A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Überfluss
Überfluss haben
Überflusskrankheit
Überflutung
Überflutungen
Überflutungsbereich
Überflutungsebene
Überflutungsfläche
Überflutungsgebiet
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Überflutungen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Bevor
der
Mensch
Küsten
und
Inseln
durch
den
Deichbau
vor
den
Überflutungen
sicherte
,
war
die
Küstenlinie
starken
Veränderungen
unterworfen
. [G]
Before
the
local
people
built
dikes
to
protect
the
coasts
and
islands
from
flooding
,
the
coastline
was
subject
to
unrelenting
change
.
Doch
die
regelmäßigen
Überflutungen
bringen
nicht
nur
Katastrophen
für
die
Inselbewohner
,
sie
sind
auch
verantwortlich
dafür
,
dass
sich
hier
ein
Lebensraum
für
seltene
Pflanzen
und
Tiere
entwickeln
konnte
. [G]
Yet
the
regular
inundations
do
not
just
spell
disaster
for
the
islands'
residents
.
They
have
also
been
the
catalyst
for
the
development
of
a
habitat
for
rare
fauna
and
flora
.
Zudem
plant
die
Münchener
Rück
Stiftung
,
beim
Aufbau
eines
Frühwarnsystems
gegen
Überflutungen
in
Afrika
mitzuwirken
. [G]
The
Munich
Re
Foundation
is
also
planning
to
be
involved
in
setting
up
an
early
warning
system
for
floods
in
Africa
.
All
diese
Aufträge
,
die
Tätigkeiten
wie
Fahrbahn-
,
Markierungs-
,
Drainage-
und
Streuarbeiten
sowie
Arbeiten
bei
Überflutungen
und
Lawinen
abdeckten
,
liefen
in
einem
Zeitraum
von
maximal
vier
Jahren
aus
, d. h.
im
dritten
Quartal
2006
. [EU]
These
contracts
,
which
covered
works
such
as
road
surface
,
marking
,
drainage
,
gritting
as
well
as
flooding
and
avalanche
,
would
all
expire
within
a
period
of
maximum
four
years
, i.e.
the
third
quarter
of
2006
.
Die
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
und
in
einigen
Mitgliedstaaten
mit
Naturkatastrophen
wie
Waldbränden
und
Überflutungen
gemachten
Erfahrungen
haben
gezeigt
,
dass
die
Beseitigung
durch
Vergraben
oder
Verbrennung
an
Ort
und
Stelle
gerechtfertigt
sein
kann
,
damit
die
rasche
Beseitigung
von
Tieren
sichergestellt
und
die
Verbreitung
von
Seuchengefahren
verhindert
wird
. [EU]
Experience
gained
with
the
application
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
and
with
natural
disasters
such
as
forest
fires
and
floods
in
certain
Member
States
has
shown
that
under
such
exceptional
circumstances
,
disposal
by
burial
or
burning
on
site
can
be
justified
so
as
to
ensure
the
swift
disposal
of
animals
and
to
avoid
the
propagation
of
disease
risks
.
Ein
Einführerverband
forderte
eine
Berichtigung
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
k
der
Grundverordnung
,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
dass
die
Kosten
für
den
Rohstoff
Zuckermais
aufgrund
schwerer
Überflutungen
in
Thailand
gestiegen
,
die
Ausfuhrpreise
der
betreffenden
Waren
im
Vergleich
dazu
aber
relativ
niedrig
geblieben
waren
. [EU]
An
association
of
importers
claimed
that
an
adjustment
pursuant
to
Article
2(10)(k)
of
the
basic
Regulation
should
have
been
made
in
order
to
reflect
the
fact
that
heavy
flooding
in
Thailand
had
caused
export
prices
of
the
product
concerned
to
be
comparatively
low
relative
to
increased
cost
of
raw
material
sweetcorn
after
the
flooding
.
Im
Juli
und
August
2010
führten
heftige
Monsunregenfälle
zu
verheerenden
Überflutungen
und
verwüsteten
weite
Landstriche
Pakistans
,
insbesondere
in
Baluchistan
,
Khyber
Pakhtunkhwa
,
Punjab
,
Sindh
und
Gilgit-Baltistan
. [EU]
In
July
and
August
2010
,
following
heavy
monsoon
rains
,
devastating
floods
affected
extensive
regions
of
Pakistan
,
notably
the
areas
of
Balochistan
,
Khyber
Pakhtunkhwa
,
Punjab
,
Sindh
and
Gilgit-Baltistan
.
Überschwemmungsgefahr
und
Schutz
der
Anlage
vor
Überflutungen
. [EU]
flood
risk
and
protection
of
the
installation
.
Überschwemmungsgefahr
und
Schutz
der
Anlage
vor
Überflutungen
(
ggf
.) [EU]
flood
risk
and
protection
of
the
installation
(as
appropriate
)
Wegen
der
ernsten
Lage
infolge
der
Überflutungen
in
Ungarn
und
unerwarteter
technischer
Schwierigkeiten
beim
erstmaligen
Druck
der
einschlägigen
grafischen
Informationen
in
Polen
konnten
die
zuständigen
Behörden
die
vollständigen
Antragsformulare
nur
mit
erheblicher
Verzögerung
an
die
Landwirte
verteilen
,
die
ihre
Anträge
daher
kaum
fristgerecht
einreichen
konnten
. [EU]
Due
to
the
severe
situation
created
by
floods
in
Hungary
and
unexpected
technical
difficulties
in
printing
for
the
first
time
the
relevant
graphical
information
in
Poland
,
the
distribution
by
the
competent
authorities
of
complete
application
forms
to
the
farmers
was
significantly
delayed
and
affected
the
farmers'
ability
to
present
their
application
within
the
deadline
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Überflutungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners