A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wieder
wieder Punkte gutmachen
wieder aktivieren
wieder an beteiligen
wieder anbringen
wieder ankurbeln
wieder ansteigen
wieder anstellen
wieder anwenden
wieder anzünden
wieder aufbauen
Search for:
ä
ö
ü
ß
565
similar
results for wieder-
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
die
(
verschränkten
)
Arme
/
die
(
übereinandergelegten
)
Beine
wieder
auseinandernehmen
{vt}
to
uncross
your
arms
/
your
legs
Jetzt
,
wo
er
wieder
in
seiner
Heimatstadt
ist
,
schließt
sich
der
Kreis
.
Things
have
come
full
circle
now
that
he
is
back
in
his
hometown
.
Aushubmasse
{f}
/
Aushub
{m}
(
entfernter
Boden
,
der
später
wieder
verfüllt
wird
)
[constr.]
backfill
wieder
auf
die
Beine
kommen
;
sich
aufrappeln
;
sich
berappeln
[ugs.]
;
sich
bekrabbeln
[Westdt.]
[ugs.]
;
sich
erfangen
[Ös.]
[ugs.]
{vr}
to
get
back
on
your
feet
;
to
pick
yourself
up
;
to
get
back
in
shape
einen
Zug
wieder
auf
das
Gleis
setzen
;
wieder
auf
die
Schienen
bringen
{v}
(
nach
dem
Entgleisen
) (
Bahn
)
to
retrack
a
train
(after a
derailment
) (railway)
wieder
auf
der
Höhe
sein
;
wieder
auf
dem
Damm
sein
{v}
[med.]
to
be
(as)
right
as
rain
"Immer
wieder
,
immer
wieder
,
immer
wieder
Liverpool
!" (
Sprechchor
bei
Fußballspielen
)
'Liverpool
,
here
we
go
,
here
we
go
,
here
we
go
.' (football
chant
)
mit
jdm
.
wieder/erneut
Kontakt
aufnehmen
;
sich
mit
jdm
.
wieder/erneut
in
Verbindung
setzen
{v}
to
recontact
sb
.
Mut
fassen
;
wieder
fröhlich
werden
{vi}
to
bear
up
Nestrückkehrer
{m}
;
Hotel-Mama-Kind
{n}
(
erwachsenes
Kind
,
das
wieder
zu
den
Eltern
zieht
)
[übtr.]
boomerang
kid
;
boomerang
child
[fig.]
von
Neuem
;
von
vorn
;
wieder
;
erneut
{adv}
afresh
wieder
die
Schulbank
drücken
müssen
{v}
[übtr.]
to
have
to
return
to
the
classroom
[fig.]
etw
.
wieder
in
Schuss
bringen
;
etw
.
zu
neuem
Leben
erwecken
{vt}
to
give
sth
. a
new
lease
on
life
jdm
.
die/seine
Staatsangehörigkeit
wieder
verleihen
;
jdn
.
repatriieren
{vt}
[adm.]
to
restore
citizenship
to
sb
.
wieder
gegen
jdn
.
antreten
;
gegen
jdn
.
neuerlich
antreten
{v}
(
bei
einem
Wettkampf
/
einer
Wahl
)
[sport]
to
reoppose
sb
. (in a
competition
/
an
election
)
etw
.
wieder
auffrischen
{vt}
to
brush
up
on
sth
.
auffüllbar
;
wieder
auffüllbar
{adj}
refillable
wieder
aufgekohlt
;
rückgekohlt
(
Metallurgie
)
{adj}
[techn.]
recarburized
(metallurgy)
etw
.
wieder
aufgreifen
;
wieder
aufnehmen
{vt}
to
revive
sth
.
ein
Buch
wieder
auflegen
{v}
to
reprint
a
book
wieder
aufstehen
{vi}
(
auch
[übtr.]
)
to
pick
yourself
up
(also
[fig.]
)
wieder
aufsteigen
{vi}
(
auf
ein
Pferd/Fahrrad
)
to
remount
(a
horse/bicycle
)
sich
wieder
bemerkbar
machen
;
wieder
zum
Tragen
kommen
;
wieder
einkehren
(
Sache
)
{v}
to
reassert
itself
(of a
thing
)
wieder
beschreibbar
;
wieder
schreibbar
;
überschreibbar
{adj}
rewritable
einen
Ort
wieder
besiedeln
;
neuerlich
besiedeln
{vt}
[geogr.]
[soc.]
to
repeople
;
to
repopulate
a
place
sich
wiederbewaffnen
;
sich
neu
bewaffnen
;
sich
wieder
mit
Waffen
versorgen
{vr}
[mil.]
to
rearm
immer
wieder
dasselbe
sein
;
dasselbe
in
Grün
sein
;
eintönig
sein
{v}
to
be
samey
sich
wieder
in
etw
.
einbringen
;
sich
an
einer
Sache
wieder
aktiv
beteiligen
{vr}
to
reinvolve
yourself
in
sth
.
einen
ausgelagerten
Prozess
wieder
in
den
Hauptspeicher
einlesen
{vt}
[comp.]
to
roll
in
;
to
swap
in
a
swapped
process
etw
.
wieder
neu
entfachen
{vt}
to
reignite
sth
.
[fig.]
gelegentlich
;
hin
und
wieder
;
hie
und
da
;
ab
und
zu/an
;
fallweise
;
zeitweise
;
von
Zeit
zu
Zeit
;
immer
wieder
mal
;
mitunter
[geh.]
;
bisweilen
[geh.]
{adv}
occasionally
;
now
and
then
;
every
now
and
again
;
every
so
often
; (every)
once
in
a
while
;
from
time
to
time
auf
einer
(
längst
entschiedenen/geklärten
)
Sache
herumreiten
;
mit
einer
Sache
wieder
um
die
Ecke
kommen
{v}
to
flog
a
dead
horse
;
to
beat
a
dead
horse
[Am.]
hie
und
da
;
hin
und
wieder
{adv}
here
and
there
hin
und
wieder
;
ab
und
zu
;
ab
und
an
every
now
and
then
hin
und
wieder
;
sporadisch
{adv}
every
once
(in) a
while
etw
.
neu
kontrollieren
;
wieder
steuern
{vt}
to
recontrol
sth
.
stracks
{adv}
;
auf
Anhieb
;
gleich
wieder
;
direkt
wieder
straightaway
wieder
auftretend
;
wieder
auflebend
{adj}
[med.]
recrudescent
wieder
einsprungsfähig
{adj}
[comp.]
reentrant
;
reenterable
etw
.
wieder
richtig
schreiben
{vt}
to
respell
sth
.
wieder
und
wieder
;
immer
wieder
{adv}
time
and
(time)
again
wieder
verwendbar
;
mehrfach
verwendbar
{adj}
;
Mehrweg
...
reusable
etw
.
wieder
zusammensetzen
{vt}
to
reassemble
sth
.
wieder
auflebend
;
wieder
erstehend
{adj}
resurgent
;
renascent
wieder
belebbar
;
wiederbelebbar
{adj}
revivable
jdn
. (
in
seine
vorige
Stellung
)
wieder
einsetzen
{vt}
(
in/als
etw
.)
to
reinstate
sb
. (in/as
sth
.)
wieder
sprechen
{vt}
to
respeak
zeitweise
;
hin
und
wieder
;
bisweilen
{adv}
at
times
seinen
Partner
(
nach
einem
Seitensprung
)
wieder
zurücknehmen
{vt}
[soc.]
to
take
back
your
(cheating)
partner
sich
schnell
wieder
zurückziehen
;
schnell
kehrtmachen
[geh.]
;
schnell
wieder
umdrehen
;
schnell
verschwinden
;
schauen
,
dass
man
wegkommt
[ugs.]
{vi}
to
beat
/
to
make
a
hasty
retreat
More results
Search further for "wieder-":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners