A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sonderform
Sonderforschungsbereich
Sonderfreigabe
Sonderfrieden
Sonderfunktion
Sondergipfel
Sonderheft
Sonderhinweiston
Sonderinteresse
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Sondergenehmigung
Word division: Son·der·ge·neh·mi·gung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Änderung
einer
Sondergenehmigung
[EU]
Changes
to
a
specific
approval
Außer
im
Falle
einer
Sondergenehmigung
des
Direktors
reisen
alle
Bediensteten
in
der
Economyklasse
oder
einer
ihr
gleichgestellten
Klasse
. [EU]
Except
where
authorised
by
the
Director
,
all
travel
shall
be
in
'economy'
class
or
the
equivalent
.
Beantragung
einer
Sondergenehmigung
[EU]
Application
for
a
specific
approval
Beförderungen
sind
nur
dann
zulässig
,
wenn
die
betreffenden
Sprengstoffe
in
der
Verordnung
aufgeführt
sind
,
oder
wenn
die
zuständige
Behörde
eine
Sondergenehmigung
erteilt
. [EU]
Tank
transport
is
permissible
only
for
those
explosives
listed
in
the
regulation
or
by
special
authorisation
from
the
competent
authority
.
Bei
Beanstandungen
der
Kategorie
1
hat
die
zuständige
Behörde
sofortige
und
angemessene
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
Tätigkeiten
zu
verbieten
oder
einzuschränken
,
und
hat
gegebenenfalls
Maßnahmen
zum
Widerruf
des
Zeugnisses
oder
der
Sondergenehmigung
oder
zu
dessen/deren
vollständiger
oder
teilweiser
Einschränkung
oder
Aussetzung
zu
ergreifen
,
je
nach
Ausmaß
der
Beanstandung
der
Kategorie
1,
bis
die
Organisation
erfolgreiche
Abhilfemaßnahmen
durchgeführt
hat
. [EU]
In
the
case
of
level
1
findings
the
competent
authority
shall
take
immediate
and
appropriate
action
to
prohibit
or
limit
activities
,
and
if
appropriate
,
it
shall
take
action
to
revoke
the
certificate
or
specific
approval
or
to
limit
or
suspend
it
in
whole
or
in
part
,
depending
upon
the
extent
of
the
level
1
finding
,
until
successful
corrective
action
has
been
taken
by
the
organisation
.
Bei
Eingang
eines
Antrags
auf
Erteilung
einer
Sondergenehmigung
oder
auf
Änderungen
hieran
hat
die
zuständige
Behörde
den
Antrag
gemäß
den
einschlägigen
Anforderungen
von
Anhang
V (
Teil-SPA
)
zu
prüfen
und
ggf
.
eine
entsprechende
Inspektion
des
Betreibers
durchzuführen
. [EU]
Upon
receiving
an
application
for
the
issue
of
a
specific
approval
or
changes
thereof
,
the
competent
authority
shall
assess
the
application
in
accordance
with
the
relevant
requirements
of
Annex
V (Part-SPA)
and
conduct
,
where
relevant
,
an
appropriate
inspection
of
the
operator
.
Betreiber
,
die
erstmals
einen
Antrag
auf
Erteilung
einer
Sondergenehmigung
stellen
,
haben
der
zuständigen
Behörde
die
im
entsprechenden
Teilabschnitt
geforderten
Unterlagen
zusammen
mit
folgenden
Informationen
vorzulegen:
[EU]
The
operator
applying
for
the
initial
issue
of
a
specific
approval
shall
provide
to
the
competent
authority
the
documentation
required
in
the
applicable
Subpart
,
together
with
the
following
information:
Der
Betreiber
hat
die
Unterlagen
zu
Buchstabe
a
und
b
mindestens
während
der
Dauer
des
Flugbetriebs
,
für
den
eine
Sondergenehmigung
erforderlich
ist
,
oder
,
soweit
anwendbar
,
gemäß
Anhang
III
(
Teil-ORO
)
aufzubewahren
. [EU]
The
operator
shall
retain
records
relating
to
(a)
and
(b)
at
least
for
the
duration
of
the
operation
requiring
a
specific
approval
,
or
,
if
applicable
,
in
accordance
with
Annex
III
(Part-ORO).
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
'Euro'
oder
'Euro
Cent'
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
auf
der
Vorder-
oder
Rückseite
einer
Medaille
oder
eines
Münzstücks
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
"euro"
or
"euro
cent"
or
the
euro
symbol
on
the
surface
of
medals
and
tokens
,
under
controlled
conditions
of
use
,
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
Die
Kommission
kann
die
Aufschrift
"Euro"
oder
"Euro
Cent"
oder
die
Verwendung
des
Euro-Zeichens
durch
eine
Sondergenehmigung
gestatten
,
wenn
die
Verwendungsbedingungen
einer
Kontrolle
unterliegen
und
keine
Verwechslungsgefahr
besteht
. [EU]
The
Commission
may
grant
specific
authorisations
to
use
the
terms
'euro'
or
'euro
cent'
or
the
euro
symbol
under
controlled
conditions
of
utilisation
in
cases
where
no
risk
of
confusion
exists
.
Die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
kann
jedoch
unter
Berücksichtigung
der
Herkunft
der
Gülle
und
ihrer
Bestimmung
sowie
gesundheitlicher
Aspekte
eine
Sondergenehmigung
für
das
Verbringen
in
ihr
Hoheitsgebiet
erteilen
für
[EU]
However
,
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
may
,
having
regard
to
the
origin
of
the
manure
,
its
destination
and
health
considerations
,
grant
specific
authorisation
for
the
introduction
on
to
its
territory
of:
Die
zuständige
Behörde
für
die
Erteilung
einer
Sondergenehmigung
für
den
Betreiber
von
gewerblichem
Luftverkehr
ist
die
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Betreiber
seinen
Hauptgeschäftssitz
hat
. [EU]
The
competent
authority
for
issuing
a
specific
approval
for
the
commercial
air
transport
operator
shall
be
the
authority
of
the
Member
State
in
which
the
operator
has
its
principal
place
of
business
.
Erscheint
der
Antrag
dem
Mitgliedstaat
,
bei
dem
er
gestellt
worden
ist
,
gerechtfertigt
,
so
beantragt
er
beim
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
eine
Sondergenehmigung
. [EU]
The
Member
State
that
received
the
request
shall
,
if
it
deems
that
such
derogation
is
justified
,
present
a
request
for
a
specific
approval
to
the
UN
Security
Council
.
falls
die
Genehmigung
eine
in
Anhang
III
aufgeführte
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
betrifft
,
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
,
mindestens
zwei
Wochen
vor
Erteilung
der
Genehmigung
den
anderen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
notifiziert
hat
. [EU]
where
the
authorisation
concerns
a
person
,
entity
or
body
listed
in
Annex
III
,
the
competent
authority
has
notified
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
to
the
other
competent
authorities
of
the
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
two
weeks
before
the
authorisation
.
falls
die
Genehmigung
eine
in
Anhang
V
aufgeführte
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
betrifft
,
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
,
mindestens
zwei
Wochen
vor
Erteilung
der
Genehmigung
den
anderen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
notifiziert
hat
. [EU]
if
the
authorisation
concerns
a
person
,
entity
or
body
listed
in
Annex
V,
the
competent
authority
has
notified
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
to
the
other
competent
authorities
of
the
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
two
weeks
before
the
authorisation
.
falls
die
Genehmigung
eine
in
Anhang
VIII
aufgeführte
Person
,
Organisation
oder
Einrichtung
betrifft
,
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
,
mindestens
zwei
Wochen
vor
Erteilung
der
Genehmigung
den
anderen
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
notifiziert
hat
. [EU]
where
the
authorisation
concerns
a
person
,
entity
or
body
listed
in
Annex
VIII
,
the
competent
authority
has
notified
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
to
the
other
competent
authorities
of
the
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
two
weeks
before
the
authorisation
.
Fortlaufende
Gültigkeit
einer
Sondergenehmigung
[EU]
Continued
validity
of
a
specific
approval
für
außerordentliche
Ausgaben
erforderlich
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
,
mindestens
zwei
Wochen
vor
der
Genehmigung
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
notifiziert
hat
[EU]
necessary
for
extraordinary
expenses
,
provided
that
the
relevant
competent
authority
has
notified
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
two
weeks
before
the
authorisation
für
außerordentliche
Ausgaben
erforderlich
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
die
zuständige
Behörde
die
Gründe
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
,
mindestens
zwei
Wochen
vor
der
Genehmigung
den
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
notifiziert
hat
;" [EU]
necessary
for
extraordinary
expenses
,
provided
that
the
relevant
competent
authority
has
notified
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
2
weeks
before
the
authorisation
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
;';
für
die
Deckung
außerordentlicher
Ausgaben
erforderlich
sind
,
vorausgesetzt
,
dass
die
zuständige
Behörde
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
mindestens
zwei
Wochen
vor
Erteilung
der
Genehmigung
die
Gründe
notifiziert
hat
,
aus
denen
ihres
Erachtens
eine
Sondergenehmigung
erteilt
werden
sollte
. [EU]
necessary
for
extraordinary
expenses
,
provided
that
the
relevant
competent
authority
has
notified
to
the
competent
authorities
of
the
other
Member
States
and
to
the
Commission
at
least
two
weeks
before
the
authorisation
the
grounds
on
which
it
considers
that
a
specific
authorisation
should
be
granted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sondergenehmigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners