DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teenager
Search for:
Mini search box
 

13 results for Teenager | Teenager
Word division: Tee·n·ager
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Benimm dich wie ein erwachsener Mensch (und nicht wie ein pubertierender Teenager). Act your age (and not your shoe size).

Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. A teenager was caught trying to stow away on a plane.

Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an. This room makes for the ideal teenager's room.

Als Jugendliche entdeckte Lisa Bassenge Jazz als verlässliche Lebenshilfe im Plattenschrank ihrer Mutter und mit 16 fing sie an zu singen. [G] As a teenager, Lisa Bassenge discovered jazz as a reliable help in life in the record shelf of her mother and began singing at 16.

Bereits als Jugendlicher kam er nach Westberlin, wo er an der Designfachschule des Lette-Vereins Mode studierte. [G] He came to West Berlin as a teenager and studied fashion at the Lette Association's design school.

Da darf man der Magdeburger Teenager-Band Tokio Hotel ("Durch den Monsun") fast schon dankbar sein, dass sie Ende 2005 die Aufmerksamkeit auf eine neue Underground-Strömung namens Visual Kei gelenkt hat. [G] The Magdeburg teenage band Tokio Hotel ("Durch den Monsun") therefore practically deserves gratitude for directing public attention to a new underground movement by the name of "Visual Kei".

Das klassische Bildungsbürgertums-Programm der Museen mit gelehrten Führungen und Diskussionsabenden holt keinen einzigen Jugendlichen weg vom Bildschirm und den Video-Clips der Musiksender. [G] The museums' classic programmes, tailored to the educated middle classes with scholarly guided tours and evening discussion rounds, will fail to attract even one teenager away from their computer monitors and music channel video clips.

In den 50er Jahren erlebte dieser Radio-DJ seinen Siegeszug als massenbeeinflussender Star und Marketingfaktor im neuen Konsumsegment der Teenager. [G] In the fifties the Radio DJ experienced his triumph as a star influencing the masses and a marketing factor in the new consumer group of teenagers.

Niemand nimmt den schmächtigen Jungen ernst, er wird aufgezogen und gehänselt. [G] Nobody took the weedy teenager seriously, and his fellow-pupils wound him up and teased him.

Schon als Augsburger Junge schrieb er in sein Tagebuch "Ich kommandiere mein Herz"; denn von der Unberechenbarkeit vitaler Rhythmen wollte er nicht abhängig sein. [G] The Augsburg teenager already wrote in his diary "I command my heart", for he did not want to be dependent on the unpredictability of vital rhythms.

Sie sollen all jene erfreuen, die ihre kindlich naive Seite durchaus zu zeigen wagen; nicht nur japanische Teenager mit viel Taschengeld, sondern auch eine europäische Fangemeinde. [G] They are intended to give pleasure to people who have no qualms about showing the childish, naive side of their character. Such people not only include Japanese teenagers with plenty of pocket money, but also a European fan club.

Außerdem seien die Preise der STER für die GRP-Kategorie 13+ (Teenager) für die tatsächliche Herstellung von Werbekontakten erheblich niedriger als die Preise der kommerziellen Wettbewerber. [EU] In addition, the prices of the STER for GRP 13+ (the category of teenagers) for real delivery are actually much lower than the prices of the commercial competitors for GRP 13+.

Projekte mit Maßnahmen, die speziell auf begünstigte Gruppen wie Teenager (13 bis 19 Jahre) oder Personen im Alter von 12 bis 25 Jahren ausgerichtet sind, gelten jedoch als Maßnahmen für die Zielgruppe "Jugendliche". [EU] However, projects with actions particularly designed for beneficiary groups such as, for example, 'teenagers' (13 to 19 years old) or people from 12 to 25 years old, shall be considered as targeting the category of 'young people'.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners