A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Unterkontingents
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
11
%
des
Unterkontingents
des
Stärkeunternehmens
überschreitet
,
so
wird
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
keine
Prämie
gewährt
.
Außerdem
wird
das
Stärkeunternehmen
für
das
folgende
Wirtschaftsjahr
von
der
Prämienzahlung
ausgeschlossen
. [EU]
exceeds
11
%
of
the
starch-producing
undertaking's
subquota
;
no
premium
shall
be
granted
for
the
marketing
year
in
question
;
furthermore
,
the
starch-producing
undertaking
shall
be
ineligible
for
the
premium
for
the
following
marketing
year
.
1 %
des
Unterkontingents
des
Stärkeunternehmens
überschreitet
,
so
wird
für
die
Überschussmenge
keine
Prämie
gewährt
.
Außerdem
wird
die
Prämie
für
das
Unterkontingent
um
das
Zehnfache
des
festgestellten
Überschreitungsprozentsatzes
gekürzt
[EU]
exceeds
1 %
of
the
starch-producing
undertaking's
subquota
,
no
premium
shall
be
granted
for
the
excess
quantity
;
furthermore
,
the
premium
granted
for
the
subquota
shall
be
reduced
by
ten
times
the
excess
percentage
recorded
Die
Erfahrung
bei
der
Anwendung
dieser
Vorschriften
hat
jedoch
gezeigt
,
dass
die
einheitliche
Anwendung
der
Verwaltungsvorschriften
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
nicht
gewährleistet
werden
konnte
und
dass
das
Kontingent
weiterhin
für
Spekulationen
der
Marktteilnehmer
anfällig
war
,
insbesondere
aufgrund
des
Verfahrens
zur
Zuteilung
des
Unterkontingents
II
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
780/2003
. [EU]
The
experience
obtained
from
the
application
of
those
rules
indicates
,
however
,
that
the
uniform
application
of
the
management
rules
in
the
various
Member
States
could
not
be
guaranteed
and
that
the
quota
continued
to
be
vulnerable
to
speculation
among
operators
,
in
particular
due
to
the
method
of
allocation
provided
for
under
subquota
II
in
Regulation
(EC)
No
780/2003
.
Ergibt
sich
aus
der
Kontrolle
,
dass
die
vom
Stärkeunternehmen
angenommene
Menge
,
ausgedrückt
in
Stärkeäquivalent
,
weniger
als
10
%
seines
Unterkontingents
beträgt
,
so
wird
der
Gesamtbetrag
der
dem
Stärkeunternehmen
für
das
betreffende
Wirtschaftsjahr
zu
zahlenden
Prämien
um
das
Zehnfache
des
festgestellten
Prozentsatzes
gekürzt
[EU]
If
the
check
shows
a
quantity
of
starch
equivalent
accepted
by
the
undertaking
of
less
than
10
%
of
its
subquota
,
the
total
premiums
to
be
paid
to
the
undertaking
for
the
marketing
year
in
question
shall
be
reduced
by
10
times
the
percentage
recorded
Jeder
Mitgliedstaat
führt
eine
Regelung
für
Vor-Ort-Kontrollen
ein
,
um
die
tatsächliche
Durchführung
der
Maßnahmen
,
aus
denen
sich
ein
Anspruch
auf
die
Prämie
ergibt
,
und
die
Nichtüberschreitung
des
jedem
Stärkeunternehmen
zugeteilten
Unterkontingents
zu
überprüfen
. [EU]
The
Member
States
shall
introduce
inspection
arrangements
for
on-the-spot
verification
of
the
operations
conferring
entitlement
to
the
premium
and
compliance
with
the
subquota
laid
down
for
each
starch-producing
undertaking
.
Mit
Artikel
1
Absatz
2 a)
ii
)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2341/2003
der
Kommission
ist
die
Menge
des
Unterkontingents
II
,
für
die
die
zugelassenen
Marktteilnehmer
in
dem
Zeitraum
vom
3.
bis
7.
Mai
2004
eine
Einfuhrlizenz
beantragen
können
,
auf
5742
Tonnen
festgesetzt
worden
. [EU]
Article
1(2)(a)(ii)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
2341/2003
sets
at
5742
tonnes
the
quantity
for
which
approved
operators
may
apply
for
import
licences
under
subquota
II
during
the
period
3
to
7
May
2004
.
Stärkeunternehmen
dürfen
jedoch
Partien
von
Kartoffeln
mit
einem
Stärkegehalt
von
weniger
als
13
%
annehmen
,
sofern
die
Stärkemenge
,
die
daraus
hergestellt
werden
kann
,
höchstens
1 %
des
Unterkontingents
beträgt
. [EU]
However
,
starch-producing
undertakings
may
accept
consignments
of
potatoes
with
a
starch
content
below
13
%,
provided
that
the
quantity
of
starch
that
can
be
manufactured
from
these
potatoes
does
not
exceed
1 %
of
the
subquota
.
Übersteigen
die
Lizenzanträge
im
Rahmen
eines
Unterkontingents
die
für
den
betreffenden
Kontingentszeitraum
verfügbare
Menge
,
so
wendet
die
Kommission
auf
die
beantragten
Mengen
einen
einheitlichen
Zuteilungskoeffizienten
an
. [EU]
Where
applications
for
licences
for
a
subquota
exceed
the
available
quantity
for
the
quota
period
in
question
,
the
Commission
shall
apply
a
uniform
allocation
coefficient
to
the
quantities
for
which
application
is
made
.
Wird
der
Pachtvertrag
vor
Ablauf
der
in
Artikel
1
Buchstabe
k
genannten
Frist
aufgelöst
,
so
wird
die
nach
Unterabsatz
1
vorgenommene
Anpassung
des
Unterkontingents
von
dem
Mitgliedstaat
rückwirkend
ab
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Pachtvertrags
aufgehoben
. [EU]
If
the
lease
is
terminated
before
the
term
referred
to
in
Article
1(k),
the
adjustment
of
the
subquota
pursuant
to
the
first
subparagraph
shall
be
cancelled
retroactively
by
the
Member
State
as
from
the
date
on
which
the
lease
took
effect
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterkontingents":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners