DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Park's
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Stationen im Park bieten viele Attraktionen. The park's ports of call offer a lot of attractions.

Als Gegenleistung für seine Beteiligung begnüge sich SYMBIO mit einer geringen, vom Umsatz des Parks abhängigen Entschädigung, während ein privater Investor auf einer höheren Beteiligung am Gewinn bestanden hätte. [EU] Symbio is prepared to accept a low charge on the park's turnover in exchange for its investment, while a private operator would have required a larger share of the profits.

Der abgezinste Gesamtwert der späteren Investitionen beläuft sich auf [25-35]* Mio. EUR. Diesem Betrag liegt ein vorsichtiger Ansatz zugrunde, da der durchschnittliche Wert dieser Investitionen in den letzten zehn Jahren der Konzession, wenn Bioscope seinen Betriebsrhythmus voll entfaltet, nur bei 14 % des Umsatzes liegt, während der Durchschnitt in Frankreich zwischen 16 und 25 % des Umsatzes beträgt. [EU] The total discounted value of the subsequent investment is EUR [25-35]* million. In the Commission,s view, this is a cautious estimate as the average value of such investment in the last 10 years of the concession, when Bioscope will be operating as planned, is only 14 % of the park's turnover, compared with the average in this sector in France of between 16 and 25 % of turnover [19].

Der abgezinste Wert dieser Investitionen beläuft sich auf 49,985 Mio. EUR. Der Wert der späteren Investitionen wird hingegen in der Konzession nicht beziffert, sondern es wird lediglich darauf hingewiesen, dass sie die Wahrung der Attraktivität des Parks gewährleisten müssen. [EU] The discounted value of this investment is EUR 49,985 million. The concession does not, however, set a figure for the subsequent investment but states simply that it should be such as to maintain the park's attraction.

Die Gestaltung der Erneuerungen muss vom Staat genehmigt werden, der ihre Übereinstimmung mit dem pädagogischen Konzept des Parks prüft [EU] The plans must be approved by the State, which checks in particular whether they are consistent with the park's educational concept

die späteren Erneuerungsinvestitionen des Parks werden vollständig von SMVP übernommen. [EU] the subsequent investments in the park's renovation are entirely the financial responsibility of SMVP.

Es liegen keine Informationen darüber vor, wie sich der Industriepark finanziert und von welchen staatlichen Stellen er die Zuschussbeträge erhält. [EU] No information exists on the Park's financing and from which state authorities it receives the grants amounts.

Jegliche Beeinträchtigung der ausschließlich erzieherischen Ausrichtung durch den Konzessionsinhaber könne als besonders "schwere Verfehlung" eingestuft werden, die SYMBIO zu Zwangsmaßnahmen berechtige, die bis zum Entzug der Konzession gehen können. [EU] Any undermining of the park's purely educational nature on the part of the concessionaire could be deemed 'a particularly serious breach of contract', authorising Symbio to take coercive measures that may even involve disqualifying the concessionaire.

Sie leugnen nicht, dass Bioscope auch Besucher aus anderen Ländern und dabei insbesondere aus dem sehr nahen Deutschland anziehen soll, betonen aber, dass der Einzugsbereich des Parks nicht über einige Hundert Kilometer hinausgehe. [EU] It does not deny that the Bioscope project specifically aims to attract visitors from other countries, and especially its very close neighbour, Germany. It points out, however, that the theme park's catchment area does not extend over more than a few hundred kilometres.

Über die Finanzierung des Industrieparks und darüber, von welchen staatlichen Stellen er die Zuschussbeträge erhält, liegen keine Informationen vor. [EU] No information exists on the Park's financing and from which state authorities it receives the grant amounts.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners