A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unschuldsbeteuerung
Unschuldsengel
Unschuldslamm
Unschuldsmiene
Unschuldsvermutung
Unschädlichkeit
Unschädlichmachen
Unschärfe
Unschärfebereich
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Unschuldsvermutung
Word division: Un·schulds·ver·mu·tung
Tip:
Conversion of units
German
English
Es
gilt
die
Unschuldsvermutung
.
The
presumption
of
innocence
applies
.
Bei
Vorliegen
etwaiger
Verstöße
gilt
für
den
Olivenbauern
die
Unschuldsvermutung
.". [EU]
Once
all
the
checks
have
been
made
,
growers
shall
be
given
the
benefit
of
the
doubt
.'.
Dementsprechend
dürfen
diese
Maßnahmen
nur
unter
gebührender
Beachtung
des
Grundsatzes
der
Unschuldsvermutung
und
des
Rechts
auf
Schutz
der
Privatsphäre
ergriffen
werden
. [EU]
Accordingly
,
these
measures
may
only
be
taken
with
due
respect
for
the
principle
of
the
presumption
of
innocence
and
the
right
to
privacy
.
Der
Europäische
Rat
betonte
,
dass
der
Fahrplan
nicht
abschließend
sein
soll
,
und
ersuchte
die
Kommission
,
weitere
Elemente
von
Mindestverfahrensrechten
für
verdächtige
und
beschuldigte
Personen
zu
prüfen
und
zu
bewerten
,
ob
andere
Themen
,
beispielsweise
die
Unschuldsvermutung
,
angegangen
werden
müssen
,
um
eine
bessere
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
zu
fördern
. [EU]
The
European
Council
underlined
the
non-exhaustive
character
of
the
Roadmap
,
by
inviting
the
Commission
to
examine
further
elements
of
minimum
procedural
rights
for
suspected
and
accused
persons
,
and
to
assess
whether
other
issues
,
for
instance
the
presumption
of
innocence
,
need
to
be
addressed
,
in
order
to
promote
better
cooperation
in
that
area
.
Der
Europäische
Rat
betonte
,
dass
der
Fahrplan
nicht
abschließend
sein
soll
,
und
ersuchte
die
Kommission
,
weitere
Elemente
von
Mindestverfahrensrechten
für
Verdächtige
und
für
beschuldigte
Personen
zu
prüfen
und
zu
bewerten
,
ob
andere
Themen
,
beispielsweise
die
Unschuldsvermutung
,
angegangen
werden
müssen
,
um
eine
bessere
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
zu
fördern
. [EU]
The
European
Council
underlined
the
non-exhaustive
character
of
the
Roadmap
,
by
inviting
the
Commission
to
examine
further
elements
of
minimum
procedural
rights
for
suspects
and
accused
persons
,
and
to
assess
whether
other
issues
,
for
instance
the
presumption
of
innocence
,
need
to
be
addressed
,
in
order
to
promote
better
cooperation
in
that
area
.
Der
vorliegende
Rahmenbeschluss
belässt
jedem
Mitgliedstaat
die
Freiheit
zur
Anwendung
seiner
Grundsätze
in
Bezug
auf
ein
ordnungsgemäßes
Gerichtsverfahren
sowie
insbesondere
die
Unschuldsvermutung
,
die
Eigentumsrechte
,
die
Vereinigungsfreiheit
,
die
Pressefreiheit
und
die
Freiheit
der
Meinungsäußerung
in
anderen
Medien
- [EU]
This
Framework
Decision
does
not
prevent
a
Member
State
from
applying
its
fundamental
principles
relating
to
due
process
,
in
particular
the
presumption
of
innocence
,
property
rights
,
freedom
of
association
,
freedom
of
the
press
and
freedom
of
expression
in
other
media
,
Die
Behandlungsmitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
Informationen
über
die
Berufsausübungsberechtigung
von
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
,
die
in
den
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
eingerichteten
nationalen
oder
lokalen
Registern
enthalten
sind
,
auf
Anfrage
den
Behörden
anderer
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
grenzüberschreitenden
Gesundheitsversorgung
im
Einklang
mit
den
Kapiteln
II
und
III
und
den
nationalen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Unionsvorschriften
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
insbesondere
den
Richtlinien
95/46/EG
und
2002/58/EG
,
sowie
dem
Grundsatz
der
Unschuldsvermutung
bereitgestellt
werden
. [EU]
Member
States
of
treatment
shall
ensure
that
information
on
the
right
to
practise
of
health
professionals
listed
in
national
or
local
registers
established
on
their
territory
is
,
upon
request
,
made
available
to
the
authorities
of
other
Member
States
,
for
the
purpose
of
cross-border
healthcare
,
in
accordance
with
Chapters
II
and
III
and
with
national
measures
implementing
Union
provisions
on
the
protection
of
personal
data
,
in
particular
Directives
95/46/EC
and
2002/58/EC
,
and
the
principle
of
presumption
of
innocence
.
Die
in
diesem
Rahmenbeschluss
enthaltenen
Maßnahmen
sollten
ferner
darauf
abzielen
,
das
Recht
auf
Freiheit
und
die
Unschuldsvermutung
in
der
Europäischen
Union
zu
stärken
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
den
Fällen
sicherzustellen
,
in
denen
eine
Person
vor
einer
endgültigen
gerichtlichen
Entscheidung
Auflagen
oder
Überwachungsmaßnahmen
unterworfen
wird
. [EU]
The
measures
provided
for
in
this
Framework
Decision
should
also
aim
at
enhancing
the
right
to
liberty
and
the
presumption
of
innocence
in
the
European
Union
and
at
ensuring
cooperation
between
Member
States
when
a
person
is
subject
to
obligations
or
supervision
pending
a
court
decision
.
Dieser
Rahmenbeschluss
berührt
nicht
die
Pflicht
,
die
Grundrechte
und
die
allgemeinen
Rechtsgrundsätze
,
einschließlich
insbesondere
der
Unschuldsvermutung
,
wie
sie
in
Artikel
6
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegt
sind
,
zu
achten
. [EU]
This
Framework
Decision
shall
not
have
the
effect
of
altering
the
obligation
to
respect
fundamental
rights
and
fundamental
principles
,
including
in
particular
the
presumption
of
innocence
,
as
enshrined
in
Article
6
of
the
Treaty
on
European
Union
.
Für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bezieht
er
sich
jedoch
auch
auf
eine
verdächtige
oder
angeklagte
Person
,
bevor
ein
Schuldeingeständnis
oder
eine
Verurteilung
erfolgt
ist
,
und
berührt
nicht
die
Unschuldsvermutung
. [EU]
However
,
for
the
purposes
of
this
Directive
,
it
also
refers
to
a
suspected
or
accused
person
before
any
acknowledgement
of
guilt
or
conviction
,
and
it
is
without
prejudice
to
the
presumption
of
innocence
.
Personen
,
gegen
die
ein
Strafverfahren
wegen
einer
Straftat
nach
den
Artikeln
3
bis
7
eingeleitet
wurde
,
unter
Bedingungen
,
die
sich
weder
negativ
auf
ihre
Verteidigungsrechte
und
die
Erfordernisse
eines
fairen
und
unparteiischen
Verfahrens
auswirken
noch
ihnen
zuwiderlaufen
und
die
insbesondere
dem
Grundsatz
der
Unschuldsvermutung
entsprechen
,
und
[EU]
Persons
subject
to
criminal
proceedings
for
any
of
the
offences
referred
to
in
Articles
3
to
7,
under
conditions
which
are
neither
detrimental
nor
contrary
to
the
rights
of
the
defence
or
to
the
requirements
of
a
fair
and
impartial
trial
,
and
,
in
particular
,
in
compliance
with
the
principle
of
the
presumption
of
innocence
;
and
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unschuldsvermutung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners