A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
addressing scheme
addressless
addressless instruction
adds
adduce
adduce evidence
adduced
adduces
adducible
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
adduce
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Allerdings
haben
die
dänischen
Behörden
keinen
ausreichenden
oder
überzeugenden
Beweis
zur
Stützung
ihrer
Behauptung
erbracht
,
dass
die
Minderung
des
Steuersatzes
für
ein
spezielles
Segment
(
Online-Anbieter
)
einer
weiter
gefassten
Kategorie
(
Glücksspielanbieter
)
als
Mittel
zur
Sicherstellung
,
dass
letztere
eine
Lizenz
beantragen
würden
,
sich
aus
den
ihrem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
und
Logik
ergibt
. [EU]
However
,
the
Danish
authorities
did
not
adduce
any
sufficient
and
convincing
evidence
to
support
their
assertion
that
lowering
the
tax
rate
for
a
particular
segment
(online
operators
)
of
a
wider
category
(gambling
operators
)
as
a
means
to
ensure
that
the
former
would
apply
for
a
license
derives
from
the
principles
and
the
logic
underpinning
their
tax
system
.
Christie's
hat
als
erstes
Unternehmen
die
Kommission
über
die
Existenz
des
Kartells
unterrichtet
und
entscheidendes
Beweismaterial
beigebracht
,
ohne
welches
das
Kartell
möglicherweise
nicht
aufgedeckt
worden
wäre
. [EU]
Christie's
was
the
first
to
inform
the
Commission
of
the
existence
of
the
cartel
and
to
adduce
decisive
evidence
,
without
which
the
cartel
might
not
have
been
disclosed
.
Das
Vereinigte
Königreich
führte
jedoch
keine
Beispiele
für
die
Anwendung
dieser
Möglichkeit
an
. [EU]
However
,
the
UK
did
not
adduce
any
examples
of
the
possibility
being
used
.
Der
Geschäftspartner
trägt
die
vollständigen
Kosten
der
"UK
stamp
duty"
(
Stempelabgabe
nach
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs
) (
sowie
hiermit
verbundene
Strafzahlungen
und
Zinsen
),
die
als
Folge
einer
Übertragung
der
"beneficial
ownership"
an
der
Kreditforderung
nach
englischem
Recht
oder
einer
sonstigen
Rechtsordnung
fällig
sind
,
und
die
die
NZB
vernünftigerweise
als
zahlbar
ansieht
,
damit
sie
die
Kreditforderung
als
Beweis
in
einem
englischen
Gericht
beibringen
oder
die
Kreditforderung
zu
anderen
Zwecken
im
Vereinigten
Königreich
verwenden
kann
. [EU]
The
counterparty
shall
bear
the
full
cost
of
any
UK
stamp
duty
(as
well
as
any
penalty
and
interest
thereon
)
that
is
payable
as
a
result
of
any
transfer
,
under
either
English
or
any
other
law
,
of
the
beneficial
ownership
of
the
loan
as
set,
and
that
the
NCB
reasonably
considers
has
to
be
paid
in
order
for
the
NCB
to
be
able
to
adduce
the
loan
asset
as
evidence
in
an
English
court
or
use
the
loan
asset
for
some
other
purpose
in
the
UK
.
Dieser
Beschluss
sollte
sich
darauf
beschränken
festzulegen
,
dass
die
aufgeführten
Vertragsklauseln
von
einem
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
,
der
in
der
Europäischen
Union
niedergelassen
ist
,
verwendet
werden
können
,
um
angemessene
Garantien
im
Sinne
von
Artikel
26
Absatz
2
der
Richtlinie
95/46/EG
für
die
Übermittlung
personenbezogener
Daten
an
einen
Auftragsverarbeiter
,
der
in
einem
Drittland
niedergelassen
ist
,
zu
gewährleisten
. [EU]
The
scope
of
this
Decision
should
be
limited
to
establishing
that
the
clauses
which
it
sets
out
may
be
used
by
a
data
controller
established
in
the
European
Union
in
order
to
adduce
adequate
safeguards
within
the
meaning
of
Article
26
(2)
of
Directive
95/46/EC
for
the
transfer
of
personal
data
to
a
processor
established
in
a
third
country
.
Die
Verwaltung
sollte
in
dieser
Frage
nicht
auf
der
Grundlage
reiner
Vermutungen
handeln
,
und
die
Beteiligten
sollten
Gelegenheit
zur
Vorlage
gegenteiliger
Beweise
erhalten
,
wenn
sie
gegen
die
Höhe
des
von
der
Verwaltung
ermittelten
Marktpreises
Einwände
erheben
. [EU]
In
this
matter
the
administration
should
not
act
on
mere
presumptions
,
and
the
parties
concerned
should
be
allowed
to
adduce
evidence
to
the
contrary
where
they
dispute
the
level
of
the
open
market
value
established
by
the
administration
.
Ein
ausführender
Hersteller
machte
geltend
,
die
Einführung
von
Maßnahmen
beeinträchtige
Einführer
und
Verwender
in
der
Gemeinschaft
erheblich
und
gefährde
dadurch
Tausende
von
Arbeitsplätzen
und
auch
die
Steuereinnahmen
;
er
legte
jedoch
keine
diesbezüglichen
Beweise
vor
. [EU]
One
exporting
producer
submitted
that
imposing
measures
would
greatly
disturb
importers
and
users
in
the
Community
,
thereby
jeopardising
thousands
of
jobs
and
tax
revenues
,
but
did
not
adduce
any
evidence
in
this
respect
.
VEREINBAREN
folgende
Vertragsklauseln
(
"Klauseln"
),
um
angemessene
Garantien
hinsichtlich
des
Schutzes
der
Privatsphäre
,
der
Grundrechte
und
der
Grundfreiheiten
von
Personen
bei
der
Übermittlung
der
in
Anhang
1
zu
diesen
Vertragsklauseln
spezifizierten
personenbezogenen
Daten
vom
Datenexporteur
an
den
Datenimporteur
zu
bieten
. [EU]
HAVE
AGREED
on
the
following
Contractual
Clauses
(the
Clauses
)
in
order
to
adduce
adequate
safeguards
with
respect
to
the
protection
of
privacy
and
fundamental
rights
and
freedoms
of
individuals
for
the
transfer
by
the
data
exporter
to
the
data
importer
of
the
personal
data
specified
in
Appendix
1.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "adduce":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners