A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kapitalgewinnsteuer
Kapitalgrundlage
Kapitalgut
Kapitalgüter
Kapitalherabsetzung
Kapitalhilfe
Kapitalinvestition
Kapitalisierung
Kapitalismus
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Kapitalherabsetzung
Word division: Ka·pi·tal·he·r·ab·set·zung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Als
nach
der
Kapitalherabsetzung
die
Schulden
schließlich
zu
einem
Preis
von
9135
KRW
(
435
KRW
×
21
)
in
Eigenkapital
umgewandelt
wurden
,
betrug
der
Aktienpreis
de
facto
3500
KRW
. [EU]
When
the
debt
was
eventually
converted
into
equity
,
following
the
capital
reduction
,
at
a
price
of
KRW
9135
(KRW
435
×
21
),
the
share
price
was
,
in
fact
,
KRW
3500
.
auf
Aktien
,
die
in
Durchführung
einer
Entscheidung
über
eine
Kapitalherabsetzung
oder
im
Falle
des
Artikels
43
erworben
werden
[EU]
shares
acquired
in
carrying
out
a
decision
to
reduce
capital
,
or
in
the
circumstances
referred
to
in
Article
43
Ausgenommen
in
den
Fällen
einer
Kapitalherabsetzung
darf
keine
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erfolgen
,
wenn
bei
Abschluss
des
letzten
Geschäftsjahres
das
Nettoaktivvermögen
,
wie
es
der
Jahresabschluss
ausweist
,
den
Betrag
des
gezeichneten
Kapitals
zuzüglich
der
Rücklagen
,
deren
Ausschüttung
das
Gesetz
oder
die
Satzung
nicht
gestattet
,
durch
eine
solche
Ausschüttung
unterschreitet
oder
unterschreiten
würde
. [EU]
Except
for
cases
of
reductions
of
subscribed
capital
,
no
distribution
to
shareholders
may
be
made
when
on
the
closing
date
of
the
last
financial
year
the
net
assets
as
set
out
in
the
company's
annual
accounts
are
,
or
following
such
a
distribution
would
become
,
lower
than
the
amount
of
the
subscribed
capital
plus
those
reserves
which
may
not
be
distributed
under
the
law
or
the
statutes
.
Der
Umstrukturierungsplan
beinhaltete
eine
Kapitalherabsetzung
vor
dem
Swap
,
der
von
den
Aktionären
genehmigt
werden
musste
;
daher
konnte
der
Swap
nicht
unmittelbar
vorgenommen
werden
. [EU]
The
restructuring
plan
involved
a
capital
write-down
prior
to
the
swap
taking
place
,
which
required
shareholder
approval
;
hence
the
swap
could
not
take
place
immediately
.
Die
Beteiligung
der
Sogepa
an
Duferco
Clabecq
wurde
auf
5,91 %
reduziert
infolge
der
Kapitalherabsetzung
durch
Absorption
von
Verlusten
am
8.
August
2002
,
gefolgt
von
der
Kapitalerhöhung
durch
Duferco
Investment
. [EU]
Sogepa's
holding
in
Duferco
Clabecq
was
reduced
to
5,91 %
following
the
operation
to
reduce
capital
through
absorption
of
losses
carried
out
on
8
August
2002
and
the
ensuing
capital
increase
carried
out
by
Duferco
Investment
.
Ebenso
ist
die
Direktbeteiligung
der
Sogepa
an
Duferco
La
Louvière
praktisch
verschwunden
infolge
der
Kapitalherabsetzung
durch
Absorption
von
Verlusten
am
8.
November
2001
,
gefolgt
von
der
Kapitalerhöhung
durch
Duferco
Belgium
. [EU]
Similarly
,
Sogepa's
direct
holding
in
Duferco
La
Louvière
virtually
disappeared
following
the
capital
reduction
through
loss
absorption
carried
out
on
8
November
2001
and
the
ensuing
capital
increase
carried
out
by
Duferco
Belgium
.
eine
Kapitalherabsetzung
im
Verhältnis
21:1
[EU]
a
capital
write-down
on
a
ratio
of
21:1
Lässt
man
den
Effekt
der
Kapitalherabsetzung
unberücksichtigt
,
so
wurden
die
Aktien
deutlich
unter
pari
zu
einem
Preis
von
167
KRW
gehandelt
. [EU]
If
the
effect
of
the
capital
writedown
is
ignored
,
the
shares
issued
were
trading
well
below
par
,
at
KRW
167
.
Nach
erfolgter
Kapitalherabsetzung
im
Verhältnis
21:1
belief
sich
der
Swap-Aktienpreis
auf
9135
KRW
(
21
×
435
KRW
)
und
der
Swap
wurde
vollzogen
. [EU]
Once
the
capital
write-down
was
implemented
,
at
a
ratio
of
21:1
,
the
share
swap
price
became
KRW
9135
(21 ×
KRW
435
)
and
the
swap
went
ahead
.
Rückkäufe
von
Unternehmensanteilen
werden
erfasst
,
wenn
das
Unternehmen
vor
einer
Änderung
seiner
Rechtsform
alle
Anteile
gegen
Zahlung
zurückkauft
bzw
.
einen
Teil
seiner
Anteile
gegen
Zahlung
,
die
gestrichen
sind
,
zurückkauft
und
dies
zu
einer
Kapitalherabsetzung
führt
. [EU]
Company
share
buy-backs
are
covered
,
if
the
company
repurchases
all
shares
against
cash
prior
to
a
change
of
its
legal
form
,
or
part
of
its
shares
against
cash
which
are
cancelled
,
leading
to
a
reduction
in
capital
.
Zur
Berechnung
des
Werts
einer
Beteiligung
vor
bzw
.
nach
einer
Investition
innerhalb
eines
bestimmten
Zeitraums
wird
der
Diskontwert
künftiger
Cashflows
aus
dieser
Beteiligung
innerhalb
dieses
Zeitraums
(
üblicherweise
Dividenden
,
aber
eine
andere
Möglichkeit
wäre
eine
Kapitalherabsetzung
)
zu
jeder
Wertsteigerung
innerhalb
dieses
Zeitraums
addiert
. [EU]
The
method
for
calculating
the
value
of
an
equity
holding
in
both
post
and
pre
money
cases
over
a
defined
period
is
to
add
the
discounted
value
of
the
future
cash
flows
extracted
from
that
equity
holding
over
that
period
(normally
dividends
but
a
capital
reduction
would
be
another
possibility
)
to
any
increase
in
the
value
over
the
period
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kapitalherabsetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners