einer
gewaltsamen
Farmbesetzung
,
der
mit
einem
Brandanschlag
endete
,
im
September
2009
beteiligt
. [EU]
Involved
in
violent
attempted
farm
take-over
in
September
2009
which
ended
in
an
arson
attack
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverletzungen
durch
die
syrische
Regierung
sind
im
Beschluss
2012/122/GASP
des
Rates
zur
Änderung
des
Beschlusses
2011/782/GASP
zusätzliche
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
ein
Verbot
des
Verkaufs
,
des
Erwerbs
,
der
Beförderung
oder
der
Vermittlung
von
Gold
,
Edelmetallen
und
Diamanten
,
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
syrische
Zentralbank
sowie
Änderungen
der
Liste
der
von
den
Maßnahmen
betroffenen
Personen
und
Organisationen
. [EU]
In
view
of
the
continued
brutal
repression
and
violation
of
human
rights
by
the
Government
of
Syria
,
Council
Decision
2012/122/CFSP
[3]
amending
Decision
2011/782/CFSP
provides
for
additional
measures
,
namely
a
prohibition
on
the
sale
,
purchase
,
transportation
or
brokering
of
gold
,
precious
metals
and
diamonds
,
restrictive
measures
against
the
Central
Bank
of
Syria
,
and
amendments
to
the
list
of
targeted
persons
and
entities
.
Angesichts
der
fortwährenden
gewaltsamen
Repressionen
und
Menschenrechtsverstöße
der
syrischen
Regierung
sind
im
Beschluss
2011/782/GASP
des
Rates
neue
Maßnahmen
vorgesehen
,
nämlich
das
Verbot
der
Ausfuhr
von
Telekommunikationstechnik
,
die
das
syrische
Regime
zu
Überwachungszwecken
nutzen
könnte
,
das
Verbot
der
Investition
in
und
Mitwirkung
an
bestimmten
Infrastrukturvorhaben
sowie
zusätzliche
Einschränkungen
für
Geldtransfers
und
die
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
. [EU]
In
view
of
the
continued
brutal
repression
and
violation
of
human
rights
by
the
Government
of
Syria
,
Council
Decision
2011/782/CFSP
provides
for
additional
measures
,
namely
a
prohibition
on
the
export
of
telecommunications
monitoring
equipment
for
use
by
the
Syrian
regime
, a
prohibition
on
the
participation
in
certain
infrastructure
projects
and
investment
in
such
projects
,
and
additional
restrictions
on
the
transfers
of
funds
and
the
provision
of
financial
services
.
Angesichts
der
gegenwärtig
sehr
ernsten
Lage
in
Birma/Myanmar
hält
der
Rat
es
für
notwendig
,
den
Druck
auf
das
Regime
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zu
erhöhen
,
die
gegen
diejenigen
gerichtet
sind
,
die
für
die
gewaltsamen
Unterdrückungen
und
den
politischen
Stillstand
in
dem
Land
verantwortlich
sind
. [EU]
In
view
of
the
seriousness
of
the
current
situation
in
Burma/Myanmar
,
the
Council
considers
it
necessary
to
increase
pressure
on
the
regime
by
adopting
a
series
of
measures
targeting
those
responsible
for
the
violent
repression
and
the
political
stalemate
in
the
country
.
Außerdem
war
er
eng
an
kriminellen
Netzen
innerhalb
der
FARDC
beteiligt
,
die
Gewinn
aus
dem
Mineralienhandel
ziehen
,
was
2011
zu
Spannungen
und
gewaltsamen
Zusammenstößen
mit
Oberst
Innocent
Zimurinda
führte
. [EU]
He
has
also
been
extensively
involved
in
criminal
networks
within
the
FARDC
deriving
profits
from
the
mineral
trade
which
led
to
tensions
and
violence
with
Colonel
Innocent
Zimurinda
in
2011
.
Befehlshaber
der
4.
Panzerdivision
des
Heeres
,
Mitglied
des
Zentralkommandos
der
Baath-Partei
,
der
starke
Mann
der
republikanischen
Garde
;
Bruder
von
Präsident
Bashar
Al-Assad
;
Hauptanführer
des
gewaltsamen
Vorgehens
gegen
Demonstranten
[EU]
Commander
of
the
Army's
4th
Armoured
Division
,
member
of
Ba'ath
Party
Central
Command
,
strongman
of
the
Republican
Guard
;
brother
of
President
Bashar
Al-Assad
;
principal
overseer
of
violence
against
demonstrators
.
Befehlshaber
der
4.
Panzerdivison
des
Heeres
,
Mitglied
der
zentralen
Führung
der
Baath-Partei
,
starker
Mann
der
Republikanischen
Garde
;
Bruder
von
Präsident
Bashar
Al-Assad
;
Hauptanführer
des
gewaltsamen
Vorgehens
gegen
Demonstranten
. [EU]
Commander
of
the
Army's
4th
Armoured
Division
,
member
of
Ba'ath
Party
Central
Command
,
strongman
of
the
Republican
Guard
;
brother
of
President
Bashar
Al-Assad
;
principal
overseer
of
violence
against
demonstrators
.4
bei
Ländern
,
bei
denen
die
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
landwirtschaftlichen
und
Bergbauerzeugnissen
mehr
als
40
%
der
gesamten
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
Waren
ausmachen
,
ein
Rückgang
der
Erlöse
aus
der
Ausfuhr
von
landwirtschaftlichen
und
Bergbauerzeugnissen
um
10
% (
im
Falle
der
am
wenigsten
entwickelten
AKP-Staaten
,
der
AKP-Binnenstaaten
und
der
AKP-Inselstaaten
sowie
von
AKP-Staaten
,
die
Folgen
von
gewaltsamen
Auseinandersetzungen
oder
Naturkatastrophen
beseitigen
müssen
,
um
2 %)
gegenüber
dem
rechnerischen
Durchschnitt
der
Erlöse
des
dem
Anwendungsjahr
vorausgehenden
Vierjahreszeitraums
,
unter
Ausschluss
des
am
stärksten
abweichenden
Wertes
,
oder
[EU]
a
10
% (2 %
in
the
case
of
least-developed
,
landlocked
,
island
,
post-conflict
and
post-natural
disaster
States
)
loss
of
export
earnings
from
the
total
of
agricultural
or
mineral
products
compared
with
the
arithmetic
mean
of
the
earnings
in
the
four
years
preceding
the
application
year
,
excluding
the
most
extreme
value
for
countries
where
the
agricultural
or
mineral
export
earnings
represent
more
than
40
%
of
total
export
earnings
from
goods
,
or
Berater
des
Präsidenten
für
strategische
Angelegenheiten
;
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
. [EU]
Presidential
Advisor
for
Strategic
Affairs
;
involved
in
violence
against
the
civilian
population
.
Berater
des
Präsidenten
für
strategische
Angelegenheiten
;
Beteiligung
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
[EU]
Presidential
Advisor
for
Strategic
Affairs
;
involved
in
violence
against
the
civilian
population
.
Beteiligung
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
ganz
Syrien
. [EU]
Involved
in
the
crackdown
on
the
civilian
population
across
Syria
.
Beteiligung
an
der
gewaltsamen
Unterdrückung
von
Volksbewegungen
im
Februar
,
November
und
Dezember
2010
. [EU]
Implicated
in
violent
repression
of
the
popular
risings
of
February
,
November
and
December
2010
.
Beteiligung
an
gewaltsamen
Repressionen
und
an
der
Aufstachelung
zur
Gewalt
gegen
die
Zivilbevölkerung
in
ganz
Syrien
. [EU]
Involved
in
the
violent
crackdown
and
call
for
violence
against
the
civilian
population
across
Syria
.
Bruder
von
Rami
Makhlouf
und
Offizier
in
der
Direktion
Allgemeine
Nachrichtengewinnung
;
Beteiligung
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
[EU]
Brother
of
Rami
Makhlouf
and
GID
Officer
involved
in
violence
against
the
civilian
population
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewaltsamen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners