A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Preisunterbietungen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Daher
dürften
diese
zusätzlichen
Ausfuhren
zu
keinem
größeren
quantitativen
Ungleichgewicht
führen
,
zumal
das
Gefälle
zwischen
der
höchstmöglichen
potenziellen
Produktion
und
dem
Verbrauch
in
der
Gemeinschaft
auf
rund
zwei
Millionen
Tonnen
geschätzt
wird
und
es
keine
Anzeichen
dafür
gibt
,
dass
diese
Lücke
durch
andere
Ausfuhren
(
unter
anderem
mit
Ursprung
in
Russland
wie
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
907/2007
dargelegt
)
so
ausgefüllt
werden
könnte
,
dass
ein
Überangebot
Preisdruck
bzw
.
Preisunterbietungen
auf
dem
Markt
erzeugen
würde
. [EU]
Therefore
,
no
major
volume
imbalances
would
be
likely
to
emanate
from
these
additional
exports
,
not
least
because
the
gap
between
maximum
potential
Community
production
and
consumption
is
quantified
at
roughly
two
million
tonnes
,
and
there
is
no
indication
that
this
gap
would
be
filled
by
other
exports
(inter
alia
,
originating
in
Russia
,
as
described
in
Regulation
(EC)
No
907/2007
)
to
an
extent
that
oversupply
would
suppress
or
depress
market
prices
.
Daher
führen
selbst
geringe
Preisunterbietungen
zu
Preisdruck
für
die
Gemeinschaftshersteller
. [EU]
In
consequence
,
even
low
levels
of
undercutting
result
in
price
depression
for
the
Community
producers
.
Die
italienischen
Behörden
bemerken
-
wie
ausführlich
unter
den
Punkten
63
bis
84
aufgeführt
-
dass
die
Stellungnahmen
Dritter
häufig
auf
einer
ungenauen
Bewertung
von
nicht
immer
richtigen
Elementen
zu
beruhen
und
sich
auf
eine
angebliche
Erhöhung
des
Kapazitätsangebots
sowie
auf
angebliche
Preisunterbietungen
auf
den
betriebenen
Strecken
zu
konzentrieren
scheinen
. [EU]
The
Italian
authorities
point
out
,
as
set
out
in
detail
in
points
63
to
84
,
that
the
comments
submitted
by
the
interested
parties
often
appear
to
be
based
on
an
approximate
assessment
of
inaccurate
information
and
focused
on
an
alleged
increase
in
the
capacity
offered
and
predatory
prices
on
the
routes
operated
.
Die
Untersuchung
ergab
Preisunterbietungen
zwischen
43
,2
und
55
,7 %,
was
geringfügig
von
den
vorläufig
ermittelten
Werten
abweicht
(
siehe
Randnummer
77
der
vorläufigen
Verordnung
). [EU]
The
investigation
revealed
undercutting
levels
between
43
,2 %
and
55
,7 %,
which
slightly
differ
from
what
was
provisionally
found
(see
recital
77
of
the
provisional
Regulation
).
Direkte
oder
indirekte
Mittel
,
mit
denen
eine
Preisfestsetzung
erzielt
werden
soll
,
sind
noch
effizienter
,
wenn
sie
mit
Maßnahmen
zur
Ermittlung
von
Preisunterbietungen
, z. B.
durch
Einführung
eines
Preisüberwachungssystems
oder
die
Verpflichtung
von
Lizenznehmern
,
über
Preisabweichungen
zu
berichten
,
verknüpft
werden
. [EU]
Direct
or
indirect
means
of
achieving
price
fixing
can
be
made
more
effective
when
combined
with
measures
to
identify
price-cutting
,
such
as
the
implementation
of
a
price
monitoring
system
,
or
the
obligation
on
licensees
to
report
price
deviations
.
Eine
Partei
brachte
vor
,
dass
die
Preisunterbietung
natürlich
nur
für
den
UZ
berechnet
worden
sei
und
dass
frühere
Preisunterbietungen
nicht
bekannt
seien
. [EU]
One
party
commented
that
of
course
the
level
of
price
undercutting
has
only
been
calculated
for
the
IP
and
that
previous
levels
of
undercutting
are
not
known
.
Ohne
Maßnahmen
zum
Ausgleich
der
Auswirkungen
der
subventionierten
Einfuhren
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
wahrscheinlich
weiterhin
mit
Preisunterbietungen
und
folglich
Preisdruck
mit
allen
nachteiligen
Auswirkungen
auf
Rentabilität
,
RoI
und
Cashflow
konfrontiert
werden
. [EU]
It
is
considered
that
without
measures
in
place
to
correct
the
effects
of
the
subsidised
imports
,
the
Community
industry
will
continue
to
face
price
undercutting
and
thus
price
depression
with
its
negative
impact
on
profitability
,
return
on
investments
and
cash
flow
.
Ohne
Maßnahmen
zum
Ausgleich
der
negativen
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
wird
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
weiterhin
mit
Preisunterbietungen
und
dem
dadurch
entstehenden
Preisdruck
mit
allen
nachteiligen
Auswirkungen
auf
seinen
Marktanteil
und
sein
Verkaufsvolumen
konfrontiert
werden
. [EU]
It
is
considered
that
without
measures
to
correct
the
negative
effects
of
the
dumped
imports
,
the
Community
industry
will
continue
to
face
price
undercutting
and
thus
price
depression
with
its
adverse
effects
,
in
particular
,
on
the
industry's
market
share
and
sales
volume
.
Wie
unter
Randnummer
113
bereits
wiederholt
,
hat
die
Untersuchung
deutliche
Preisunterbietungen
aufgedeckt
. [EU]
As
recalled
in
recital
113
,
the
investigation
revealed
significant
levels
of
price
undercutting
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisunterbietungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners