DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Preisunterbietungen
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Daher dürften diese zusätzlichen Ausfuhren zu keinem größeren quantitativen Ungleichgewicht führen, zumal das Gefälle zwischen der höchstmöglichen potenziellen Produktion und dem Verbrauch in der Gemeinschaft auf rund zwei Millionen Tonnen geschätzt wird und es keine Anzeichen dafür gibt, dass diese Lücke durch andere Ausfuhren (unter anderem mit Ursprung in Russland wie in der Verordnung (EG) Nr. 907/2007 dargelegt) so ausgefüllt werden könnte, dass ein Überangebot Preisdruck bzw. Preisunterbietungen auf dem Markt erzeugen würde. [EU] Therefore, no major volume imbalances would be likely to emanate from these additional exports, not least because the gap between maximum potential Community production and consumption is quantified at roughly two million tonnes, and there is no indication that this gap would be filled by other exports (inter alia, originating in Russia, as described in Regulation (EC) No 907/2007) to an extent that oversupply would suppress or depress market prices.

Daher führen selbst geringe Preisunterbietungen zu Preisdruck für die Gemeinschaftshersteller. [EU] In consequence, even low levels of undercutting result in price depression for the Community producers.

Die italienischen Behörden bemerken - wie ausführlich unter den Punkten 63 bis 84 aufgeführt - dass die Stellungnahmen Dritter häufig auf einer ungenauen Bewertung von nicht immer richtigen Elementen zu beruhen und sich auf eine angebliche Erhöhung des Kapazitätsangebots sowie auf angebliche Preisunterbietungen auf den betriebenen Strecken zu konzentrieren scheinen. [EU] The Italian authorities point out, as set out in detail in points 63 to 84, that the comments submitted by the interested parties often appear to be based on an approximate assessment of inaccurate information and focused on an alleged increase in the capacity offered and predatory prices on the routes operated.

Die Untersuchung ergab Preisunterbietungen zwischen 43,2 und 55,7 %, was geringfügig von den vorläufig ermittelten Werten abweicht (siehe Randnummer 77 der vorläufigen Verordnung). [EU] The investigation revealed undercutting levels between 43,2 % and 55,7 %, which slightly differ from what was provisionally found (see recital 77 of the provisional Regulation).

Direkte oder indirekte Mittel, mit denen eine Preisfestsetzung erzielt werden soll, sind noch effizienter, wenn sie mit Maßnahmen zur Ermittlung von Preisunterbietungen, z. B. durch Einführung eines Preisüberwachungssystems oder die Verpflichtung von Lizenznehmern, über Preisabweichungen zu berichten, verknüpft werden. [EU] Direct or indirect means of achieving price fixing can be made more effective when combined with measures to identify price-cutting, such as the implementation of a price monitoring system, or the obligation on licensees to report price deviations.

Eine Partei brachte vor, dass die Preisunterbietung natürlich nur für den UZ berechnet worden sei und dass frühere Preisunterbietungen nicht bekannt seien. [EU] One party commented that of course the level of price undercutting has only been calculated for the IP and that previous levels of undercutting are not known.

Ohne Maßnahmen zum Ausgleich der Auswirkungen der subventionierten Einfuhren wird der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft wahrscheinlich weiterhin mit Preisunterbietungen und folglich Preisdruck mit allen nachteiligen Auswirkungen auf Rentabilität, RoI und Cashflow konfrontiert werden. [EU] It is considered that without measures in place to correct the effects of the subsidised imports, the Community industry will continue to face price undercutting and thus price depression with its negative impact on profitability, return on investments and cash flow.

Ohne Maßnahmen zum Ausgleich der negativen Auswirkungen der gedumpten Einfuhren wird der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft weiterhin mit Preisunterbietungen und dem dadurch entstehenden Preisdruck mit allen nachteiligen Auswirkungen auf seinen Marktanteil und sein Verkaufsvolumen konfrontiert werden. [EU] It is considered that without measures to correct the negative effects of the dumped imports, the Community industry will continue to face price undercutting and thus price depression with its adverse effects, in particular, on the industry's market share and sales volume.

Wie unter Randnummer 113 bereits wiederholt, hat die Untersuchung deutliche Preisunterbietungen aufgedeckt. [EU] As recalled in recital 113, the investigation revealed significant levels of price undercutting.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners