A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Luftverdrängung
Luftverkehr
Luftverkehrgesellschaft
Luftverkehrsdienst
Luftverkehrsgesellschaft
Luftverkehrsgesetz
Luftverkehrskontrollbehörde
Luftverkehrslinie
Luftverkehrsnetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Luftverkehrsgesellschaft
Word division: Luft·ver·kehrs·ge·sell·schaft
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Außerdem
dürfte
laut
Mediobanca
die
Trennung
der
Geschäftsbereiche
AZ
Servizi
neue
Betätigungsfelder
und
Wachstumschancen
erschließen
,
die
für
ein
Unternehmen
,
das
vollständig
einer
Luftverkehrsgesellschaft
gehört
,
nur
schwer
zu
realisieren
wären
. [EU]
Similarly
,
in
the
case
of
AZ
Servizi
,
demerger
should
make
it
possible
,
according
to
Mediobanca
,
to
create
new
business
and
growth
opportunities
which
will
be
difficult
to
achieve
by
a
company
wholly
owned
by
an
air
carrier
.
Das
Manifest
ist
von
der
Luftverkehrsgesellschaft
mit
einer
der
folgenden
Kurzbezeichnungen
zu
versehen
,
der
Datum
und
Unterschrift
beizufügen
sind:
[EU]
Each
manifest
shall
bear
an
endorsement
dated
and
signed
by
the
airline
identifying
it:
Die
Aufzeichnungen
der
Luftverkehrsgesellschaft
müssen
zumindest
die
unter
Buchstabe
b
aufgeführten
Angaben
enthalten
. [EU]
The
records
kept
by
the
airline
shall
contain
at
least
the
information
set
out
in
,
point
(b).
die
Kurzbezeichnung
'TD'
für
bereits
in
ein
Versandverfahren
überführte
Waren
.
In
solchen
Fällen
bringt
die
Luftverkehrsgesellschaft
die
Kurzbezeichnung
'TD'
auch
auf
dem
entsprechenden
Luftfrachtbrief
an
und
gibt
das
angewandte
Verfahren
,
die
Garantie-Referenz-Nummer
(
GRN
)
und
das
Datum
sowie
den
Namen
der
Abgangsstelle
an
,
die
die
Versandanmeldung
ausgestellt
hat
[EU]
the
letters
"TD"
for
goods
already
placed
under
the
transit
procedure
,
in
which
case
the
airline
shall
also
enter
the
letters
"TD"
in
the
corresponding
airway
bill
as
well
as
a
reference
for
the
procedure
used
,
the
reference
number
and
date
of
the
transit
declaration
and
the
name
of
the
issuing
office
Die
Luftverkehrsgesellschaft
macht
auf
dem
Manifest
zu
jeder
aufgeführten
Warenposition
folgende
Angaben:
[EU]
The
airline
shall
enter
in
the
manifest:
Die
Luftverkehrsgesellschaft
übermittelt
den
zuständigen
Behörden
jedes
betroffenen
Flughafens
eine
beglaubigte
Kopie
der
Bewilligung
. [EU]
The
airline
shall
send
the
competent
authorities
of
each
of
the
airports
concerned
an
authenticated
copy
of
the
authorisation
.
Einer
Luftverkehrsgesellschaft
kann
bewilligt
werden
,
das
Manifest
als
Versandanmeldung
zu
verwenden
,
sofern
dessen
Inhalt
dem
Muster
in
Anlage
3
des
Anhangs
9
des
Übereinkommens
über
die
internationale
Zivilluftfahrt
entspricht
(
vereinfachtes
Verfahren
-
Stufe
1). [EU]
An
airline
may
be
authorised
to
use
the
goods
manifest
as
a
transit
declaration
where
it
corresponds
in
substance
to
the
specimen
in
Appendix
3
of
Annex
9
to
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
(simplified
procedure
-
level
1).
Einer
Luftverkehrsgesellschaft
kann
bewilligt
werden
,
ein
mittels
elektronischen
Datenaustauschs
übermitteltes
Manifest
als
Versandanmeldung
zu
verwenden
,
sofern
sie
eine
bedeutende
Anzahl
an
Flügen
zwischen
den
Ländern
durchführt
(
vereinfachtes
Verfahren
-
Stufe
2). [EU]
An
airline
may
be
authorised
to
use
a
manifest
transmitted
by
data
exchange
systems
as
a
transit
declaration
where
it
operates
a
significant
number
of
flights
between
the
countries
(simplified
procedure
-
level
2).
Ist
die
Luftverkehrsgesellschaft
oder
die
Schifffahrtsgesellschaft
Inhaberin
eines
Zeugnisses
nach
Unterabsatz
1
Buchstabe
a,
so
sieht
die
erteilende
Zollbehörde
die
in
Absatz
1
genannten
Kriterien
als
erfüllt
an
,
soweit
für
die
Ausstellung
des
internationalen
Zeugnisses
dieselben
oder
die
Absatz
1
entsprechenden
Kriterien
gelten
. [EU]
If
the
airline
or
shipping
company
is
the
holder
of
a
certificate
referred
to
in
point
(a)
of
this
paragraph
,
it
shall
meet
the
criteria
laid
down
in
paragraph
1.
The
issuing
customs
authority
shall
consider
the
criteria
laid
down
in
paragraph
1
to
be
met
,
to
the
extent
that
the
criteria
for
issuing
the
international
certificate
are
identical
or
correspond
to
those
laid
down
in
paragraph
1.
Name
der
Luftverkehrsgesellschaft
,
die
die
Beförderung
der
Waren
übernommen
hat
[EU]
The
name
of
the
airline
transporting
the
goods
Name
(
gegebenenfalls
Abkürzung
)
der
Luftverkehrsgesellschaft
,
die
die
Waren
befördert
hat
[EU]
The
name
(which
may
be
abbreviated
)
of
the
airline
which
carried
the
goods
Stellt
eine
Luftverkehrsgesellschaft
oder
eine
Schifffahrtsgesellschaft
,
die
nicht
in
der
Gemeinschaft
ansässig
ist
,
dort
aber
ein
regionales
Büro
unterhält
und
der
bereits
die
Vereinfachungen
des
Artikels
324e
,
445
oder
448
in
Anspruch
nehmen
kann
,
einen
Antrag
auf
Erteilung
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
b,
so
muss
sie
[EU]
If
an
airline
or
shipping
company
which
is
not
established
in
the
Community
,
but
has
a
regional
office
there
and
benefits
from
the
simplifications
laid
down
in
Articles
324e
,
445
or
448
,
submits
an
application
for
an
AEO
certificate
referred
to
in
point
(b)
of
Article
14a
(1),
it
shall
fulfil
one
of
the
following
conditions:
teilt
die
Luftverkehrsgesellschaft
den
zuständigen
Behörden
alle
Zuwiderhandlungen
oder
Unregelmäßigkeiten
mit
[EU]
the
airline
shall
notify
the
competent
authorities
of
all
offences
and
irregularities
wenn
ein
Antrag
auf
Erteilung
eines
AEO-Zertifikats
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
b
von
einer
Luftverkehrsgesellschaft
oder
einer
Schifffahrtsgesellschaft
gestellt
wird
,
die
in
der
Gemeinschaft
nicht
ansässig
ist
,
die
aber
dort
ein
regionales
Büro
unterhält
und
der
bereits
die
Vereinfachungen
des
Artikels
324e
,
445
oder
448
in
Anspruch
nehmen
kann
. [EU]
where
an
application
for
the
granting
of
an
AEO
certificate
referred
to
in
point
(b)
of
Article
14a
(1)
is
made
by
an
airline
or
a
shipping
company
not
established
in
the
Community
but
which
has
a
regional
office
there
and
already
benefits
from
the
simplifications
laid
down
in
Articles
324e
,
445
or
448
.
Zudem
bestimmt
jede
Vertragspartei
selbst
,
ob
und
unter
welchen
Voraussetzungen
einer
Luftverkehrsgesellschaft
oder
einer
Schifffahrtsgesellschaft
,
die
nicht
in
ihrem
Gebiet
ansässig
ist
,
aber
dort
ein
regionales
Büro
unterhält
,
der
Status
eines
zugelassenen
Wirtschaftsbeteiligten
zuerkannt
werden
kann
. [EU]
Moreover
,
each
Contracting
Party
shall
determine
whether
and
under
what
conditions
an
airline
or
shipping
company
which
is
not
established
on
its
territory
but
has
a
regional
office
there
may
be
granted
this
status
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftverkehrsgesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners