DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kapitalherabsetzung
Search for:
Mini search box
 

11 results for Kapitalherabsetzung
Word division: Ka·pi·tal·he·r·ab·set·zung
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Als nach der Kapitalherabsetzung die Schulden schließlich zu einem Preis von 9135 KRW (435 KRW × 21) in Eigenkapital umgewandelt wurden, betrug der Aktienpreis de facto 3500 KRW. [EU] When the debt was eventually converted into equity, following the capital reduction, at a price of KRW 9135 (KRW 435 × 21), the share price was, in fact, KRW 3500.

auf Aktien, die in Durchführung einer Entscheidung über eine Kapitalherabsetzung oder im Falle des Artikels 43 erworben werden [EU] shares acquired in carrying out a decision to reduce capital, or in the circumstances referred to in Article 43

Ausgenommen in den Fällen einer Kapitalherabsetzung darf keine Ausschüttung an die Aktionäre erfolgen, wenn bei Abschluss des letzten Geschäftsjahres das Nettoaktivvermögen, wie es der Jahresabschluss ausweist, den Betrag des gezeichneten Kapitals zuzüglich der Rücklagen, deren Ausschüttung das Gesetz oder die Satzung nicht gestattet, durch eine solche Ausschüttung unterschreitet oder unterschreiten würde. [EU] Except for cases of reductions of subscribed capital, no distribution to shareholders may be made when on the closing date of the last financial year the net assets as set out in the company's annual accounts are, or following such a distribution would become, lower than the amount of the subscribed capital plus those reserves which may not be distributed under the law or the statutes.

Der Umstrukturierungsplan beinhaltete eine Kapitalherabsetzung vor dem Swap, der von den Aktionären genehmigt werden musste; daher konnte der Swap nicht unmittelbar vorgenommen werden. [EU] The restructuring plan involved a capital write-down prior to the swap taking place, which required shareholder approval; hence the swap could not take place immediately.

Die Beteiligung der Sogepa an Duferco Clabecq wurde auf 5,91 % reduziert infolge der Kapitalherabsetzung durch Absorption von Verlusten am 8. August 2002, gefolgt von der Kapitalerhöhung durch Duferco Investment. [EU] Sogepa's holding in Duferco Clabecq was reduced to 5,91 % following the operation to reduce capital through absorption of losses carried out on 8 August 2002 and the ensuing capital increase carried out by Duferco Investment.

Ebenso ist die Direktbeteiligung der Sogepa an Duferco La Louvière praktisch verschwunden infolge der Kapitalherabsetzung durch Absorption von Verlusten am 8. November 2001, gefolgt von der Kapitalerhöhung durch Duferco Belgium. [EU] Similarly, Sogepa's direct holding in Duferco La Louvière virtually disappeared following the capital reduction through loss absorption carried out on 8 November 2001 and the ensuing capital increase carried out by Duferco Belgium.

eine Kapitalherabsetzung im Verhältnis 21:1 [EU] a capital write-down on a ratio of 21:1

Lässt man den Effekt der Kapitalherabsetzung unberücksichtigt, so wurden die Aktien deutlich unter pari zu einem Preis von 167 KRW gehandelt. [EU] If the effect of the capital writedown is ignored, the shares issued were trading well below par, at KRW 167.

Nach erfolgter Kapitalherabsetzung im Verhältnis 21:1 belief sich der Swap-Aktienpreis auf 9135 KRW (21 × 435 KRW) und der Swap wurde vollzogen. [EU] Once the capital write-down was implemented, at a ratio of 21:1, the share swap price became KRW 9135 (21 × KRW 435) and the swap went ahead.

Rückkäufe von Unternehmensanteilen werden erfasst, wenn das Unternehmen vor einer Änderung seiner Rechtsform alle Anteile gegen Zahlung zurückkauft bzw. einen Teil seiner Anteile gegen Zahlung, die gestrichen sind, zurückkauft und dies zu einer Kapitalherabsetzung führt. [EU] Company share buy-backs are covered, if the company repurchases all shares against cash prior to a change of its legal form, or part of its shares against cash which are cancelled, leading to a reduction in capital.

Zur Berechnung des Werts einer Beteiligung vor bzw. nach einer Investition innerhalb eines bestimmten Zeitraums wird der Diskontwert künftiger Cashflows aus dieser Beteiligung innerhalb dieses Zeitraums (üblicherweise Dividenden, aber eine andere Möglichkeit wäre eine Kapitalherabsetzung) zu jeder Wertsteigerung innerhalb dieses Zeitraums addiert. [EU] The method for calculating the value of an equity holding in both post and pre money cases over a defined period is to add the discounted value of the future cash flows extracted from that equity holding over that period (normally dividends but a capital reduction would be another possibility) to any increase in the value over the period.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners