A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
233 results for Polska
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Ab
dem
24
.
Januar
2008
,
als
ein
Treffen
unter
Beteiligung
der
polnischen
Behörden
,
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
der
Danziger
Werft
-
ISD
Polska
-
und
der
Kommissionsdienststellen
stattfand
,
begannen
die
technischen
Gespräche
über
die
mit
der
Umstrukturierung
der
Werft
verbundenen
Pläne
des
neuen
Mehrheitseigners
. [EU]
On
24
January
2008
,
when
a
meeting
took
place
between
the
Polish
authorities
,
the
new
majority
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
,
ISD
Polska
,
and
the
Commission
,
technical
discussions
started
concerning
the
new
majority
owner's
plans
for
restructuring
the
yard
.
Ab
Januar
2008
hielt
ISD
Polska
79
%
der
Aktien
an
der
Danziger
Werft
. [EU]
As
of
January
2008
,
ISD
Polska
held
79
%
of
shares
in
Gdań
;sk
Shipyard
.
Am
11
.
Februar
und
18
.
März
2008
fanden
Treffen
der
polnischen
Behörden
,
Vertreter
von
ISD
Polska
und
der
Kommissionsdienststellen
statt
. [EU]
On
11
February
and
18
March
2008
meetings
took
place
involving
the
Polish
authorities
,
representatives
of
ISD
Polska
and
the
Commission
.
Am
11
.
Februar
und
18
.
März
2008
kam
es
zu
zusätzlichen
Treffen
von
polnischen
Behörden
,
Vertretern
von
ISD
Polska
und
Kommissionsdienststellen
. [EU]
On
11
February
and
18
March
2008
additional
meetings
took
place
between
the
Polish
authorities
,
representatives
of
ISD
Polska
and
the
Commission
.
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
"Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
vom
12
.
September
2008
,
der
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellt
wurde
(
nachfolgend
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
)
und
im
Prinzip
eine
Aktualisierung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vom
26
.
Juni
2008
darstellte
. [EU]
On
12
September
2008
,
Poland
submitted
the
final
restructuring
plan
prepared
by
ISD
Polska
entitled
'Restructuring
Plan
of
the
New
Gdań
;sk-Gdynia
Shipyard'
(hereinafter
'the
joint
restructuring
plan
of
12
September'
),
which
is
essentially
an
updated
version
of
the
joint
restructuring
plan
of
26
June
2008
Am
12
.
September
2008
übermittelte
Polen
den
endgültigen
,
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
ausgearbeiteten
"Umstrukturierungsplan
Neue
Werft
Danzig/Gdingen"
(
im
weiteren
"gemeinsamer
Umstrukturierungsplan
vom
12
.
September"
genannt
),
der
prinzipiell
eine
aktualisierte
Fassung
des
gemeinsamen
Umstrukturierungsplans
vom
26
.
Juni
2008
war
. [EU]
On
12
September
2008
Poland
submitted
the
final
'Restructuring
Plan
for
the
New
Gdań
;sk-Gdynia
Shipyard'
prepared
by
ISD
Polska
('the
joint
restructuring
plan
of
12
September'
),
which
was
essentially
an
updated
version
of
the
joint
restructuring
plan
of
26
June
2008
.
Am
24
.
Januar
2008
fand
das
erste
Treffen
der
polnischen
Behörden
,
der
Kommissionsdienststellen
und
des
neuen
Mehrheitsaktionärs
der
Danziger
Werft
-
ISD
Polska
statt
. [EU]
On
24
January
2008
the
first
meeting
between
the
Polish
authorities
,
the
Commission
and
the
new
majority
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
-
ISD
Polska
-
took
place
.
Am
25
.
Juni
2008
teilte
Polen
der
Kommission
mit
,
dass
das
neue
Gesetz
vom
11
.
April
2008
am
25
.
April
2008
in
Kraft
getreten
ist
und
das
Gesetz
,
dem
zufolge
Poczta
Polska
nicht
dem
normalen
Insolvenzrecht
unterlag
,
damit
geändert
wurde
. [EU]
On
25
June
2008
,
Poland
informed
the
Commission
of
the
entry
into
force
on
25
April
2008
of
a
new
law
dated
11
April
2008
amending
the
one
providing
PP
the
impossibility
to
be
subject
to
ordinary
bankruptcy
proceedings
.
Am
26
.
Juni
2008
erhielt
die
Kommission
den
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellten
Entwurf
des
Umstrukturierungsplans
vom
Juni
2008
mit
dem
Titel
"Umstrukturierungsplan
für
die
Werft
Nowa
Stocznia
Gdań
;sk-Gdynia"
mit
einer
Beschreibung
der
gemeinsamen
Umstrukturierungsstrategie
für
die
Danziger
Werft
und
die
Gdingener
Werft
(
nachfolgend
"(
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
erstellter
)
gemeinsamer
Umstrukturierungsplan"
). [EU]
On
26
June
2008
the
Commission
received
a
draft
restructuring
plan
dated
June
2008
and
prepared
by
ISD
Polska
entitled
'Restructuring
Plan
of
the
New
Gdań
;sk-Gdynia
Shipyard'
,
presenting
a
joint
restructuring
strategy
for
the
shipyards
in
Gdań
;sk
and
Gdynia
(hereinafter
the
'joint
restructuring
plan
(of
ISD
)').
Am
26
.
Juni
2008
erhielt
die
Kommission
den
Entwurf
des
von
der
Gesellschaft
ISD
Polska
ausgearbeiteten
Umstrukturierungsplans
vom
Juni
2008
mit
dem
Titel
"Umstrukturierungsplan
Neue
Werft
Danzig/Gdingen"
,
mit
einer
Beschreibung
der
gemeinsamen
Strategie
für
die
Umstrukturierung
der
Danziger
und
der
Gdingener
Werft
(
im
weiteren
"gemeinsamer
(
von
ISD
erstellter
)
Umstrukturierungsplan"
genannt
). [EU]
On
26
June
2008
the
Commission
received
a
draft
restructuring
plan
dated
June
2008
and
prepared
by
ISD
Polska
entitled
'Restructuring
Plan
for
the
New
Gdań
;sk-Gdynia
Shipyard'
,
presenting
a
joint
restructuring
strategy
for
the
shipyards
in
Gdań
;sk
and
Gdynia
(hereinafter
the
'joint
restructuring
plan
(ISD)').
Am
28
.
August
2008
legte
Polen
informell
den
Entwurf
des
von
ISD
Polska
erarbeiteten
Umstrukturierungsplans
vor
und
am
8.
September
2008
wurde
der
abgeänderte
Entwurf
vorgelegt
. [EU]
Poland
informally
submitted
ISD
Polska
's
draft
restructuring
plan
on
28
August
2008
and
an
amended
version
of
this
draft
on
8
September
2008
.
Am
6.
November
2008
erließ
die
Kommission
die
Negativentscheidung
bezüglich
der
Gdingener
Werft
,
in
der
sie
feststellte
,
dass
der
für
die
Gdingener
Werft
und
die
Danziger
Werft
durch
ISD
Polska
ausgearbeitete
Umstrukturierungsplan
nicht
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen
steht
. [EU]
On
6
November
2008
the
Commission
adopted
a
negative
decision
on
Gdynia
Shipyard
[5]
in
which
it
found
the
restructuring
plan
prepared
by
ISD
Polska
for
Gdynia
Shipyard
and
Gdań
;sk
Shipyard
incompatible
with
the
State
aid
rules
.
Am
8.
Juni
2008
fand
ein
Treffen
von
Vertretern
der
polnischen
Behörden
,
der
Gesellschaft
ISD
Polska
und
der
Kommission
statt
. [EU]
A
meeting
between
representatives
of
the
Polish
authorities
,
ISD
Polska
and
the
Commission
took
place
on
8
July
2008
.
Am
9.
Januar
2007
hat
die
Kommission
beschlossen
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
die
Beihilfe
C
21/05
-
Ausgleichszahlung
an
Poczta
Polska
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
für
den
Zeitraum
2004-2005
-
teilweise
einzustellen
,
da
dieses
Verfahren
gegenstandslos
geworden
war
,
weil
die
betreffende
Beihilfe
im
Zeitraum
2004-2005
nicht
gewährt
wurde
. [EU]
By
decision
of
9
January
2007
,
the
Commission
decided
to
terminate
partially
the
proceedings
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
in
respect
of
the
aid
C
21/05:
Aid
to
PP
for
carrying
out
the
universal
postal
service
for
the
period
2004-2005
,
because
it
has
become
without
object
since
the
aid
was
not
implemented
in
2004
and
2005
.
An
dem
Treffen
nahmen
Vertreter
von
ISD
Polska
teil
. [EU]
Representatives
of
ISD
Polska
participated
in
the
meeting
.
Angaben
zu
den
Kosten
und
Erträgen
in
den
drei
Dienstleistungskategorien
von
Poczta
Polska
[EU]
Data
on
costs
and
revenues
for
PP's
three
service
categories
Angeblich
war
dies
Grundlage
für
die
Entscheidung
der
ISD
Polska
über
den
Erwerb
der
Werft
. [EU]
This
was
allegedly
the
basis
of
ISD
Polska
's
decision
to
acquire
the
yard
.
Anschließend
teilte
die
ISD
Polska
auf
dem
Treffen
am
18
.
März
2008
mit
,
dass
diese
Variante
nicht
mehr
in
Betracht
gezogen
wird
,
da
sich
die
zurückzuerstattende
staatliche
Beihilfe
als
höher
erwies
,
als
die
Gesellschaft
ursprünglich
angenommen
hatte
. [EU]
ISD
Polska
later
indicated
at
a
meeting
on
18
March
2008
that
this
alternative
was
no
longer
under
consideration
,
since
the
recoverable
State
aid
was
higher
than
originally
estimated
by
ISD
Polska
.
Anschließend
unterzog
die
Kommission
den
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
für
die
zusammengeschlossenen
Werften
in
Danzig
und
Gdingen
,
der
2008
von
der
ISD
Polska
erstellt
wurde
,
einer
Prüfung
. [EU]
Next
,
the
Commission
assessed
the
joint
restructuring
plan
prepared
by
ISD
Polska
in
2008
for
a
merged
operation
of
Gdań
;sk
Shipyard
and
Gdynia
Shipyard
.
Anschließend
wurden
die
Aktien
der
Danziger
Werft
von
ISD
Polska
auf
ISD
Stocznia
übertragen
,
die
damit
zum
formellen
Eigentümer
der
Danziger
Werft
wurde
. [EU]
Subsequently
,
the
shares
in
Gdań
;sk
Shipyard
were
transferred
from
ISD
Polska
to
ISD
Stocznia
,
which
became
the
formal
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Polska":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners