DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Programmkinos
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das Problem der Raubkopien dagegen betrifft vor allem die Multiplexe, so die einstimmige Ansicht in den Programmkinos. [G] The repertory cinemas are of the unanimous opinion that, on the other hand, the problem with pirate copies affects the multiplexes in particular.

Der Marktanteil der gewerblichen Programmkinos lag 2004 bei rund 11 Prozent der Besucher und des Umsatzes. [G] In 2004 the market share of commercial repertory cinema amounted to approximately 11 per cent of the cinema-goers and the turnover.

Die Fitzcarraldos der Kinobranche: Auch die Programmkinos stehen vor einer schwierigen Zukunft [G] The Fitzcarraldos of the Film Industry: Even repertory cinemas have a difficult time ahead of them

Die Geschichte des Programmkinos beginnt 1970 in Hamburg. In diesem Jahr wurde das heute legendäre Abaton-Kino eröffnet, dessen Betreiber Werner Grassmann und Winfried Fedder das Programmkino erfanden. [G] The history of repertory cinema began in Hamburg in 1970, the year in which the Abaton cinema, now a legendary institution, opened its doors to the public and its operators, Werner Grassmann and Winfried Fedder, invented repertory cinema.

Die Programmkinos setzen ihre Hoffnung auf Arthouse-Erfolge. [G] The repertory cinemas are setting their hopes on art-house successes.

Die weniger umsatzstarken Programmkinos müssen solange auf eine Kopie warten und können den Film erst spielen, wenn er weitgehend ausgewertet ist. [G] The repertory cinemas with a lower turnover have to wait so long for a copy and can not show the film until it has been extensively evaluated.

Für Programmkinos aller Art aber gilt: die wirtschaftliche Lage ist in den meisten Fällen schlecht. [G] Nevertheless the same thing goes for repertory cinemas of all kinds: in most cases the economic situation is not rosy.

Lebensnotwendig für die Programmkinos sind und bleiben aber die Förderprämien der Länder und des BKM. [G] Notwithstanding, the funding awards from the regional governments and the BKM are and remain vital for the repertory cinemas.

Nicht nur die reinen Programmkinos und Arthouse-Center mit Großstadtpublikum hatten 2005 bis zu 20 Prozent weniger Besucher als im Vorjahr. [G] In 2005 it was not only the conventional repertory cinemas and art-house cinema centres with an urban audience that lost up to 20 per cent of their customers compared to the previous year.

Werden es diese oder andere deutsche Filme in das Programm von Filmfestivals und Programmkinos in den USA oder anderswo auf der Welt schaffen? Und werden sich junge deutsche Filmemacher auch weiterhin mit diesem schrecklichen und doch mehr und mehr isolierten Abschnitt der Geschichte auseinandersetzen? Darauf kann im Moment noch keine eindeutige Antwort gegeben werden, aber eines sollten Hirschbiegel, Gansel, Rothemund und ihre Mitstreiter wissen: Ihre Filme und die Fragen, die sie aufwerfen, sind für uns äußerst nützliche filmische Mitbringsel. [G] Will any of these other titles make it to festivals, art-houses or specialty cinemas in America-or elsewhere in the world? And will young German filmmakers continue to grapple with this awful, yet somehow increasingly isolated period of history? The answers to these questions remain unclear, but there's one thing Hirschbiegel, Gansel, Rothemund and their brethren should know. Their films, and the issues they raise, render them the most useful of cinematic gifts.

"Wir nehmen den Programmkinos die Brotfilme weg", gibt die Theaterleiterin eines Kinocenters zu. [G] "We're pinching the sure-fire films from the repertory cinemas", the manageress of a multiplex admits.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners